"التعاون بين الأمانة العامة" - Translation from Arabic to English

    • cooperation between the Secretariat
        
    • cooperation between the secretariats
        
    • cooperation between the Secretariat-General
        
    • cooperation between the United Nations
        
    The machinery for cooperation between the Secretariat and States with a view to the criminal prosecution of United Nations officials and experts required streamlining. UN وقال إن ثمة حاجة لترشيد آلية التعاون بين الأمانة العامة والدول من أجل المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها.
    The Special Committee encourages further cooperation between the Secretariat and troop-contributing countries on measures to improve operational readiness. UN وتشجع اللجنة الخاصة كذلك على زيادة التعاون بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات في التدابير الرامية إلى تحسين التأهب التشغيلي.
    The Special Committee encourages further cooperation between the Secretariat and troop-contributing countries on measures to improve operational readiness. UN وتشجع اللجنة الخاصة على زيادة التعاون بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات في التدابير الرامية إلى تحسين التأهب التشغيلي.
    The Special Committee encourages further cooperation between the Secretariat and troop-contributing countries on measures to improve operational readiness. UN وتشجع اللجنة الخاصة على زيادة التعاون بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات في التدابير الرامية إلى تحسين التأهب التشغيلي.
    9. The cooperation between the secretariats of the United Nations and the African Union remained crucial, but there was a need for closer interaction. UN 9 - وظل التعاون بين الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة الاتحاد الأفريقي حاسما، ولكن كان ثمة حاجة إلى زيادة التفاعل.
    b. To continue to strengthen cooperation between the Secretariat-General and the World Bank in the areas mentioned in the memorandum of understanding signed by the two sides, particularly to facilitate trade and promote capacity building for workers in the Arab states in this area. UN ب - مواصلة تعزيز التعاون بين الأمانة العامة والبنك الدولي في المجالات الواردة في مذكرة التفاهم الموقعة بين الجانبين خاصة فيما يخص مجال تسهيل التجارة وتعزيز بناء القدرات العاملين في الدول العربية في هذا المجال.
    We also welcome the noticeable improvement of interaction between the Secretary-General and the President of the General Assembly, which contributes to extending cooperation between the Secretariat and the General Assembly. UN ونرحب أيضا بالتحسن الملحوظ في التفاعل بين الأمين العام ورئيس الجمعية العامة، الأمر الذي يسهم في توسيع نطاق التعاون بين الأمانة العامة والجمعية العامة.
    It also believed that cooperation between the Secretariat, troop-contributing countries and the Security Council was indispensable for the most effective conduct of peacekeeping operations. UN وهي ترى أيضاً أن التعاون بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بالقوات ومجلس الأمن أمر لا غنى عنه لإجراء عمليات حفظ السلام بأكثر الطرق فعالية.
    In addition, he called for enhanced cooperation between the Secretariat and the Member States, with special attention to the logistics dimension of rapid deployment, and looked forward to receiving information on the new inventory-management system during the next session of the Special Committee. UN ودعا علاوة على ذلك إلى تحسين التعاون بين الأمانة العامة والدول الأعضاء، مع إيلاء الاهتمام بصفة خاصة إلى البعد اللوجيستي للوزع السريع، وقال إنه يتطلع إلى الحصول على معلومات عن النظام الجديد لإدارة الموجودات خلال الدورة المقبلة للجنة الخاصة.
    The assignment of civilian police advisers to some permanent missions has resulted in more effective cooperation between the Secretariat and police-contributing countries on issues of mutual interest. UN وقد أدى تعيين مستشارين في مجال الشرطة المدنية في بعض البعثات الدائمة إلى زيادة فعالية التعاون بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بضباط الشرطة بشأن قضايا تهم الطرفين.
