"التعاون الفني" - Translation from Arabic to English

    • technical cooperation
        
    • substantive cooperation
        
    • substantive collaboration
        
    • functional cooperation
        
    • technical co-operation
        
    The technical cooperation programme attaches particular importance to providing assistance to States in establishing and strengthening national human rights institutions. UN وتعلﱢق برامج التعاون الفني أهمية خاصة على تقديم المساعدة إلى الدول في إنشاء وتعزيز مؤسسات وطنية لحقوق اﻹنسان.
    technical cooperation projects under this programme have been implemented in Croatia, Ghana, India, Morocco, Nigeria and South Africa. UN وقد نُفِذت مشاريع التعاون الفني بمقتضى هذا البرنامج في جنوب أفريقيا وغانا وكرواتيا والمغرب ونيجيريا والهند.
    Strengthening technical cooperation in the Economic and Social Commission for Western Asia UN تعزيز التعاون الفني في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    Strengthening technical cooperation in the Economic and Social Commission for Western Asia UN تعزيز التعاون الفني في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    8. In conclusion, the Moderator suggested that it would be useful if the Open-ended Working Group could consider the value and means of further enhancing and exploiting substantive cooperation and collaboration between existing zones. UN 8- وفي الختام، اقترح مدير حلقة النقاش أنه قد يكون من المفيد أن ينظر الفريق العامل المفتوح العضوية في قيمة ووسائل مواصلة تحسين واستغلال التعاون الفني والتآزر بين المناطق القائمة.
    The United Nations is committed to supporting small island developing States at the international policy level and on the ground through its agencies and technical cooperation projects. UN إن الأمم المتحدة ملتزمة بدعم الدول الجزرية الصغيرة النامية على صعيد السياسية الدولية وفي الميدان من خلال وكالاتها ومشاريع التعاون الفني التي تقوم بها.
    Our technical cooperation work is built on sharing best practice and south-south cooperation. UN إن عملنا في مجال التعاون الفني يقوم على تقاسم أفضل الممارسات في التعاون بين بلدان الجنوب.
    I shall now move from the regional dimension to address the issue of technical cooperation. UN أنتقل الآن من تناول البعد الأمني الإقليمي إلى تناول موضوع التعاون الفني.
    :: Supporting specialized training centres, in the framework of international technical cooperation agreements, and concentrating on rare areas of specialization for expansion UN دعم مراكز التدريب المتخصصة في إطار اتفاقيات التعاون الفني الدولي، وقصر الابتعاث على التخصصات النادرة والتوسع فيها؛
    Supporting specialized training centres in the framework of international technical cooperation agreements, and keeping missions restricted to highly specialized fields designated for expansion; UN دعم مراكز التدريب المتخصصة في إطار اتفاقيات التعاون الفني الدولي، وقصر الابتعاث على التخصصات النادرة والتوسع فيها.
    Indeed, some of these activities are ongoing and are being coordinated by the technical cooperation Council of the Philippines. UN وبعض هذه الأنشطة في طور التنفيذ ويجري تنسيقها من خلال مجلس التعاون الفني الفلبيني.
    In that connection, we have studied the Agency's 1997 report as it relates to such technical cooperation activities. UN وقد اطلعنا علــى تقرير الوكالــة لعــام ١٩٩٧ وما احتواه من بيانات حول أنشطة الوكالــة فــي إطار برنامج التعاون الفني.
    The Office of the High Commissioner should, however, strengthen the work of the rapporteurs by tying technical cooperation projects more closely to their recommendations. UN على أنه ينبغي لمفوضية حقوق اﻹنسان العمل على تعزيز عمل المقررين بربط مشاريع التعاون الفني بتوصياتهم، على نحو أوثق.
    technical cooperation Project Trust Fund UN الصندوق الاستئماني لمشاريع التعاون الفني
    technical cooperation Project Trust Fund UN الصندوق الاستئماني لمشاريع التعاون الفني
    We have seen the Agency’s 1998 Annual Report and the information it contains on the activities of the Agency under the technical cooperation programmes. UN وقد أطلعنا علــى تقرير الوكالة لعام ١٩٩٨ وما احتواه من بيانات حــول أنشطة الوكالة في إطار برامج التعاون الفني.
    We also intend to provide technical cooperation in the development of public policies on food security and in the areas of health, sports and elections. UN كما أننا نعتزم توفير التعاون الفني في تطوير السياسات العامة بشأن الأمن الغذائي وفي مجالات الصحة والرياضة والانتخابات.
    We support the IAEA activities in technical cooperation with, and assistance to, developing countries. UN ونؤيد كذلك أعمال الوكالة في مجال التعاون الفني وفي المساعدة التي تقدمها للبلدان النامية.
    Iceland contributes annually to the IAEA technical cooperation Fund. UN وتساهم أيسلندا سنويا في صندوق التعاون الفني التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Responsible for substantive cooperation with UNICEF, UNHCR, the United Nations Office of the Emergency Relief Coordinator, UNDP and the Centre for Human Rights. UN مسؤولة عن التعاون الفني مع اليونيسيف، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، مكتب منسق اﻷمم المتحدة لﻹغاثة في حالات الكوارث، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومركز حقوق اﻹنسان.
    In many cases, this has provided the basis for further substantive collaboration on programme development funded through the target for resource assignment from the core (TRAC). UN وفي العديد من الحالات، وفر ذلك أساسا لمواصلة التعاون الفني في وضع البرامج الممولة من خلال هدف تخصيص الموارد الأساسية.
    Commonwealth Functional Cooperation: report of the Committee of the Whole UN التعاون الفني داخل الكمنولث: تقرير اللجنة الجامعة
    It is also anticipated that, following the adoption of the amendments to the 1988 SUA treaties, the technical co-operation activities of the IMO would also include an appropriate programme aiming towards the acceptance and adoption of the new instruments. UN كما يتوقع، عقب اعتماد التعديلات في المعاهدتين المعنيتين بقمع الأعمال غير المشروعة لعام 1988، أن تتضمن أنشطة التعاون الفني أيضا برنامجا ملائما يهدف إلى الموافقة على الصكوك الجديدة واعتمادها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more