It encouraged the High Representative to cooperate closely with EU in preparing the transition to an EU Special Representative Office. " | UN | وشجع الممثل السامي على التعاون عن كثب مع الاتحاد الأوروبي في إعداد الانتقال إلى مكتب الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي. |
We will continue to cooperate closely with the international community to ensure that it is fully implemented. | UN | وسوف نواصل التعاون عن كثب مع المجتمع الدولي لنكفل تنفيذها تنفيذا كاملا. |
I wish to assure the Assembly that, in those efforts, Nigeria will continue to work closely with Member States. | UN | وأرجو أن أؤكد للجمعية أن نيجيريا ستواصل التعاون عن كثب مع الدول الأعضاء في الاضطلاع بتلك الجهود. |
We remain committed to continuing to work closely with the Secretary-General. | UN | ولا نزال على التزامنا بمواصلة التعاون عن كثب مع الأمين العام. |
The Government intends to collaborate closely with all relevant stakeholders when following up this report and the results of the upcoming review. | UN | وتعتزم الحكومة التعاون عن كثب مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين عند متابعة هذا التقرير ونتائج الاستعراض المقبل. |
I am looking forward to working closely with my colleagues so that we together can reach our joint objectives of reducing nuclear dangers and promote security. | UN | إنني أتطلع إلى التعاون عن كثب مع زملائي لكي نبلغ معاً أهدافنا المشتركة المتمثلة في التقليل من المخاطر النووية وتعزيز الأمن. |
collaborating closely with the Selective Placement Division of LD during recruitment process to identify suitable applicants with disabilities and enhance the selection process to ensure equality | UN | التعاون عن كثب مع شعبة التنسيب الانتقائي بإدارة العمل خلال عملية التوظيف لتحديد المتقدمين ذوي الإعاقة المناسبين وتحسين عملية الاختيار ضماناً للمساواة |
China would continue to cooperate closely with all parties and contribute to resolving the humanitarian concerns caused by landmines. | UN | وأضاف أن الصين ستواصل التعاون عن كثب مع جميع الأطراف وستسهم في حل المشاكل الإنسانية الناجمة عن الألغام الأرضية. |
It also continues to cooperate closely with the International Civilian Mission in Haiti (MICIVIH), which monitors respect for human rights by the police force. | UN | وهي تواصل أيضا التعاون عن كثب مع البعثة المدنية الدولية في هايتي التي ترصد احترام قوة الشرطة لحقوق اﻹنسان. |
The Commission has continued to cooperate closely with the Lebanese authorities. | UN | وتواصل اللجنة التعاون عن كثب مع السلطات اللبنانية. |
It had renewed its invitation to the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict to visit the country and would continue to cooperate closely with the office of the Special Representative on Children and Armed Conflict. | UN | وقد جددت دعوتها إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح لزيارة البلد وستواصل التعاون عن كثب مع مكتب الممثلة الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح. |
As a member of the Governing Council for 2012-2015, Thailand looked forward to continuing to cooperate closely with UNHabitat on all relevant issues. | UN | وتايلند، باعتبارها عضواً من أعضاء مجلس الإدارة للفترة من 2012 إلى 2015، تتطلع نحو مواصلة التعاون عن كثب مع موئل الأمم المتحدة بشأن جميع المسائل ذات الصلة. |
UNIFIL will continue to work closely with the Lebanese authorities, with the aim of minimizing the occurrence of such incidents. | UN | وستستمر القوة المؤقتة في التعاون عن كثب مع السلطات اللبنانية لتقليص عدد الحوادث إلى أدنى حد. |
UNIFIL will continue to work closely with the Lebanese authorities, with the aim of minimizing the occurrence of such incidents. | UN | وستستمر القوة المؤقتة في التعاون عن كثب مع السلطات اللبنانية لتقليص عدد الحوادث إلى أدنى حد. |
15. The Russian authorities continue to work closely with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). | UN | 15- وتواصل السلطات الروسية التعاون عن كثب مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
Council members unanimously and strongly condemned the attack and requested the Government of the Democratic Republic of the Congo to work closely with MONUSCO to apprehend those responsible. | UN | وأدان أعضاء المجلس بالإجماع ذلك الهجوم وطلبوا إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية التعاون عن كثب مع البعثة لإلقاء القبض على المسؤولين. |
The Government intends to continue to collaborate closely with all relevant stakeholders. | UN | وتنوي الحكومة مواصلة التعاون عن كثب مع الجهات المعنية. |
In that regard, the Working Group commits to continue to collaborate closely with those two treaty bodies and other relevant bodies on all issues pertaining to women and racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in accordance with the Durban Declaration and Programme of Action. | UN | وفي هذا الصدد، يلتزم الفريق العامل بمواصلة التعاون عن كثب مع هاتين الهيئتين من هيئات المعاهدات والهيئات الأخرى ذات الصلة بشأن جميع القضايا المتعلقة بالمرأة والعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وفقاً لإعلان وبرنامج عمل ديربان. |
The Government intends to maintain a high level of ambition regarding the systematic work on human rights and intends to collaborate closely with all relevant stakeholders when following up on this report and the results of the upcoming review. | UN | وتزمع الحكومة الحفاظ على مستوى عال من الطموح فيما يتصل بالعمل المنهجي في مجال حقوق الإنسان، كما تنوي التعاون عن كثب مع جميع الجهات المعنية لدى متابعة هذا التقرير ونتائج الاستعراض المقبل. |
Stressing the importance of working closely with the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-Building as well as other international processes so as to promote a coherent framework for technical assistance, | UN | وإذ يشدد على أهمية التعاون عن كثب مع خطة بالي الاستراتيجية بشأن الدعم التكنولوجي وبناء القدرات وبالاستفادة من عمليات مؤسسية أخرى من أجل النهوض بإطار عمل متلاحم بشأن المساعدة التقنية، |
collaborating closely with LD, SWD and rehabilitation organisations to provide more job opportunities for persons with disabilities | UN | التعاون عن كثب مع إدارة العمل وإدارة الرعاية الاجتماعية ومنظمات إعادة التأهيل على توفير مزيد من فرص العمل للأشخاص ذوي الإعاقة |
(b) Cooperating closely with the appropriate bodies of the Basel Convention regarding the management and transport of mercury-containing wastes. | UN | (ب) التعاون عن كثب مع الهيئات ذات الصلة التابعة لاتفاقية بازل بشأن إدارة النفايات المحتوية على زئبق ونقلها. |