"التعاون العام" - Translation from Arabic to English

    • general cooperation
        
    • overall cooperation
        
    The visit to Israel focused on general cooperation on human rights issues as well as on the situation in the occupied Palestinian territories. UN وركزت هذه الزيارة على التعاون العام بشأن قضايا حقوق الإنسان وكذلك بشأن الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    In that respect, maintenance of effective general cooperation will continue with the secretariats of the regional and interregional organizations, associations and conferences dealing with political matters of concern to the United Nations. UN وفي هذا الصدد، ستستمر المحافظة على التعاون العام الفعال مع أمانات المنظمات والرابطات والمؤتمرات الاقليمية واﻷقاليمية المعنية بالمسائل السياسية ذات اﻷهمية لﻷمم المتحدة.
    In that respect, maintenance of effective general cooperation will continue with the secretariats of the regional and interregional organizations, associations and conferences dealing with political matters of concern to the United Nations. UN وفي هذا الصدد، ستستمر المحافظة على التعاون العام الفعال مع أمانات المنظمات والرابطات والمؤتمرات الاقليمية واﻷقاليمية المعنية بالمسائل السياسية ذات اﻷهمية لﻷمم المتحدة.
    1. Extent and quality of overall cooperation between public authorities and the private sector. UN 1- مدى ونوعية التعاون العام بين السلطات العمومية والقطاع الخاص.
    47. In spite of the fact that overall cooperation between the parties and UNMEE has been satisfactory, a few important issues remain unresolved. UN 47 - ورغم كون التعاون العام بين الطرفين والبعثة مرضيا، يظل عدد من المسائل المهمة بدون حل.
    II. general cooperation between the United Nations Human Settlements Programme and the United Nations Environment Programme UN ثانياً - التعاون العام بين برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Canada, Portugal and Sweden provided negative responses, but explained that, while they had no specific obligation to proceed with such verification, they nevertheless did carry it out within the framework of general cooperation. UN وقد قدّمت البرتغال والسويد وكندا ردودا سلبية، ولكنها أوضحت أنها ليست لديهما التزامات محدّدة بمباشرة هذا التحقّق ولكنها تقوم به مع ذلك ضمن إطار التعاون العام.
    Indeed, the primary objective of my Government in the past year has been the establishment of good relations with our neighbours based on general cooperation and mutual respect, as well as on respect for the principles of territorial integrity, sovereignty and political independence. UN وفي الحقيقة كان الهدف الأساسي لحكومتي في العام الماضي إرساء علاقات جيدة مع جيراننا تقوم على أساس التعاون العام والاحترام المتبادل، وكذلك احترام مبادئ السلامة الإقليمية والسيادة والاستقلال السياسي.
    In that respect, maintenance of effective general cooperation will continue with the secretariats of the regional and interregional organizations, associations and conferences dealing with political matters of concern to the United Nations. UN وفي هذا الصدد، ستستمر المحافظة على التعاون العام الفعال مع أمانات المنظمات والرابطات والمؤتمرات اﻹقليمية واﻷقاليمية المعنية بالمسائل السياسية التي تهم اﻷمم المتحدة.
    In that respect, maintenance of effective general cooperation will continue with the secretariats of the regional and interregional organizations, associations and conferences dealing with political matters of concern to the United Nations. UN وفي هذا الصدد، ستستمر المحافظة على التعاون العام الفعال مع أمانات المنظمات والرابطات والمؤتمرات اﻹقليمية واﻷقاليمية المعنية بالمسائل السياسية التي تهم اﻷمم المتحدة.
    Canada and Sweden provided negative responses, but both explained that, while they had no specific obligation to proceed with such verification, they nevertheless did carry it out within the framework of general cooperation. UN وقد قدّمت السويد وكندا إجابة سلبية عن هذا الموضوع، ولكنهما أوضحتا بأنهما ليس لديهما التزام محدّد بمباشرة هذا التحقّق ولكنهما يقومان به مع ذلك ضمن إطار التعاون العام.
    45. The two organizations agreed to sign a memorandum of understanding providing general cooperation in the areas of science and technology, environment and human resources development. UN ٤٥ - وافقت المنظمتان على التوقيع على مذكرة تفاهم تنص على التعاون العام في مجالات العلم والتكنولوجيا والبيئة وتنمية الموارد البشرية.
