The technical cooperation programme attaches particular importance to providing assistance to States in establishing and strengthening national human rights institutions. | UN | وتعلﱢق برامج التعاون الفني أهمية خاصة على تقديم المساعدة إلى الدول في إنشاء وتعزيز مؤسسات وطنية لحقوق اﻹنسان. |
technical cooperation projects under this programme have been implemented in Croatia, Ghana, India, Morocco, Nigeria and South Africa. | UN | وقد نُفِذت مشاريع التعاون الفني بمقتضى هذا البرنامج في جنوب أفريقيا وغانا وكرواتيا والمغرب ونيجيريا والهند. |
Strengthening technical cooperation in the Economic and Social Commission for Western Asia | UN | تعزيز التعاون الفني في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
Strengthening technical cooperation in the Economic and Social Commission for Western Asia | UN | تعزيز التعاون الفني في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
8. In conclusion, the Moderator suggested that it would be useful if the Open-ended Working Group could consider the value and means of further enhancing and exploiting substantive cooperation and collaboration between existing zones. | UN | 8- وفي الختام، اقترح مدير حلقة النقاش أنه قد يكون من المفيد أن ينظر الفريق العامل المفتوح العضوية في قيمة ووسائل مواصلة تحسين واستغلال التعاون الفني والتآزر بين المناطق القائمة. |
The United Nations is committed to supporting small island developing States at the international policy level and on the ground through its agencies and technical cooperation projects. | UN | إن الأمم المتحدة ملتزمة بدعم الدول الجزرية الصغيرة النامية على صعيد السياسية الدولية وفي الميدان من خلال وكالاتها ومشاريع التعاون الفني التي تقوم بها. |
Our technical cooperation work is built on sharing best practice and south-south cooperation. | UN | إن عملنا في مجال التعاون الفني يقوم على تقاسم أفضل الممارسات في التعاون بين بلدان الجنوب. |
I shall now move from the regional dimension to address the issue of technical cooperation. | UN | أنتقل الآن من تناول البعد الأمني الإقليمي إلى تناول موضوع التعاون الفني. |
:: Supporting specialized training centres, in the framework of international technical cooperation agreements, and concentrating on rare areas of specialization for expansion | UN | دعم مراكز التدريب المتخصصة في إطار اتفاقيات التعاون الفني الدولي، وقصر الابتعاث على التخصصات النادرة والتوسع فيها؛ |
Supporting specialized training centres in the framework of international technical cooperation agreements, and keeping missions restricted to highly specialized fields designated for expansion; | UN | دعم مراكز التدريب المتخصصة في إطار اتفاقيات التعاون الفني الدولي، وقصر الابتعاث على التخصصات النادرة والتوسع فيها. |
Indeed, some of these activities are ongoing and are being coordinated by the technical cooperation Council of the Philippines. | UN | وبعض هذه الأنشطة في طور التنفيذ ويجري تنسيقها من خلال مجلس التعاون الفني الفلبيني. |
In that connection, we have studied the Agency's 1997 report as it relates to such technical cooperation activities. | UN | وقد اطلعنا علــى تقرير الوكالــة لعــام ١٩٩٧ وما احتواه من بيانات حول أنشطة الوكالــة فــي إطار برنامج التعاون الفني. |
The Office of the High Commissioner should, however, strengthen the work of the rapporteurs by tying technical cooperation projects more closely to their recommendations. | UN | على أنه ينبغي لمفوضية حقوق اﻹنسان العمل على تعزيز عمل المقررين بربط مشاريع التعاون الفني بتوصياتهم، على نحو أوثق. |
technical cooperation Project Trust Fund | UN | الصندوق الاستئماني لمشاريع التعاون الفني |
technical cooperation Project Trust Fund | UN | الصندوق الاستئماني لمشاريع التعاون الفني |
We have seen the Agency’s 1998 Annual Report and the information it contains on the activities of the Agency under the technical cooperation programmes. | UN | وقد أطلعنا علــى تقرير الوكالة لعام ١٩٩٨ وما احتواه من بيانات حــول أنشطة الوكالة في إطار برامج التعاون الفني. |
We also intend to provide technical cooperation in the development of public policies on food security and in the areas of health, sports and elections. | UN | كما أننا نعتزم توفير التعاون الفني في تطوير السياسات العامة بشأن الأمن الغذائي وفي مجالات الصحة والرياضة والانتخابات. |
We support the IAEA activities in technical cooperation with, and assistance to, developing countries. | UN | ونؤيد كذلك أعمال الوكالة في مجال التعاون الفني وفي المساعدة التي تقدمها للبلدان النامية. |
Iceland contributes annually to the IAEA technical cooperation Fund. | UN | وتساهم أيسلندا سنويا في صندوق التعاون الفني التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Responsible for substantive cooperation with UNICEF, UNHCR, the United Nations Office of the Emergency Relief Coordinator, UNDP and the Centre for Human Rights. | UN | مسؤولة عن التعاون الفني مع اليونيسيف، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، مكتب منسق اﻷمم المتحدة لﻹغاثة في حالات الكوارث، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومركز حقوق اﻹنسان. |
In many cases, this has provided the basis for further substantive collaboration on programme development funded through the target for resource assignment from the core (TRAC). | UN | وفي العديد من الحالات، وفر ذلك أساسا لمواصلة التعاون الفني في وضع البرامج الممولة من خلال هدف تخصيص الموارد الأساسية. |
Commonwealth Functional Cooperation: report of the Committee of the Whole | UN | التعاون الفني داخل الكمنولث: تقرير اللجنة الجامعة |
It is also anticipated that, following the adoption of the amendments to the 1988 SUA treaties, the technical co-operation activities of the IMO would also include an appropriate programme aiming towards the acceptance and adoption of the new instruments. | UN | كما يتوقع، عقب اعتماد التعديلات في المعاهدتين المعنيتين بقمع الأعمال غير المشروعة لعام 1988، أن تتضمن أنشطة التعاون الفني أيضا برنامجا ملائما يهدف إلى الموافقة على الصكوك الجديدة واعتمادها. |