"التعاون بين وزارة" - Translation from Arabic to English

    • cooperation between the Ministry
        
    • collaboration between the Ministry
        
    Ukraine also asked about the level of cooperation between the Ministry of Justice and the Ombudsperson. UN واستفسرت أوكرانيا أيضاً عن مستوى التعاون بين وزارة العدل ومكتب أمين المظالم.
    Ukraine also asked about the level of cooperation between the Ministry of Justice and the Ombudsperson. UN واستفسرت أوكرانيا أيضاً عن مستوى التعاون بين وزارة العدل ومكتب أمين المظالم.
    cooperation between the Ministry of Industry and UNIDO was particularly important. UN ومن ثم فإن التعاون بين وزارة الصناعة واليونيدو له أهمية خاصة.
    A closer collaboration between the Ministry of Waters and Forests and the Ministry of Defence was supposed to increase the level of control in coastal areas. UN ومن المفترض أن يؤدي توثيق التعاون بين وزارة المياه والغابات ووزارة الدفاع الى زيادة مستوى المراقبة في المناطق الساحلية.
    collaboration between the Ministry of Defence and international partners has led to the dismantling of large numbers of man-portable defence system sites across the country, particularly in the west. UN وأدى التعاون بين وزارة الدفاع والشركاء الدوليين إلى تفكيك أعداد كبيرة من مواقع منظومات الدفاع الجوي المحمولة في جميع أرجاء البلد، ولا سيما في الغرب منه.
    9. Improvements have been made in the level of cooperation between the Ministry of the Interior and the Ministry of Defence in the fields of logistics and convoy execution. UN 9 - وقد حدث تحسّن في مستوى التعاون بين وزارة الداخلية ووزارة الدفاع في مجالي الخدمات اللوجستية وتنفيذ القوافل.
    In that regard, they also underscore the considerable level of cooperation between the Ministry of Health and a range of bilateral and multilateral partners. UN وفي هذا الصدد تؤكد هذه المجالات أيضاً على المستوى الكبير من التعاون بين وزارة الصحة ومجموعة من الشركاء الثنائيين ومتعددي الأطراف.
    Moreover, in 2004, ReefNet was launched in three villages through cooperation between the Ministry of Communications and Technology and the United Nations Development Programme. UN وعلاوة على ذلك، أطلقت شبكة الريف في ثلاث قرى عن طريق التعاون بين وزارة الاتصالات والتكنولوجيا وبرنامج الأمم المتحدة للتنمية.
    This law also contains the provisions for the cooperation between the Ministry of Women's Affairs and other institutions and for the training of officials and civil society organization officers working in this area. UN ويتضمن هذا القانون أيضا أحكاما بشأن التعاون بين وزارة شؤون المرأة والمؤسسات الأخرى وبشأن تدريب المسؤولين وموظفي ومنظمات المجتمع المدني العاملين في هذا المجال.
    The Special Rapporteur was impressed by the cooperation between the Ministry of Health, international organizations, donors and civil society, as well as by the diversity and dynamism of Peruvian civil society. UN ومما أثار إعجاب المقرر الخاص التعاون بين وزارة الصحة، والمنظمات الدولية، والمانحين، والمجتمع المدني، فضلاً عن تنوع ودينامية المجتمع المدني في بيرو.
    Regarding the questions of the CTC at paragraph 1.15 (on cooperation between the Ministry of Public Security and international police offices): UN وفيما يتعلق بأسئلة لجنة مكافحة الإرهاب الواردة في الفقرة 1-15 (بشأن التعاون بين وزارة الأمن العام ومكاتب الشرطة الدولية):
    Protocol on cooperation between the Ministry of the Interior of the Federal Republic of Germany and the Ministry of the Interior of the Socialist Republic of Viet Nam on Preventing and Combating Crime, Hanoi, 28 February 1996 UN بروتوكول بشأن التعاون بين وزارة الداخلية في جمهورية ألمانيا الاتحادية ووزارة الداخلية في جمهورية فييت نام الاشتراكية بشأن منع الجريمة ومكافحتها، هانوي، 28 شباط/فبراير 1996
