"التعاون بين المنظمات الدولية" - Translation from Arabic to English

    • cooperation between international organizations
        
    • cooperation among international organizations
        
    • collaboration between international organizations
        
    • collaboration among international organizations
        
    • cooperation of international organizations
        
    • cooperation between the international organizations
        
    The Contact Group continues to strengthen cooperation between international organizations working on trafficking, in particular in areas of law and policy. UN ويواصل فريق الاتصال تعزيز التعاون بين المنظمات الدولية التي تعنى بمسألة الاتجار بالبشر، ولا سيما في مجالي القوانين والسياسات.
    IFCS actively supports cooperation between international organizations and Governments and the implementation of international agreements nationally. UN ويؤيد المنتدى بنشاط التعاون بين المنظمات الدولية والحكومات وتنفيذ الاتفاقات الدولية وطنياً.
    The workshop would strengthen cooperation between international organizations and facilitate communication between key players. UN وستعزز حلقة العمل من التعاون بين المنظمات الدولية وتيسير التواصل بين العناصر الفاعلة الرئيسية.
    cooperation among international organizations is crucial in an increasingly globalized world. UN إن التعاون بين المنظمات الدولية جوهري في عالم تتزايد عولمته.
    When developing activities in the field, we should place particular emphasis on cooperation among international organizations. UN وفي إطار تطوير أنشطتنا ميدانيا، لا بد لنا أن نُركز بشكل خاص على التعاون بين المنظمات الدولية.
    :: Initiation and facilitation of meetings to foster collaboration between international organizations, the government and donors UN :: المبادرة بعقد اجتماعات لتعزيز التعاون بين المنظمات الدولية والحكومة والمانحين، وتيسير تلك الاجتماعات
    Moreover, UNODC will continue to support the International Group for Anti-Corruption Coordination to enhance collaboration among international organizations and NGOs that are active in assisting Member States in the implementation of the Convention against Corruption. UN وفضلا عن ذلك، سيواصل المكتب دعم الفريق الدولي لتنسيق مكافحة الفساد على تعزيز التعاون بين المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال مساعدة الدول الأعضاء على تنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد.
    And the fact that the first visit of the Committee took place in March 2007 provides eloquent proof that the cooperation of international organizations is needed and is fruitful. UN إن حقيقة أن الزيارة الأولى للجنة جرت في آذار/مارس 2007 تقدم دليلا قاطعا على ضرورة التعاون بين المنظمات الدولية وعلى جدوى ذلك التعاون.
    Recognizing the need to rationalize international information systems concerned with drug issues and the importance of cooperation between international organizations to achieve that aim, UN وإذ يدرك الحاجة إلى ترشيد نظم المعلومات الدولية المتعلقة بقضايا المخدرات وأهمية التعاون بين المنظمات الدولية في سبيل تحقيق تلك الغاية،
    45. The Russian Federation called for cooperation between international organizations, in particular, the Collective Security Treaty Organization and the North Atlantic Treaty Organization (NATO), and regretted that other countries had not responded to its appeal. UN 45 - وقال إن الاتحاد الروسي يدعو إلى التعاون بين المنظمات الدولية ولا سيما منظمة معاهدة الأمن الجماعي ومنظمة حلف شمال الأطلسي، ويأسف لعدم صدور رد فعل من البلدان الأخرى إزاء ندائه.
    Example: cooperation between international organizations and with Member States (FAO) UN مثال: التعاون بين المنظمات الدولية ومع الدول الأعضاء (الفاو)
    It was suggested that the Commission should consider other types of cooperation between international organizations and States or other international organizations in determining the criteria for attribution. UN واقتُرح أن تنظر اللجنة في أنواع أخرى من التعاون بين المنظمات الدولية والدول أو المنظمات الدولية الأخرى في تحديد معايير الإسناد.
    8-4-3-3 Protocols and programs of cooperation between international organizations and the Lebanese government UN 8-4-3-3 البروتوكولات وبرامج التعاون بين المنظمات الدولية والحكومة اللبنانية
    With regard to decentralization, the Japanese Government strongly supported cooperation between international organizations as a means of avoiding duplication of activities. UN 53- وفيما يخص اللامركزية قال إن حكومة اليابان تؤيد بقوة التعاون بين المنظمات الدولية كوسيلة لتجنب ازدواج الأنشطة.
    We believe that a major task of the follow-up process is to boost the efficiency of cooperation among international organizations working with migration. UN ونؤمن بأن المهمة الرئيسية لعملية المتابعة تتمثل في تعزيز فاعلية التعاون بين المنظمات الدولية التي تعمل في مجال الهجرة.
    22. Inter-agency groups are set up by the Statistical Commission to enhance cooperation among international organizations working in the same field. UN 22 - وتنشئ اللجنة الإحصائية الأفرقة المشتركة بين الوكالات لتعزيز التعاون بين المنظمات الدولية العاملة في نفس المجال.
    My country also recognizes the central role of the International Atomic Energy Agency in strengthening nuclear safety and security, including enhanced cooperation among international organizations. UN وينوه بلدي أيضاً بالدور المحوري الذي تضطلع به الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تعزيز الأمان والأمن النوويين، بما في ذلك تعزيز التعاون بين المنظمات الدولية.
    He also called for increased cooperation among international organizations on matters related to FDI and pointed to the example of the recent Global Investment Forum in this regard. UN ودعا أيضاً إلى زيادة التعاون بين المنظمات الدولية في مجال المسائل المتعلقة بالاستثمار اﻷجنبي المباشر وأشار كمثال على ذلك إلى محفل الاستثمار العالمي الذي عقد مؤخراً.
    86. This report focuses on opportunities and problems involved in greater collaboration between international organizations, non-governmental organizations and Governments in operational activities for development at the field level. UN ٨٦ - وهذا التقرير يركز على الفرص والمشاكل التي تنطوي عليها زيادة التعاون بين المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والحكومات في اﻷنشطة التنفيذية التي يضطلع بها من أجل التنمية على المستوى الميداني.
    86. The report focuses on opportunities and problems involved in greater collaboration between international organizations, non-governmental organizations and Governments in operational activities for development at the field level. UN ٨٦ - والتقرير يركز على الفرص والمشاكل التي تنطوي عليها زيادة التعاون بين المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والحكومات في اﻷنشطة التنفيذية التي يضطلع بها من أجل التنمية على المستوى الميداني.
    15. Participants expressed appreciation for the increased collaboration among international organizations in addressing international migration issues. UN 15 - وأعرب المشاركون عن تقديرهم لزيادة التعاون بين المنظمات الدولية في معالجة قضايا الهجرة الدولية.
    23. Those problems called for a strengthening of cooperation between the international organizations and the economies in transition. UN ٢٣ - وأضاف أن هذه المشكلات تستدعي تعزيز التعاون بين المنظمات الدولية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more