cooperation between the two countries would be key in addressing this issue, especially if the spill spreads further. | UN | وسيكون التعاون بين البلدين أمراً هاماً في معالجة هذه القضية، وخاصة إذا انتشرت بقعة النفط إلى مدى أبعد. |
Tanzania believes that cooperation between the two countries would flourish further if the unilaterally imposed blockade were lifted. | UN | وتعتقد تنزانيا أن التعاون بين البلدين سيزدهر أكثر إذا ما رفع الحصار الانفرادي. |
The signing of the agreement has further enhanced the cooperation between the two countries in this field. | UN | وأدى توقيع هذا الاتفاق إلى مواصلة تحسين التعاون بين البلدين في هذا المجال. |
cooperation between the two countries on border control issues is essential to achieving good border management that benefits both countries. | UN | ويتسم التعاون بين البلدين في مسائل مراقبة الحدود بأهمية حيوية لإدارة الحدود على نحو جيد بما يصب في مصلحة البلدين. |
Also, Algeria and Tunisia signed a protocol agreement on cooperation between the two countries. | UN | وقّعت الجزائر وتونس، أيضا، اتفاقا بروتوكوليا بشأن التعاون بين البلدين. |
In this regard, both leaders welcome the expansion of the framework for cooperation between the two countries in situations where, for humanitarian reasons, an urgent response is required. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب القائدان بتوسيع إطار التعاون بين البلدين في الحالات التي تلزم فيها، ﻷسباب إنسانية، استجابة عاجلة. |
The agreement enhanced existing cooperation between the two countries. | UN | وقد ساهم ذلك الاتفاق في تعزيز التعاون بين البلدين. |
In this regard, we have initiated а trilateral mechanism to build confidence and diversify areas of cooperation between the two countries. | UN | وفي هذا الشأن، بادرنا إلى وضع آلية ثلاثية لبناء الثقة وتنويع مجالات التعاون بين البلدين. |
By taking a strong hold of it, it would be possible to deepen and broaden cooperation between the two countries on a whole range of political and economic issues. | UN | وبالتمسك الشديد بها، يمكن تعميق وتوسيع مجال التعاون بين البلدين بشأن العديد من القضايا السياسية والاقتصادية. |
We asked whether the offer included cooperation between the two countries in a possible investigation, to which Hamilton replied that he supposed so. | UN | كما سألناهم إن كان العرض يشمل أيضا التعاون بين البلدين في أي تحقيقات محتملة، وأجاب هاميلتون بأنه يفترض ذلك. |
The joint Ministerial Commission is the mechanism embodying all sectors of cooperation between the two countries. | UN | واللجنة الوزارية المشتركة هي الآلية التي تُمثَّل فيها جميع قطاعات التعاون بين البلدين. |
During his visit, a memorandum of understanding was signed on energy cooperation between the two countries. | UN | وخلال زيارة السيد المعلم، تم التوقيع على مذكرة تفاهم بشأن التعاون بين البلدين في مجال الطاقة. |
The Joint Ministerial Commission is the mechanism embodying all sectors of cooperation between the two countries. | UN | واللجنة الوزارية المشتركة هي الآلية التي تمثَّل فيها جميع قطاعات التعاون بين البلدين. |
Morocco welcomed the strengthening of cooperation between the two countries and expressed strong support for Grenada in its implementation of recommendations. | UN | ورحّب المغرب بتعزيز التعاون بين البلدين وأعرب عن دعمه الشديد لغرينادا في تنفيذ التوصيات. |
The Joint Ministerial Commission is the mechanism embodying all sectors of cooperation between the two countries. | UN | واللجنة الوزارية المشتركة هي الآلية التي تمثَّل فيها جميع قطاعات التعاون بين البلدين. |
Those agreements have helped to establish new levels of cooperation between the two countries. | UN | وقد ساعدت هذه الاتفاقات على إقامة مستويات جديدة من التعاون بين البلدين. |
A Peruvian TCDC mission to Thailand opened the door for cooperation between the two countries. | UN | وأسفرت الزيارة التي قامت بها بعثة بيروية للتعاون التقني الى تايلند عن فتح باب التعاون بين البلدين. |
11. In this spirit, the two parties laid emphasis on the expansion of cooperation between the two countries in the economic, commercial, cultural, scientific and technical fields. | UN | ١١ - ومن هذا المنطلق، أكد الجانبان على زيادة التعاون بين البلدين في الميدان الاقتصادي والتجاري والثقافي والعلمي والفني. |
The Argentine Government hopes that this example of cooperation between the two countries in the conservation of fishing resources will serve as a basis for agreements on other issues in the South Atlantic on which we are holding talks with the United Kingdom. | UN | وتأمل الحكومة اﻷرجنتينية أن يكون هذا المثال على التعاون بين البلدين في المحافظة على الموارد السمكية أساسا للاتفاقات على مسائل أخرى في جنوب المحيط اﻷطلسي نجري بشأنها محادثات مع المملكة المتحدة. |
In particular, the project aimed to enhance cooperation between the two countries and examine the legal and institutional frameworks for their competition agencies, as well as the capacity to enforce competition law and carry out advocacy activities. | UN | ويهدف المشروع، على وجه الخصوص، إلى تعزيز التعاون بين البلدين ودراسة الأطر القانونية والمؤسسية لوكالتي المنافسة بهما، وكذا القدرة على إنفاذ قانون المنافسة والقيام بأنشطة الدعوة. |
- The meeting held in Kinshasa from 6 to 8 January 2002 by the Ministers for Foreign Affairs and Cooperation of the Republic of Burundi and the Minister for Foreign Affairs and International Cooperation of the Democratic Republic of the Congo, which resulted in the publication of a joint communiqué containing important commitments which held high hopes for the development of cooperation between the two countries on the issue of security; | UN | - الاجتماع الـــــذي انعقد في كينشاسا في الفترة من 6 إلى 8 كانون الثاني/يناير 2002 بين وزير الشؤون الخارجية والتعاون في جمهورية بوروندي ووزير الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية الكونغو الديمقراطية والذي نتج عنه نشر بيان مشترك تضمن التزامات مهمة عكست آمالا واسعة لتطوير التعاون بين البلدين بشأن موضوع الأمن. |