"التعاون الضريبي الدولي" - Translation from Arabic to English

    • international tax cooperation
        
    • international cooperation in tax
        
    Strengthened international tax cooperation could prevent such tax competition. UN ومن الممكن أن يمنع تعزيز التعاون الضريبي الدولي مثل هذا التنافس الضريبي.
    It was also noted that the work on international tax cooperation should properly be reflected in subprogramme 10. UN ولوحظ أيضا أنه ينبغي إبراز الأعمال المُنجزة في مجال التعاون الضريبي الدولي بشكل ملائم في البرنامج الفرعي 10.
    It was also noted that the work on international tax cooperation should properly be reflected in subprogramme 10. UN ولوحظ أيضا أنه ينبغي إبراز الأعمال المُنجزة في مجال التعاون الضريبي الدولي بشكل ملائم في البرنامج الفرعي 10.
    :: international tax cooperation, combating tax evasion and illicit capital flows UN :: التعاون الضريبي الدولي ومكافحة التهرب من دفع الضرائب والتدفقات غير المشروعة لرؤوس الأموال
    It would afford the most flexibility in responding to the need for enhanced international tax cooperation at the intergovernmental level. UN وسيتيح للجنة أكبر قدر ممكن من المرونة لتلبية متطلبات تعزيز التعاون الضريبي الدولي على الصعيد الحكومي الدولي.
    Lastly, he stressed that more needed to be done to improve international tax cooperation. UN وأخيراً، أكد أنه يتعين القيام بالمزيد من الأعمال من أجل تحسين التعاون الضريبي الدولي.
    Panel 1: Broader international tax cooperation issues UN الفريق 1: مسائل التعاون الضريبي الدولي العامة
    Head, international tax cooperation Unit, Income Taxes Department, Ministry of Finance, Poland UN رئيس وحدة التعاون الضريبي الدولي في إدارة ضرائب الدخل، وزارة المالية، بولندا
    17. The existing norm-setting arrangements for international tax cooperation do not provide for enough voice and participation for developing countries. UN 17 - ولا تتيح الترتيبات القائمة لوضع معايير التعاون الضريبي الدولي إسماع صوت البلدان النامية ومشاركتها بصورة كافية.
    Capacity development programme in international tax cooperation UN برنامج تنمية القدرات في مجال التعاون الضريبي الدولي
    IV. United Nations capacity development programme on international tax cooperation UN رابعا - برنامج الأمم المتحدة لتنمية القدرات في مجال التعاون الضريبي الدولي
    After an introduction on the relationship between international tax cooperation and financing for sustainable development, the main aspects of the United Nations Model Convention and its recent update were analysed in detail. UN وبعد تقديم عرض للصلة بين التعاون الضريبي الدولي وتمويل التنمية المستدامة، جرى تحليل مفصل للجوانب الرئيسية لاتفاقية الأمم المتحدة النموذجية وآخر تحديث لها.
    Moreover, the Monterrey Consensus had committed countries to strengthening international tax cooperation through enhanced dialogue among national tax authorities and greater coordination of their work. UN وعلاوة على ذلك فقد التزمت البلدان في إطار توافق آراء مونتيري بتعزيز التعاون الضريبي الدولي من خلال تعزيز الحوار بين السلطات الضريبية الوطنية وزيادة تنسيق أعمالها.
    However, this option does not address the profound need for a truly global all-inclusive norm-setting body for international tax cooperation at the intergovernmental level, which would offer developing countries a full " seat at the table " . UN ومع ذلك، فإن هذا الخيار لا يتصدى للحاجة العميقة إلى هيئة عالمية حقا شاملة للجميع تضع معايير التعاون الضريبي الدولي على الصعيد الحكومي الدولي، وتتيح للبلدان النامية " مقعدا على الطاولة " بصورة كاملة.
    Ensuring that the United Nations plays its proper role in international tax cooperation in terms of its institutional capacity would be a significant contribution by the Economic and Social Council to enhancing domestic resource mobilization for development. UN ويمثل ضمان اضطلاع الأمم المتحدة بالدور الذي يناسبها في مجال التعاون الضريبي الدولي من حيث قدرتها المؤسسية إسهاما كبيرا يقدمه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تعزيز تعبئة الموارد المحلية لأغراض التنمية.
    16. Another speaker emphasized that civil society organizations supported a stronger role for the United Nations in international tax cooperation. UN 16 - وأكد متكلم آخر أن منظمات المجتمع المدني تؤيد اضطلاع الأمم المتحدة بدور أقوى في مجال التعاون الضريبي الدولي.
    Effective international tax cooperation may also yield significant additional resources for development, possibly exceeding the present level of annual flows of development assistance. UN وقد يؤدي التعاون الضريبي الدولي الفعال أيضا إلى استحداث موارد إضافية كبيرة من أجل التنمية، ربما تتجاوز المستوى الحالي من التدفقات السنوية للمساعدة الإنمائية.
    International cooperation might also support such domestic efforts through international tax cooperation that would reduce tax avoidance and evasion. UN وقد يدعم التعاون الدولي أيضا هذه الجهود المحلية من خلال التعاون الضريبي الدولي الذي من شأنه أن يحد من التحايل الضريبي والتهرب الضريبي.
    IV. Addressing gaps and deficiencies in international tax cooperation UN رابعاً - معالجة الثغرات وأوجه القصور في التعاون الضريبي الدولي
    The Organization's work is therefore especially geared to identifying simpler, even if not perfect, solutions to major issues of concern in the area of international tax cooperation. UN لذلك توجه المنظمة غلها بصورة أساسية نحو إيجاد حلول أبسط، وإن لم تكن مثالية، للقضايا الكبرى المثيرة للقلق في مجال التعاون الضريبي الدولي.
    To this end, a participatory and broad-based dialogue on international cooperation in tax matters should be strengthened. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، ينبغي تعزيز قيام حوار تشاركي وواسع النطاق بشأن التعاون الضريبي الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more