We also maintain that South-South cooperation must not be seen as a replacement for North-South cooperation. | UN | ونرى أيضا أن التعاون بين بلدان الجنوب يجب ألاّ يحل محل التعاون بين بلدان الشمال والجنوب. |
An example of North-South cooperation is the United States Environmental Protection Agency air and climate programmes in Latin America and the Caribbean. C. Monitoring, assessment and reporting | UN | ومن أمثلة التعاون بين بلدان الشمال والجنوب وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة الأمريكية والبرامج المعنية بالهواء والمناخ في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
North-South cooperation remains the core of this partnership, and South-South and triangular cooperation are a useful complement to North-South cooperation. | UN | ورأوا أن التعاون بين بلدان الشمال والجنوب لا يزال يمثل صلب هذه الشراكة، بينما يمثل التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي عنصرين مفيدين متممين له. |
Recognizing also the importance of North-South as well as South-South cooperation in the field of science and technology, | UN | وإذ تسلم أيضا بأهمية التعاون بين بلدان الشمال والجنوب وكذلك فيما بين بلدان الجنوب في مجال العلم والتكنولوجيا، |
We reaffirm that North-South cooperation remains the core type of international cooperation and that South-South cooperation is not a substitute for, but rather a complement to, North-South cooperation. | UN | ونؤكد من جديد أن التعاون بين بلدان الشمال والجنوب لا يزال هو الشكل الأساسي للتعاون الدولي، وأن التعاون بين بلدان الجنوب ليس بديلا عن التعاون بين الشمال والجنوب إنما هو مكمل له. |
We reaffirm that North-South cooperation remains the core type of international cooperation and that South-South cooperation is not a substitute for, but rather a complement to, North-South cooperation. | UN | ونؤكد من جديد أن التعاون بين بلدان الشمال والجنوب لا يزال هو الشكل الأساسي للتعاون الدولي، وأن التعاون بين بلدان الجنوب ليس بديلا عن التعاون بين الشمال والجنوب إنما هو مكمل له. |
We reaffirm that North-South cooperation remains the core type of international cooperation and that South-South cooperation is not a substitute for, but rather a complement to, North-South cooperation. | UN | ونؤكد من جديد أن التعاون بين بلدان الشمال والجنوب لا يزال هو الشكل الأساسي للتعاون الدولي، وأن التعاون بين بلدان الجنوب ليس بديلا عن التعاون بين الشمال والجنوب إنما هو مكمل له. |
We reaffirm that North-South cooperation remains the core type of international cooperation and that South-South cooperation is not a substitute for, but rather a complement to, North-South cooperation. | UN | ونؤكد من جديد أن التعاون بين بلدان الشمال والجنوب لا يزال هو الشكل الأساسي للتعاون الدولي، وأن التعاون بين بلدان الجنوب ليس بديلا عن التعاون بين الشمال والجنوب إنما هو مكمل له. |
With North-South cooperation remaining the core of global development partnership, these partnerships should also encompass fulfilment of MDG commitments. | UN | ومع بقاء التعاون بين بلدان الشمال والجنوب الركيزة الجوهرية في الشراكة العالمية من أجل التنمية، ينبغي أن تشتمل تلك الشراكات أيضا على الوفاء بالالتزامات الخاصة بالأهداف الإنمائية للألفية. |
With North-South cooperation remaining the core of global development partnership, these partnerships should also encompass fulfilment of MDG commitments. | UN | ومع بقاء التعاون بين بلدان الشمال والجنوب الركيزة الجوهرية في الشراكة العالمية من أجل التنمية، ينبغي أن تشتمل تلك الشراكات أيضا على الوفاء بالالتزامات الخاصة بالأهداف الإنمائية للألفية. |
South-South cooperation was crucial for least developed countries, but did not in any way replace North-South cooperation. | UN | ومضت قائلة إن التعاون بين بلدان الجنوب يكتسي أهمية بالغة بالنسبة لأقل البلدان نموا لكنه لا يمكن أن يحل محل التعاون بين بلدان الشمال والجنوب. |
