"التعاون دون الإقليمي والإقليمي في" - Translation from Arabic to English

    • subregional and regional cooperation in
        
    subregional and regional cooperation in enforcement UN التعاون دون الإقليمي والإقليمي في مجال الإنفاذ
    CECAF had promoted the strengthening of subregional and regional cooperation in managing and controlling fishing in the region. UN وقد شجعت لجنة مصائد الأسماك في المنطقة الشرقية الوسطى من المحيط الأطلسي على تعزيز التعاون دون الإقليمي والإقليمي في مجال إدارة الصيد ومراقبته في المنطقة.
    It further incorporates strong compliance control provisions that encompass subregional and regional cooperation in enforcement and port State control, in addition to flag States' enforcement duties. UN كما أنه يتضمن أحكاما صارمة لمراقبة الامتثال تشمل التعاون دون الإقليمي والإقليمي في مجال الإنفاذ ورقابة دول الميناء إلى جانب واجبات الإنفاذ الخاصة بدول العلم.
    subregional and regional cooperation in enforcement UN بــاء - التعاون دون الإقليمي والإقليمي في الإنفاذ
    They are related to the implementation of article 7 on compatibility of conservation and management measures and article 21 on subregional and regional cooperation in enforcement. UN وهي تتعلق بتطبيق المادة 7 بشأن توافق تدابير الحفظ والإدارة والمادة 21 بشأن التعاون دون الإقليمي والإقليمي في مجال الإنفاذ.
    B. subregional and regional cooperation in enforcement UN باء - التعاون دون الإقليمي والإقليمي في الإنفاذ
    (c) Increased number of measures taken by policymakers and planners in promoting energy security, improving energy efficiency and supporting subregional and regional cooperation in energy sector development UN (ج) زيادة عدد التدابير المتخذة من قبل صانعي ومخططي السياسات لتعزيز أمن الطاقة وتحسين كفاءتها ودعم التعاون دون الإقليمي والإقليمي في تنمية قطاع الطاقة
    (c) Increased number of measures taken by policymakers and planners in promoting energy security, improving energy efficiency and supporting subregional and regional cooperation in energy sector development UN (ج) زيادة عدد التدابير المتخذة من قبل صانعي ومخططي السياسات لتعزيز أمن الطاقة وتحسين كفاءتها ودعم التعاون دون الإقليمي والإقليمي في تنمية قطاع الطاقة
    (a) Strengthened ability of countries to conduct effective negotiations in the multilateral trading system and to promote subregional and regional cooperation in trade. UN (أ) تعزيز قدرة البلدان على إجراء مفاوضات فعالة في النظام التجاري المتعدد الأطراف وتعزيز التعاون دون الإقليمي والإقليمي في مجال التجارة.
    3. Further requests the United Nations Human Settlements Programme to strengthen its regional presence with a view to enhancing South-South cooperation in the implementation of its work programme and to provide and continue its support for efforts in subregional and regional cooperation in human settlements and urban development; UN يرجو كذلك من برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية أن يعزز حضوره الإقليمي بغرض تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب في تنفيذ برنامج عمله وتوفير ومواصلة دعمه للجهود الجارية في إطار التعاون دون الإقليمي والإقليمي في مجال المستوطنات البشرية والتنمية الحضرية؛
    3. Further requests the United Nations Human Settlements Programme to strengthen its regional presence within existing resources with a view to enhancing South-South cooperation in the implementation of its work programme and to provide and continue its support for efforts in subregional and regional cooperation in human settlements and urban development; UN يرجو كذلك من برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية أن يعزز حضوره الإقليمي في حدود موارده الحالية بغرض تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب في تنفيذ برنامج عمله وتوفير ومواصلة دعمه للجهود الجارية في إطار التعاون دون الإقليمي والإقليمي في مجال المستوطنات البشرية والتنمية الحضرية؛
    17. The GM's operational work will be based at the national level with support to subregional and regional cooperation in areas best dealt with at those levels. UN 17- تنجز الآلية العالمية العمل التنفيذي على الصعيد الوطني إلى جانب دعم أشكال التعاون دون الإقليمي والإقليمي في أفضل المجالات التي يجري فيها هذا التعاون على هذين المستويين.
    3. Further requests the United Nations Human Settlements Programme to strengthen its regional presence within existing resources with a view to enhancing South-South cooperation in the implementation of its work programme and to provide and continue its support for efforts in subregional and regional cooperation in human settlements and urban development; UN يرجو كذلك من برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية أن يعزز حضوره الإقليمي في حدود موارده الحالية بغرض تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب في تنفيذ برنامج عمله وتوفير ومواصلة دعمه للجهود الجارية في إطار التعاون دون الإقليمي والإقليمي في مجال المستوطنات البشرية والتنمية الحضرية؛
    26. Regional centres for the Basel Convention are providing capacity-building support and fostering subregional and regional cooperation in chemicals management. UN 26 - وتقوم مراكز إقليمية تابعة لاتفاقية بازل بتوفير الدعم لبناء القدرات وتعزيز التعاون دون الإقليمي والإقليمي في مجال إدارة المواد الكيميائية.
    (c) Increased number of measures taken by policymakers and planners in promoting energy security, improving energy efficiency and supporting subregional and regional cooperation in energy sector development UN (ج) زيادة عدد التدابير التي يتخذها واضعو السياسات والمخططون بشأن تعزيز الأمن بالنسبة للطاقة، وتحسين الكفاءة المتصلة بالطاقة ودعم التعاون دون الإقليمي والإقليمي في مجال تنمية قطاع الطاقة
    (c) Increased number of measures taken by policymakers and planners in promoting energy security, improving energy efficiency and supporting subregional and regional cooperation in energy sector development UN (ج) زيادة في عدد التدابير المتخذة من قبل صانعي ومخططي السياسات لتعزيز أمن الطاقة وتحسين كفاءتها ودعم التعاون دون الإقليمي والإقليمي في تنمية قطاع الطاقة
    These included issues related to the boarding and inspection procedures provided for in articles 21 (subregional and regional cooperation in enforcement) and 22 (Basic procedures for boarding and inspection pursuant to article 21), and the need to ensure that the provisions of the Agreement were not interpreted or applied contrary to the rights, obligations and interests of coastal States as provided for under the Convention. UN وتشمل هذه المشاكل تلك المتعلقة بإجراءات الصعود والتفتيش المنصوص عليها في المادتين 21 (التعاون دون الإقليمي والإقليمي في مجال الإنفاذ) و 22 (الإجراءات الأساسية للصعود والتفتيش عملا بالمادة 21)، وضرورة ضمان عدم تفسير أحكام الاتفاق أو تنفيذها بما يناقض حقوق الدول الساحلية والتزاماتها ومصالحها، على النحو المنصوص عليه في الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more