"التعاون بين العراق" - Translation from Arabic to English

    • cooperation between Iraq
        
    • collaboration between Iraq
        
    UNAMI will continue to be expected to play a role in supporting efforts to promote cooperation between Iraq and its neighbours. UN ويُنتظر من البعثة، كما في السابق، أن تؤدّي دورا في دعم الجهود الهادفة إلى تعزيز التعاون بين العراق وجيرانه.
    All this is designed to undermine cooperation between Iraq and the UNMOVIC and IAEA inspectors and affords certain States a pretext for interfering with their work. UN إن هذا الإجراء يهدف إلى تخريب التعاون بين العراق ولجنة إنموفيك والوكالة ويعطي بعض الدول ذريعة للتدخل في عملهما.
    The resolution also underlines the importance of cooperation between Iraq and its neighbouring countries, as well as the significance of the International Compact with Iraq. UN ويؤكد المجلس في ذلك القرار كذلك على أهمية التعاون بين العراق والبلدان المجاورة، بالإضافة إلى أهمية العهد الدولي مع العراق.
    The cooperation between Iraq and the United Nations has been key to the successful launch of that initiative and will remain critical during the implementation phase. UN وقد كان التعاون بين العراق والأمم المتحدة عاملا رئيسيا في نجاح اعتماد هذه المبادرة وسيظل حاسما في أهميته خلال مرحلة التنفيذ.
    I noted the ongoing progress on the issue and strongly encouraged continuing collaboration between Iraq and Kuwait within the framework of the Tripartite Commission and the International Committee of the Red Cross (ICRC). UN وأشرت إلى التقدم المستمر المحرز فيما يتعلق بالمسألة وشجعت بقوة على استمرار التعاون بين العراق والكويت في إطار اللجنة الثلاثية ولجنة الصليب الأحمر الدولية.
    Restricted flying zones: some members reiterated criticism against action taken in these zones, viewed as not conducive to re-establishing cooperation between Iraq and the United Nations. UN مناطق تقييد الطيران: كرر بعض الأعضاء انتقادهم للإجراءات المتخذة في هذه المناطق ورأوا أنها لن تفضي إلى إعادة إقرار التعاون بين العراق والأمم المتحدة.
    It is our hope that the resumption of the inspections will mark a new era of cooperation between Iraq and the United Nations within the spirit and the letter of the United Nations Charter and international law. UN ونأمل أن يؤذن استئناف أعمال التفتيش ببدء مرحلة جديدة من التعاون بين العراق والأمم المتحدة مع التقيد بميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي نصا وروحا.
    We hope that the agreement reached between the Iraqi Government and the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, will lead to a resumption of cooperation between Iraq and the United Nations so that the embargo can be lifted and the hardships of this brotherly people can be ended. UN ونأمل أن يساعد الاتفاق الذي تم التوصل إليه بين الحكومة العراقية واﻷمين العام لﻷمم المتحدة على استئناف التعاون بين العراق والمنظمة الدولية بما يؤدي إلى رفع الحصار والمعاناة عن هذا الشعب الشقيق.
    My country has welcomed this and expresses its satisfaction that the cooperation between Iraq and the Special Commission is being built on a foundation of trust that will certainly enable its new Chairman, Ambassador Richard Butler, to submit an appropriate final report on the future of the economic sanctions imposed on Iraq. UN وقد لقي ذلك من بلادي كل الترحيب، كما أننا لسعداء أن نرى التعاون بين العراق واللجنة الدولية المكلفة بنزع أسلحة الدمار الشامل قد بني على قاعدة من الثقة، مما يمكن الرئيس الجديد للجنة ريتشارد بتلر من وضع التقرير النهائي المناسب عن مستقبل العقوبات الاقتصادية المفروضة على العراق.
    In this regard, I continue to encourage greater cooperation between Iraq and its neighbours on issues of mutual concern, including trade, energy, border security and refugees. UN وفي هذا الصدد، ما زلت أشجع على زيادة التعاون بين العراق وجيرانه بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك، بما في ذلك التجارة، والطاقة، وأمن الحدود، واللاجئون.
    The Prime Minister of Turkey, Recep Tayyip Erdoğan, also visited Baghdad on 8 July to promote cooperation between Iraq and Turkey and create a higher strategic cooperation council between the two countries. UN كما زار رئيس وزراء تركيا رجب طيب إردوغان، بغداد في 8 تموز/يوليه من أجل تعزيز التعاون بين العراق وتركيا، وأنشأ مجلسا أعلى للتعاون الاستراتيجي بين البلدين.
