"التعاون الفعال بين" - Translation from Arabic to English

    • effective cooperation between
        
    • effective collaboration between
        
    • effective cooperation among
        
    • effective collaboration among
        
    • active cooperation between
        
    • efficient cooperation between
        
    • active collaboration between
        
    • efficient collaboration between
        
    • effective collaboration of
        
    Belarus was ready to participate in the annual exchange of views under Protocol V and believed that the database that was being developed would help to promote effective cooperation between States on explosive remnants of war. UN وإن بيلاروس على استعداد للمشاركة في تبادل الآراء السنوي في إطار البروتوكول الخامس وترى أن قاعدة البيانات قيد الإنشاء يمكن أن تشجع التعاون الفعال بين الدول في مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Success depends on effective cooperation between the countries of origin, the countries of transit and the countries of arrival. UN ويستند النجاح إلى التعاون الفعال بين بلدان المنشأ، وبلدان العبور وبلدان الوصول.
    The database could, in particular, promote effective cooperation between States to resolve the problem of explosive remnants of war. UN ومن شأن قاعدة البيانات أن تشجع على وجه الخصوص التعاون الفعال بين الدول من أجل تسوية مشكلة المتفجرات من مخلفات الحرب.
    There is a need for continued effective collaboration between the United Nations and the Court. UN ومن الضروري أن يستمر التعاون الفعال بين الأمم المتحدة والمحكمة.
    effective cooperation among the various elements within the broad United Nations family of organizations is an imperative that we will pursue with determination. UN ويعتبر التعاون الفعال بين مختلف العناصر ضمن اﻷسرة العريضة من مؤسسات اﻷمم المتحدة أمرا ضروريا سنسعى بعزم لتحقيقه.
    The Council further acknowledges that sustainable peace and security can best be achieved through effective collaboration among all concerned parties on the basis of their expertise. UN ويقر المجلس كذلك بأن التعاون الفعال بين جميع الأطراف المعنية على أساس خبراتها هو أفضل السبل لاستدامة السلام والأمن.
    effective cooperation between the Court and the United Nations requires the coordination of efforts and the sharing of information. UN ويستلزم التعاون الفعال بين المحكمة والأمم المتحدة تنسيق الجهود وتبادل المعلومات.
    effective cooperation between the two organizations would serve as a good example for cooperation between all organizations in the United Nations system. UN وسوف يكون التعاون الفعال بين المنظمتين مثالا جيدا للتعاون بين جميع الهيئات في منظومة الأمم المتحدة.
    The evaluation had concluded that there was a need for more effective cooperation between the Amazonian countries. UN وأضاف أن التقييم انتهى إلى أن ثمة حاجة إلى مزيد من التعاون الفعال بين بلدان الأمازون.
    (v) Working to improve effective cooperation between the law enforcement and health sectors; UN العمل على تحسين التعاون الفعال بين القطاع المكلّف بإنفاذ القانون والقطاع الصحي؛
    effective cooperation between the judicial system and law enforcement agencies UN التعاون الفعال بين النظام القضائي ووكالات إنفاذ القانون
    In my opinion, we have also witnessed the appearance of a potential machinery for effective cooperation between various international structures in crisis management. UN فأرى أننا شهدنا أيضا ظهور آلية يمكن أن تحقق التعاون الفعال بين مختلف الهياكل الدولية في إدارة اﻷزمات.
    My delegation welcomes the conclusion of that agreement, which formalizes the framework for effective cooperation between the United Nations and the IPU. UN ووفد بلدي يرحب بإبرام ذلك الاتفاق، الذي يشكل إطار التعاون الفعال بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    We view this goal through the lens of effective cooperation between the United Nations, regional organizations and interested States. UN وننظر الى هذا الهدف من منظور التعاون الفعال بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية والدول المعنية.
    An outbreak of yellow fever was tackled with a high degree of effective collaboration between the Government of Liberia and the United Nations. UN وقد جرى التصدي لتفشي الحمى الصفراء بدرجة عالية من التعاون الفعال بين حكومة ليبريا والأمم المتحدة.
    effective collaboration between the United Nations and the Court remains of critical importance as the Court continues to gain credibility and respectability. UN وما برح التعاون الفعال بين الأمم المتحدة والمحكمة يتسم بأهمية جوهرية بينما تواصل المحكمة اكتساب المصداقية والاحترام.
    Both initiatives are dependent on effective collaboration between a broad set of partners. UN تعتمد كل من المبادرتين على التعاون الفعال بين مجموعة كبيرة من الشركاء.
    (e) The particular nature of the programme placed in stark relief the difficulties of effective cooperation among United Nations agencies. UN سلط الطابع الخاص للبرنامج الضوء بوضوح صارخ على الصعوبات التي تكتنف التعاون الفعال بين وكالات الأمم المتحدة.
    It also significantly broadens the opportunities for effective cooperation among States in this area. UN وهو يزيد أيضا من فرص التعاون الفعال بين الدول في هذا المجال زيادة كبيرة.
    My objective is to have effective collaboration among United Nations entities in relation to operational activities for development. UN وهدفي في هذا المجال هو كفالة التعاون الفعال بين هيئات اﻷمم المتحدة فيما يتعلق باﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    The programme will involve active cooperation between bilateral donors and regional and international institutions. UN وسـوف يشمـل البرنامج التعاون الفعال بين الجهات المانحة الثنائية والمؤسسات الاقليمية والدولية.
    60. efficient cooperation between Member States and the Tribunal remains a key element of the Tribunal's work. UN 60 - لا يزال التعاون الفعال بين الدول الأعضاء والمحكمة يمثل أحد العناصر الرئيسية في عمل المحكمة.
    The role and responsibilities of the gender focal points were addressed as well as support mechanisms to enable active collaboration between the Women's Department and the ministries and organizations. UN وتم تناول أدوار ومسؤوليات المسؤولين عن تنسيق المسائل الجنسانية، بالإضافة إلى آليات الدعم اللازمة لتمكين التعاون الفعال بين إدارة شؤون المرأة والوزارات والمنظمات.
    The Board also expressed the opinion that maximum scope should be given to possibilities for efficient collaboration between various agencies committed to the advancement of women. UN ١١ - كما أعرب المجلس عن رأي مفاده أنه ينبغي توسيع نطاق إمكانات التعاون الفعال بين الوكالات المختلفة التي تعمل في مجال النهوض بالمرأة، وذلك إلى أكبر حد ممكن.
    The members furthermore noted that the report captured the main hindrances to the effective collaboration of United Nations agencies in their support to NEPAD. UN ولاحظ الأعضاء كذلك أن التقرير بيّن العقبات الرئيسية التي تحول دون التعاون الفعال بين وكالات الأمم المتحدة دعماً للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more