"التعاون النووي مع" - Translation from Arabic to English

    • nuclear cooperation with
        
    • nuclear cooperation to
        
    Concern was also expressed about nuclear cooperation with States outside the IAEA safeguards system, especially Israel. UN وأعرب عن القلق أيضاً حيال التعاون النووي مع دول خارج نطاق نظام الضمانات للوكالة، ولا سيما إسرائيل.
    Parties are not compelled by article IV to engage in nuclear cooperation with any given State, nor to provide any particular form of nuclear assistance. UN ولا تُلزِم المادة الرابعة الأطراف بالانخراط في التعاون النووي مع أي دولة معينة، ولا بتقديم أي شكل من أشكال المساعدة النووية.
    Concern was also expressed about nuclear cooperation with States not party to the NPT, and calls were made for adherence to obligations under the Treaty. UN وأُعرب أيضا عن القلق بشأن التعاون النووي مع الدول غير الأطراف في معاهدة عدم الانتشار، ووجهت نداءات للانضمام إلى الالتزامات الواردة في إطار المعاهدة.
    It would be more relevant to restrain nuclear cooperation with States that were not parties to the Treaty and did not abide by its provisions, instead of rewarding such States for their rejectionist attitude. UN وأضاف أنه سيكون من الأنسب تقييد التعاون النووي مع الدول غير الأطراف في المعاهدة والتي لا تمتثل أحكامها، بدلا من مكافأتها على موقفها الرافض.
    21. The EU calls for nuclear cooperation to be suspended where the IAEA is not able to provide adequate assurances that a State's nuclear programme is designed exclusively for peaceful purposes, until such time as the Agency is able to provide such assurances. UN 21 - ويدعو الاتحاد الأوروبي إلى تعليق التعاون النووي مع أي دولة إذا كانت الوكالة الدولية للطاقة الذرية غير قادرة على تقديم ضمانات كافية بأن البرنامج النووي للدولة المعنية مصمم حصرا للأغراض السلمية، إلى أن تتمكن الوكالة من تقديم تلك الضمانات.
    Regarding paragraph 6, it was important to remember that the Zangger Committee had been formed in connection with nuclear cooperation with non-nuclear-weapon States that were not parties to the NPT. UN وأضاف أنه من المهم، فيما يتعلق بالفقرة 6، تَذَكُّر أن لجنة زانغر قد شُكِّلت بصدد التعاون النووي مع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية التي ليست أطرافا في معاهدة عدم الانتشار.
    Appropriate mechanisms were also needed to address the fact that a few States that rejected the Non-Proliferation Treaty continued to reap the benefits of nuclear cooperation with complacent countries. UN وهناك حاجة أيضا إلى آليات ملائمة لمعالجة حقيقة مفادها أن عددا قليلا من الدول التي رفضت معاهدة عدم الانتشار ما زالت تجني ثمار التعاون النووي مع بلدان متهاونة معها.
    Appropriate mechanisms were also needed to address the fact that a few States that rejected the Non-Proliferation Treaty continued to reap the benefits of nuclear cooperation with complacent countries. UN وهناك حاجة أيضا إلى آليات ملائمة لمعالجة حقيقة مفادها أن عددا قليلا من الدول التي رفضت معاهدة عدم الانتشار ما زالت تجني ثمار التعاون النووي مع بلدان متهاونة معها.
    The European Union supports the suspension of nuclear cooperation with a State when the IAEA is unable to give sufficient assurances that that State's nuclear programme is intended exclusively for peaceful purposes. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي تعليق التعاون النووي مع أي دولة عندما لا تتمكن الوكالة من تقديم تأكيدات كافية بأن البرنامج النووي لتلك الدولة موجه حصريا للأغراض السلمية.
    The European Union supports the suspension of nuclear cooperation with a State when the IAEA is unable to give sufficient assurances that that State's nuclear programme is intended exclusively for peaceful purposes in line with its international commitments. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي تعليق التعاون النووي مع أية دولة عندما لا تتمكن الوكالة من تقديم ضمانات كافية بأن يقتصر القصد من برنامج تلك الدولة حصرا على الاستخدامات السلمية للطاقة النووية وفق التزاماتها الدولية.