    19. In accordance with the UNAMI mandate to advance cooperation between Iraq and its neighbours, a UNAMI delegation visited Tehran to prepare the start of a small liaison office in Tehran, which will soon become operational. UN 19 - ووفقا لولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق في مجال تعزيز التعاون بين العراق وجيرانه، زار وفد من البعثة طهران للتحضير لإنشاء مكتب اتصال صغير في طهران سيبدأ عمله عما قريب.
    UNAMI and the International Organization for Migration briefed participants on the transnational nature of the crime of trafficking and the importance of cooperation between Iraq and other countries in the region and beyond, and emphasized the readiness of the United Nations to assist the Government of Iraq in the law's implementation. UN وقدمت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق والمنظمة الدولية للهجرة إحاطة إعلامية للمشتركين حول الطابع عبر الوطني لجريمة الاتجار وأهمية التعاون بين العراق والبلدان الأخرى في المنطقة وخارجها، وأكدتا استعداد الأمم المتحدة لمساعدة حكومة العراق في تنفيذ القانون.
    6. Reiterates the need for the neighbouring countries and Iraq to monitor and take effective measures on their common borders so as to prevent incursion of terrorists from and into Iraq, and the importance of cooperation between Iraq and neighbouring countries to this end. UN 6 - يؤكد من جديد على ضرورة قيام بلدان الجوار والعراق بمراقبة حدودها المشتركة واتخاذ تدابير فعلية للحيلولة دون تسلل الإرهابيين من العراق وإليه، وعلى أهمية التعاون بين العراق وبلدان الجوار لتحقيق هذه الغاية؛
    2. Throughout the reporting period, Gennady Tarasov, the High-level Coordinator, actively promoted cooperation between Iraq and Kuwait in the search for missing Kuwaiti and third-country nationals, including during his two visits to the region in September and November. UN 2 - على مدار الفترة المشمولة بالتقرير، عمل بنشاط جنادي تاراسوف، المنسق الرفيع المستوى، على تشجيع التعاون بين العراق والكويت في البحث عن المفقودين الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة، بما في ذلك خلال زيارتيه إلى المنطقة في أيلول/سبتمبر وتشرين الثاني/نوفمبر.
    (a) cooperation between Iraq and Kuwait. UN (أ) التعاون بين العراق والكويت.
    After lengthy negotiations, the Council agreed on framework resolution 1284 (1999) for resumed cooperation between Iraq and the United Nations, even if, as we believe, it is still necessary to clarify and finalize certain aspects and to have a positive response from Iraq. UN وبعد مفاوضات مطولة، وافق المجلس على القرار الإطاري 1284 (1999) من أجل استئناف التعاون بين العراق والأمم المتحدة، وإن كنا نعتقد أنه ما زال يتعين توضيح وإكمال بعض الجوانب والحصول على رد إيجابي من العراق.
    9. The visits listed above illustrate the rocky road of cooperation between Iraq and the Commission in the period under review, where indications that Iraq was contemplating ceasing such cooperation culminated in an ultimatum, early in August 1995, that such cooperation would cease if, by 31 August 1995, no progress was made in the Security Council in the direction of easing or lifting the sanctions and the oil embargo. UN ٩ - توضح الزيارات المبينة أعلاه وعورة المسار الذي انتهجه التعاون بين العراق واللجنة في الفترة قيد الاستعراض، حيث كانت هناك مؤشرات على أن العراق فكﱠر في وقف هذا التعاون بلغت ذروتها بتوجيه إنــــذار نهائي، في أوائل آب/أغسطس ١٩٩٥، بأن هذا التعاون سيتوقف إذا لم يحدث في موعد غايته ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٥ تقدم في مجلس اﻷمن في اتجاه تخفيف أو رفع الجزاءات والحظر النفطي.
    At the same time, given that cooperation between Iraq and the Special Commission had deteriorated further as a result of Iraq’s denial to the Special Commission of access to the “presidential” sites, and with a view to a peaceful settlement of that crisis, the Secretary-General also informed the Security Council on 18 February that he intended to pay a personal visit to Baghdad, an initiative that was encouraged by Council members. UN وفي الوقت ذاته، ونظرا لزيادة تدهور التعاون بين العراق واللجنة الخاصة، نتيجة رفض العراق السماح للجنة بالوصول إلى المواقع المسماة " المواقع الرئاسية " وأملا في التوصل إلى تسوية سلمية لهذه اﻷزمة، من ناحية أخرى، أبلغ اﻷمين العام، الذي تبين خطورة الحالة، مجلس اﻷمن في ١٨ شباط/فبراير رغبته في التوجه شخصيا إلى بغداد، وهي المبادرة التي شجعها أعضاء المجلس.
    39. I would strongly encourage continuing collaboration between Iraq and Kuwait within the framework of the Tripartite Commission and ICRC. UN 39 - وأشجِّع بشدة مواصلة التعاون بين العراق والكويت في إطار اللجنة الثلاثية ولجنة الصليب الأحمر الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more