The developed nations had refused to make firm commitments to transfer financial resources to developing nations. South-South cooperation had been given too much weight relative to North-South cooperation. | UN | وقد رفضت البلدان المتقدمة تقديم التزامات ثابتة بنقل الموارد المالية إلى البلدان النامية، كما أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب أُعطي وزناً اكبر كثيرا نسبياً من التعاون بين بلدان الشمال والجنوب. |
It was an active South-South cooperation partner and had striven to enhance North-South cooperation and institutional mechanisms to promote environmental protection, climate change adaptation and access to energy. | UN | وهي شريك نشط في التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتسعى إلى زيادة التعاون بين بلدان الشمال والجنوب وزيادة الآليات المؤسسية لتشجيع الحماية البيئية، والتكيف لتغير المناخ، والحصول على الطاقة. |
Lastly, CISM-Vénétie seeks to promote North-South cooperation in the hope of achieving better economic, cultural, social and human development. | UN | وأخيرا تسعى الرابطة إلى تعزيز التعاون بين بلدان الشمال والجنوب من أجل تحقيق مزيد من التنمية الاقتصادية والثقافية والاجتماعية والبشرية. |
North-South cooperation was central, but South-South cooperation could help to overcome the North-South dichotomy; | UN | ومع أن التعاون بين بلدان الشمال والجنوب أمر أساسي، فإن التعاون بين بلدان الجنوب من شأنه أن يسهم في التغلب على الانفصام بين الشمال والجنوب؛ |
North-South cooperation was central, but South-South cooperation could help to overcome the North-South dichotomy; | UN | ومع أن التعاون بين بلدان الشمال والجنوب أمر أساسي، فإن التعاون بين بلدان الجنوب من شأنه أن يسهم في التغلب على الانفصام بين الشمال والجنوب؛ |
We underscore that the fulfillment of the goals set in the JPOI will require increased provision of means of implementation and a strengthened North-South cooperation based on the principle of common but differentiated responsibilities. | UN | ونشدد على أن بلوغ الغايات المحددة في خطة جوهانسبرغ سوف يتطلب توفير المزيد من سبل التنفيذ وتوثيق التعاون بين بلدان الشمال والجنوب بناء على مبدأ مسؤوليات مشتركة ولكن متفاوتة. |
Recognizing also the importance of North-South as well as South-South cooperation in the field of science and technology, | UN | وإذ تسلم أيضا بأهمية التعاون بين بلدان الشمال والجنوب وكذلك فيما بين بلدان الجنوب في مجال العلم والتكنولوجيا، |
North - South cooperation needs to be reinvigorated. | UN | ويتعين إنعاش التعاون بين بلدان الشمال والجنوب. |
In this spirit UNESCO attempts to develop international cooperation in education including both North-South and South-South cooperation. | UN | وبهذه الروح، تحاول اليونسكو تطوير التعاون الدولي في مجال التعليم بما في ذلك التعاون بين بلدان الشمال والجنوب والتعاون فيما بين بلدان الجنوب على السواء. |
11. Welcomes the ongoing efforts to strengthen and support SouthSouth cooperation and triangular cooperation, and stresses that SouthSouth cooperation is not a substitute for, but rather a complement to, NorthSouth cooperation; | UN | 11 - ترحب بالجهود الجارية من أجل تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي ودعمهما، وتؤكد أن التعاون بين بلدان الجنوب ليس بديلا عن التعاون بين بلدان الشمال والجنوب بل بالأحرى مكمل له؛ |
They underscored the need for increased North-South collaboration as well as continued South-South Cooperation as part of a long-term strategy towards sustainable development. | UN | وشددوا على ضرورة زيادة سبل التعاون بين بلدان الشمال والجنوب وكذلك استمرار التعاون فيما بين بلدان الجنوب كجزء من استراتيجية طويلة الأمد الغاية منها تحقيق التنمية المستدامة. |
(iv) Strengthening North-South and South-South cooperation in developing and applying sanitation technology; | UN | ' 4` تعزيز التعاون بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب في مجال تطوير تكنولوجيا الصرف الصحي وتطبيقها؛ |