    The section should focus on practical and policy issues which, in the view of the Office, cannot be solved by Secretariat action alone and that require cooperation between the Secretariat and intergovernmental bodies. UN وينبغي أن يركز هذا الفرع على المسائل العملية والمتعلقة بالسياسة العامة التي يرى المكتب أنه يتعذر حلها عن طريق إجراءات الأمانة العامة وحدها وتقتضي التعاون بين الأمانة العامة والهيئات الحكومية الدولية.
    9. One essential success in the reform agenda is improved cooperation between the Secretariat and troop-contributing countries. UN 9 - ومن أوجه النجاح الأساسية في برنامج الإصلاح تحسين التعاون بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات.
    We welcome the greater cooperation between the Secretariat and the troop-contributing countries, which has made it possible to better understand what is at stake, thus favouring an increased contribution from Member States. UN ونرحب بزيادة التعاون بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات، مما مكن من فهم ما تنطوي عليه هذه العمليات على نحو أفضل، وبالتالي تأييد زيادة مساهمة الدول الأعضاء.
    23. The Rio Group welcomed the progress achieved on the reform front, in developing peacekeeping principles and policies and welcomed the efforts that had been made to enhance cooperation between the Secretariat and troop-contributing countries. UN 23 - وقالت إن مجموعة ريو ترحِّب بالتقدُّم الذي تحقق على جبهة الإصلاح في وضع المبادئ والسياسات المتعلقة بحفظ السلام، وترحب بالجهود التي بُذلت لتعزيز التعاون بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات.
    cooperation between the Secretariat and the troop-contributing countries should be strengthened in order to address the latter's concerns and to define practical ways to involve them in decisions affecting their troops in the field. UN وأضافت أن التعاون بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات ينبغي تعزيزه حتى يمكن تناول الشواغل التي تقلق هذه البلدان وتحديد الطرق العملية لإشراكها في القرارات التي تؤثر على قواتها في الميدان.
    It was essential to further cooperation between the Secretariat and the academic institutions responsible for the studies and research necessary to prepare the Repertory and the Repertoire and to apprise Member States of the nature of that cooperation. UN ومن الأهمية الأساسية زيادة التعاون بين الأمانة العامة والمؤسسات الأكاديمية المسؤولة عن الدراسات والبحوث اللازمة لإعداد المرجعين، وإحاطة الدول الأعضاء علما بطبيعة هذا التعاون.
    69. Looks forward to continued and improved cooperation between the Secretariat and troop-contributing countries in the coming year, including easy access to briefing material in written form UN 69 - تتطلع إلى تواصل التعاون بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات وتوثيقه خلال العام المقبل، بما في ذلك تيسير الحصول على المواد الإعلامية خطيا
    cooperation between the United Nations and the Council of Europe started in 1951, just two years after the Council was founded, with the signing of an agreement that was updated 20 years later, in 1971, through the Arrangement on cooperation between the Secretariat of the Council of Europe and the United Nations. UN لقد بدأ التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا في عام 1951، أي بعد عامين فقط من إنشاء المجلس، وذلك بالتوقيع على اتفاق، استكمل بعد 20 عاما، أي في عام 1971، بترتيب التعاون بين الأمانة العامة لمجلس أوروبا والأمم المتحدة.
    66. The Special Committee stresses the importance of closer cooperation between the Secretariat and the Member States in enhancing United Nations peacekeeping capacities. UN 66 - تشدد اللجنة الخاصة على أهمية توطيد التعاون بين الأمانة العامة والدول الأعضاء بما يعزز قدرات الأمم المتحدة على حفظ السلام.
    The signing in March of a joint declaration on cooperation between the secretariats of the United Nations and the CSTO gave new impetus to relations between the Organizations. UN وإن التوقيع في آذار/مارس على الإعلان المشترك بشأن التعاون بين الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة منظمة المعاهدة أعطى زخما جديدا للعلاقات بين المنظمتين.
    He also recommended closer cooperation between the United Nations Secretariat and the African Union Commission. UN وأوصى الأمين العام أيضا بتوثيق التعاون بين الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more