The draft also invites continued cooperation between the two organizations. | UN | ويدعو مشروع القرار أيضا إلى مواصلة التعاون بين المنظمتين. |
He also had discussions with the Secretary-General of OAU on ways and means of strengthening cooperation between the two organizations. | UN | وأجرى المدير العام أيضا محادثات مع اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية حول سبل ووسائل تعزيز التعاون بين المنظمتين. |
Noting also the encouraging progress made in the ten priority areas of cooperation between the two organizations, | UN | وإذ تنوه أيضا بالتقدم المشجع المحرز في التعاون بين المنظمتين في المجالات العشرة ذات الأولوية، |
Given the current developments around the globe, those issues undoubtedly underscore the vitality of the cooperation between the two organizations. | UN | وبالنظر إلى التطورات الحالية في شتى أنحاء العالم، تؤكد تلك القضايا بلا شك على حيوية التعاون بين المنظمتين. |
collaboration between the two organizations continues to be guided by these modalities. | UN | ولا يزال التعاون بين المنظمتين يسترشد بهذه الأساليب. |
The memorandum is aimed at strengthening cooperation between the two organizations in the fight against the three diseases in the domain of the Global Fund. | UN | وتهدف المذكرة إلى تعزيز التعاون بين المنظمتين في مجال مكافحة الأمراض الثلاثة التي تقع في نطاق عمل الصندوق العالمي. |
I would like to call on all States members of the Assembly to support and further strengthen cooperation between the two organizations. | UN | وأود أن أدعو جميع الدول الأعضاء في الجمعية إلى دعم التعاون بين المنظمتين وتعزيزه بشكل أكبر. |
It also requested the Secretary-General to submit to it at its fifty-seventh session a report on cooperation between the two organizations. | UN | وطلبت كذلك إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن التعاون بين المنظمتين. |
In the face of globalization, cooperation between the two organizations would contribute to the economic growth and sustainable development of the region. | UN | وفي مواجهة العولمة، سيسهم التعاون بين المنظمتين في تحقيق النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة في المنطقة. |
The draft resolution before us contains all the necessary elements which form the basis for increased cooperation between the two organizations. | UN | ومشروع القرار المطروح أمامنا يتضمن جميع العناصر اللازمة التي ترسي أساسا لمزيد من التعاون بين المنظمتين. |
Its continent-specific mission can in no way be regarded as an obstacle to cooperation between the two organizations. | UN | إن مهمته القارية المحددة لا يمكن بأي حال من الأحوال أن تعتبر عقبة أمام التعاون بين المنظمتين. |
These various achievements are clearly encouraging, and should be attributed to the cooperation between the two organizations and the leadership of the two Secretaries-General. | UN | ومن الواضح أن هذه الإنجازات المختلفة مشجعة وينبغي أن تعزى إلى التعاون بين المنظمتين وقيادة الأمينين العامين. |
cooperation between the two organizations involved other concerned parties and permitted the resolution of complex problems in a coordinated manner. | UN | وشمل التعاون بين المنظمتين أطرافا أخرى معنية وأتاح حل المشاكل المعقدة بطريقة منسقة. |
The agreement includes the joint development of an Internet version of the publication and broadens the cooperation between the two organizations in this area. | UN | ويشمل الاتفاق التطوير المشترك لصيغة من هذا المنشور تعد للانترنت، ويوسع التعاون بين المنظمتين في هذا الميدان. |
It is precisely this ad hoc arrangement that no longer seems sufficient, judging by the level of expectations and potential for cooperation between the two organizations. | UN | وهذا الترتيب المخصص بالتحديد هو الذي لم يعد كافيا، بالنظر إلى مستوى التوقعات وإمكانية التعاون بين المنظمتين. |
We are very pleased to note the strengthening of relations and the broadening of the scope of the cooperation between the two organizations. | UN | ويسرنا أيما سرور أن ننوه بتعزيز العلاقات وتوسيع نطاق التعاون بين المنظمتين. |
Accordingly, we support the draft resolution before the Assembly on cooperation between the two organizations. | UN | وبناء على ماسبق فإننا نؤيد مشروع القرار المقدم إلى الجمعية العامة حول موضوع التعاون بين المنظمتين. |
Furthermore, the establishment of a United Nations liaison office with the OAU in Addis Ababa is an important step in strengthening cooperation between the two organizations. | UN | وعلاوة على ذلك، يمثل إنشاء مكتب اتصال لﻷمم المتحدة في مقر منظمة الوحدة اﻷفريقية بأديس أبابا خطوة هامة في تعزيز التعاون بين المنظمتين. |
The report provides an account of the efforts undertaken in the context of cooperation between the two organizations since the last session of the General Assembly. | UN | يقدم التقرير بيانا بالجهود التي بذلت في سياق التعاون بين المنظمتين منذ الدورة اﻷخيرة للجمعية العامة. |
The third area is the strengthening of collaboration between the two organizations in the setting up of structures and norms. | UN | المجال الثالث هو تعزيز التعاون بين المنظمتين في وضع الهياكل والمعايير. |
I would note here that such links have been strengthened since the General Assembly at its forty-eighth session adopted by consensus a resolution on cooperation between both organizations. | UN | وأشير هنا إلى أن تلك الروابط شهدت دفعة إيجابية منذ أن اعتمدت الدورة الثامنة واﻷربعون للجمعية العامة قرار التعاون بين المنظمتين بتوافق اﻵراء. |
These relations have progressed ever since the General Assembly, at its forty-eighth session, adopted by consensus the resolution on cooperation between the organizations. | UN | ولقد شهدت هذه الروابط دفعـة إيجابية منذ أن اعتمدت الجمعية العامة في دورتها الثامنة والأربعين قرار التعاون بين المنظمتين بتوافق الآراء. |
It will also help us establish new and more appropriate opportunities for expanding the field of cooperation between our two organizations. | UN | كما ستساعدنا على إتاحة المزيد من الفرص المناسبة لتوسيع ميدان التعاون بين المنظمتين. |
The report of the Secretary-General highlights many of the areas and levels of cooperation between the United Nations and the OAU. | UN | لقد أبرز تقرير الأمين العام مجالات التعاون بين المنظمتين والمستوى الذي بلغته، وكذلك برامج التعاون التي تم ضبطها بالنسبة للسنتين القادمتين. |