    As reported by many resident coordinator systems, collaborative programming and coordinated response to national priorities would be further enhanced if all entities of the United Nations system granted their field representatives the authority to approve individual projects or programmes once the general cooperation framework and overall budget envelope have been approved. UN وكما أفاد الكثير من المنتمين إلى نظم المنسﱢق المقيم، سيزداد تعزيز البرمجة التعاونية والاستجابة المنسﱢقة لﻷولويات الوطنية إذا قامت جميع كيانات منظومة اﻷمم المتحدة بمنح ممثليها الميدانيين سلطة الموافقة على المشاريع أو البرامج الفردية بعد الموافقة على إطار التعاون العام وحافظة الميزانية الشاملة.
    As reported by many resident coordinator systems, collaborative programming and coordinated response to national priorities would be further enhanced if all entities of the United Nations system granted their field representatives the authority to approve individual projects or programmes once the general cooperation framework and overall budget envelope have been approved. UN وكما أفاد كثير من نظم المنسﱢق المقيم سيتم زيادة تعزيز البرمجة التعاونية والاستجابة المنسﱢقة لﻷولويات الوطنية إذا قامت جميع كيانات منظومة اﻷمم المتحدة بمنح ممثلها الميدانيين سلطة الموافقة على المشاريع أو البرامج الفردية بعد الموافقة على إطار التعاون العام وحافظة الميزانية الشاملة.
    Article 29 of the Tribunal's Statute sets out the two areas in which this obligation applies: general cooperation in the execution of the Tribunal's mandate and compliance with specific requests for assistance or orders issued by a Trial Chamber. UN وتحدد المادة ٢٩ من النظام اﻷساسي للمحكمة المجالين اللذين يسري عليهما هذا الالتزام: التعاون العام في تنفيذ ولاية المحكمة والامتثال للطلبات المحددة للمساعدة أو لﻷوامر التي تصدرها أي دائرة من الدوائر الابتدائية.
    Addressing the future of a positively evolving relationship between the United Nations and ECO, the draft resolution spells out the areas of general cooperation with the United Nations system and also puts forward a number of areas of priority for ECO and its member States. UN وإذ يتناول مشروع القرار علاقة تتطور على نحو إيجابي بين اﻷمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي، فإنه يحدد مجالات التعاون العام مع منظومة اﻷمم المتحدة ويتقدم أيضا بعدد من المجالات ذات اﻷولوية لمنظمة التعاون الاقتصادي ودولها اﻷعضاء.
    Head of the group of Malagasy experts at the Franco-Malagasy negotiations on the revision of general cooperation agreements (Paris, 1973). UN رئيس فريق الخبراء الملغاشيين في المفاوضات الفرنسية - الملغاشية ﻹعادة النظر في اتفاقات التعاون العام )باريس، ١٩٧٣(.
    Head of the group of Malagasy experts at the Franco-Malagasy negotiations to review general cooperation agreements (Paris, 1973) UN رئيس فريق الخبراء الملغاشيين في المفاوضات الفرنسية - الملغاشية ﻹعادة النظر في اتفاقات التعاون العام )باريس، ١٩٧٣(.
    Pursuant to those considerations, article 1 of the Agreement provides that its object `is to promote overall cooperation between the contracting parties with a view to contributing to the economic and social development of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia and helping to strengthen relations between the parties' . UN وعملا بهذه الاعتبارات، تنص المادة 1 من الاتفاق على أن موضوع الاتفاق هو ' تعزيز التعاون العام بين الأطراف المتعاقدة من أجل المساهمة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية والمساعدة على تمتين العلاقات بين الأطراف`.
    20. The overall cooperation agreement serves as an umbrella document for the other agreements and reaffirms the parties' commitment to the overriding principle of establishing the Sudan and South Sudan as two viable neighbouring States. UN 20 - ويعد اتفاق التعاون العام بمثابة وثيقة جامعة للاتفاقات الأخرى ويؤكد من جديد التزام الطرفين بالمبدأ الأساسي المتمثل في إنشاء دولتين متجاورتين في السودان وجنوب السودان تتوافر فيهما مقومات البقاء.
    In paragraph 47 of the report, the Secretary-General, after dwelling on the " potentially dangerous situation " arising from Eritrea's delay of rearranging its forces to allow for the establishment of the Temporary Security Zone, states: " In spite of the fact that overall cooperation between the parties and UNMEE has been satisfactory, a few important issues remain unresolved. " UN ويذكر الأمين العام في الفقرة (47) من التقرير، بعد مناقشته لوجود " حالة تنطوي على مخاطر " ناجمة عن تأخر إريتريا في إعادة تنظيم قواتها للسماح بإنشاء المنطقة الأمنية المؤقتة، أنه: " رغم كون التعاون العام بين الطرفين والبعثة مرضيا، ما زال عدد من المسائل المهمة بدون حل " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more