    38. Non-compliance with NPT articles I, II, and III should lead, at a minimum, to a halt in nuclear cooperation with a non-compliant Party, whether bilaterally or through the IAEA. UN 38 - وينبغي أن يؤدي عدم الامتثال للمواد الأولى والثانية والثالثة من المعاهدة، على أقل تقدير، إلى وقف التعاون النووي مع الطرف غير الممتثل سواء على صعيد ثنائي أو عن طريق الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    We urge all NPT parties to avoid nuclear cooperation with such states and to join the U.S. in underscoring the absolute importance of abiding by Treaty obligations. UN ونحن نحث جميع الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على تجنب التعاون النووي مع دول من هذا القبيل، وعلى الانضمام إلى الولايات المتحدة في التشديد على الأهمية المطلقة للتقيد بالالتزامات بموجب المعاهدة.
    The same renunciation has been reaffirmed in other legally binding international instruments, namely, the bilateral agreement on nuclear cooperation with Argentina, the Quadripartite Safeguards Agreement, to which the International Atomic Energy Agency (IAEA) is a party, and, recently, the entry into force of the amendments to the Treaty of Tlatelolco. UN وأعيد التأكيد على هذا التخلي عن الخيار النووي في صكوك دولية أخرى ملزمة قانونا، مثل الاتفاق الثنائي بشأن التعاون النووي مع اﻷرجنتين، واتفاق الضمانات الرباعي الذي انضمت إليه الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومؤخـرا بـدء سريــان التعديلات الخاصة بمعاهدة تلاتيلولكو.
    19. The Conference encourages NPT parties to consider a wide range of responses to any noncompliance with the NPT and to take appropriate steps, including, but not limited to, a halt to nuclear cooperation with the offending state. UN 19 - ويشجع المؤتمر الأطراف في المعاهدة على النظر في مجموعة عريضة من أوجه الرد على أي عدم امتثال للمعاهدة واتخاذ خطوات ملائمة، تشمل وقف التعاون النووي مع الدولة المنتهكة وإن كان لا يقتصر عليه.
    11. In this context, the decision of the Nuclear Suppliers Group on nuclear cooperation with a non-party has severely damaged the Treaty. UN 11 - وفي هذا السياق، فإن القرار الذي اتخذته مجموعة موردي المواد النووية بشأن التعاون النووي مع دولة غير طرف قد أضر بالمعاهدة ضررا بالغا.
    86. In addition, nuclear cooperation with States that were not parties to the Treaty should cease and effective punitive measures should be adopted against States that continued such cooperation. UN 86 - وبالإضافة إلى ذلك، قال إن التعاون النووي مع الدول غير الأطراف في المعاهدة ينبغي أن يتوقف، وينبغي اعتماد تدابير عقابية فعالة ضد الدول التي تواصل ذلك التعاون.
    86. In addition, nuclear cooperation with States that were not parties to the Treaty should cease and effective punitive measures should be adopted against States that continued such cooperation. UN 86 - وبالإضافة إلى ذلك، قال إن التعاون النووي مع الدول غير الأطراف في المعاهدة ينبغي أن يتوقف، وينبغي اعتماد تدابير عقابية فعالة ضد الدول التي تواصل ذلك التعاون.
    11. In this context, the decision of the Nuclear Suppliers Group on nuclear cooperation with a non-party has severely damaged the Treaty. UN 11 - وفي هذا السياق، فإن القرار الذي اتخذته مجموعة موردي المواد النووية بشأن التعاون النووي مع دولة غير طرف قد أضر بالمعاهدة ضررا بالغا.
    11. NPT parties should consider a wide range of responses to non-compliance with the NPT and take appropriate steps, including, but not limited to, a halt to nuclear cooperation with the offending state. UN 11 - ينبغي للأطراف في معاهدة عدم الانتشار أن تدرس مجموعة عريضة من ردود الفعل إزاء الامتثال لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واتخاذ خطوات مناسبة تشمل وقف التعاون النووي مع الدول المخالفة، مع عدم الاقتصار عليها.
    - calling for nuclear cooperation to be suspended where the IAEA is not able to provide adequate assurances that a State's nuclear programme is designed exclusively for peaceful purposes, until such time as the Agency is able to provide such assurances; UN - الدعوة إلى تعليق التعاون النووي مع أي دولة إذا كانت الوكالة الدولية للطاقة الذرية غير قادرة على تقديم ضمانات كافية بأن البرنامج النووي للدولة المعنية مصمم حصرا للأغراض السلمية، إلى أن تتمكن الوكالة من تقديم تلك الضمانات؛
    29. calling for nuclear cooperation to be suspended where the IAEA is not able to provide adequate assurances that a state's nuclear programme is designed exclusively for peaceful purposes, until such time as the IAEA is able to provide such assurances; UN 29 - يدعو إلى تعليق التعاون النووي مع أي دولة إذا كانت الوكالة غير قادرة على تقديم ضمانات كافية بأن البرنامج النووي للدولة المعنية مصمم حصرا للأغراض السلمية، إلى أن تتمكن الوكالة من تقديم تلك الضمانات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more