    Several plans, concepts and instructions regulate cooperation between the Ministry of Defence, the Ministry of Interior and other state institutions, for example, in the matters of sea border observation or review of the critical infrastructure protection system. UN وهناك خطط ومفاهيم وتعليمات متعددة تنظم التعاون بين وزارة الدفاع، ووزارة الداخلية وغيرهما من مؤسسات الدولة، في الأمور المتعلقة بمراقبة الحدود البحرية أو استعراض الهياكل الأساسية الحيوية لنظام الحماية، على سبيل المثال.
    cooperation between the Ministry of Education and the Pedagogic Centres resulted in a three-day course entitled Media education in middle school and technical education, which was accredited. UN 142 - وقد أدى التعاون بين وزارة التعليم والمراكز التربوية إلى تنظيم دورة استغرقت ثلاثة أيام عنوانها التثقيف في مجال وسائط الإعلام في المدارس المتوسطة والتعليم التقني، وهي دورة تم اعتمادها.
    Employment Centers for the Bedouin population - In the framework of cooperation between the Ministry of Industry, Trade, and Labor and the American Jewish Joint Distribution Committee it was decided to create unique employment centers in the Bedouin towns. UN 593 - مراكز التوظيف للسكان البدو - في إطار التعاون بين وزارة الصناعة والتجارة والعمل ولجنة التوزيع المشتركة الأمريكية - اليهودية، تقرر إقامة مراكز توظيف غير معهودة في مدن البدو.
    The new agreement should significantly advance cooperation between the Ministry of Defence and the Intelligence Security Agency, particularly in the area of preparations for and participation in peace support operations, as well as improving the protection of defence installations in Bosnia and Herzegovina. UN ومن المتوقع أن يعزز الاتفاق الجديد بشكل كبير التعاون بين وزارة الدفاع ووكالة الاستخبارات والأمن، ولا سيما في مجال الأعمال التحضيرية لعمليات دعم السلام والمشاركة فيها، فضلا عن تحسين حماية المنشآت الدفاعية.
    A delegation from the Iraqi Ministry of Health visited Geneva from 9 to 12 April 2001 and reached agreement with WHO on a course of action involving cooperation between the Ministry and WHO in conducting studies on the impact of depleted-uranium munitions. UN وزار وفد وزارة الصحة العراقية جنيف خلال الفترة من 9 إلى 12 نيسان/أبريل 2001، واتفق مع منظمة الصحة العالمية على منهج عمل يتم بموجبه التعاون بين وزارة الصحة العراقية ومنظمة الصحة العالمية لإجراء البحوث والدراسات حول آثار استخدام أسلحة اليورانيوم المنضب.
    The collaboration between the Ministry of Labour and Social Security and UN-Women was an example of positive engagement between the United Nations and a Member State. UN وشكّل التعاون بين وزارة العمل والضمان الاجتماعي وهيئة الأمم المتحدة للمرأة خير مثال على المؤازرة الإيجابية بين الأمم المتحدة ودولة عضو.
    Some of the reforms entailed the creation of human rights institutions, such as human rights liaison entities in all provinces, a structure for collaboration between the Ministry of Justice and human rights organizations, and an alert mechanism when threats were made against human rights defenders. UN وأوضح أن بعض الإصلاحات تستلزم إنشاء مؤسسات تعنى بحقوق الإنسان، مثل كيانات الاتصال المعنية بحقوق الإنسان في جميع المقاطعات، وهي هياكل الغرض منها التعاون بين وزارة العدل ومنظمات حقوق الإنسان، وكذلك آلية للإنذار بالمخاطر التي يتعرض لها المدافعون عن حقوق الإنسان.
    In addition, he talked about China's most recent estimates of inward FDI stock data, and of the collaboration between the Ministry of Commerce and the State Administration of Foreign Exchange in data compilation. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنه تحدَّث عن أحدث تقديرات الصين المتعلقة ببيانات أرصدة الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الداخل وعن التعاون بين وزارة التجارة والإدارة الحكومية للنقد الأجنبي في مجال تجميع البيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more