Attention was paid to inter-agency cooperation in the delivery of activities. | UN | وأُولي اهتمام إلى التعاون فيما بين الوكالات في إنجاز الأنشطة. |
These initiatives would enable, and should result in, increased inter-agency cooperation in the delivery of administrative services. | UN | وهذه المبادرات قد تمكّن من زيادة التعاون فيما بين الوكالات في مجال تقديم الخدمات الإدارية، وينبغي أن تفضي إلى ذلك. |
These initiatives would enable, and should result in, increased inter-agency cooperation in the delivery of administrative services. | UN | وهذه المبادرات قد تمكّن من زيادة التعاون فيما بين الوكالات في مجال تقديم الخدمات الإدارية، وينبغي أن تفضي إلى ذلك. |
Many delegations stressed the importance of inter-agency collaboration in accelerating progress towards the World Summit goals. | UN | وأكد العديد من الوفود على أهمية التعاون فيما بين الوكالات في تعجيل خطى التقدم نحو تحقيق أهداف المؤتمر العالمي. |
The Department should prioritize its work in order to facilitate inter-agency cooperation in cases of complex emergencies. | UN | وينبغي أن تحدد اﻹدارة أولويات عملها بغية تسهيل التعاون فيما بين الوكالات في حالات الطوارئ المعقدة. |
The Department should prioritize its work in order to facilitate inter-agency cooperation in cases of complex emergencies. | UN | وينبغي أن تحدد الإدارة أولويات عملها بغية تسهيل التعاون فيما بين الوكالات في حالات الطوارئ المعقدة. |
(iii) inter-agency cooperation in the framework of CASA; | UN | `3 ' التعاون فيما بين الوكالات في إطار آلية الإجراء المنسق بشأن الأسلحة الصغيرة؛ |
Recognizing also the importance of the United Nations Environment Programme in promoting inter-agency cooperation in capacity-building, | UN | وإدراكا منه أيضاً لأهمية دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تعزيز التعاون فيما بين الوكالات في مجال بناء القدرات، |
The Committee welcomes this development and recommends that the Department explore the possibility of inter-agency cooperation in other aspects of air transportation. | UN | وترحب اللجنة بهذا التطور، وتوصي بأن تستكشف الإدارة إمكانية التعاون فيما بين الوكالات في الجوانب الأخرى من النقل الجوي. |
It is likely that, under the ISCC umbrella, additional initiatives will be undertaken to foster inter-agency cooperation in this area. | UN | ومن المرجح أن يُضطلع تحت مظلة لجنة تنسيق نظم المعلومات بمبادرات إضافية لتعزيز التعاون فيما بين الوكالات في هذا المجال. |
Efforts will also be made to promote inter-agency cooperation in conducting the proposed activities through the exchange of information on environmentally sound technologies and training programmes. | UN | وسيجرى أيضا بذل جهود لتعزيز التعاون فيما بين الوكالات في الاضطلاع باﻷنشطة المقترحة من خلال تبادل المعلومات عن التكنولوجيات السليمة بيئيا وبرامج التدريب. |
35.24 Increased inter-agency cooperation in human rights education and information activities will be necessary. | UN | ٣٥-٢٤ وسيكون من الضروري زيادة التعاون فيما بين الوكالات في اﻷنشطة المتعلقة بالتثقيف واﻹعلام في مجال حقوق الانسان. |
This contributes to more individual, focused and consistent orientation for technical cooperation programmes, as well as facilitating inter-agency cooperation in assistance to Member States. | UN | وهذا ما يسهم في جعل وجهة برامج التعاون التقني أكثر تخصيصا وتركيزا وثباتا، فضلا عن تيسير التعاون فيما بين الوكالات في تقديم المساعدة إلى الدول اﻷعضاء. |
VI. inter-agency cooperation in the field of public information and the future of the Joint Committee | UN | سادسا - التعاون فيما بين الوكالات في مجال الإعلام ومستقبل اللجنة المشتركة |
In the course of the session, the Committee will take up a wide range of issues of mutual concern, aimed at strengthening further inter-agency cooperation in the field of public information. | UN | وخلال هذه الدورة ستتناول اللجنة طائفة عريضة من المسائل التي تحظى باهتمام مشترك وتستهدف زيادة تعزيز التعاون فيما بين الوكالات في مجال اﻹعلام. |
The substantive responses received, which include specific proposals for joint activities, provide a solid basis for enhancing yet further inter-agency cooperation in the field of human rights. | UN | وتوفر الردود الموضوعية، التي تتضمن مقترحات محددة تتعلق بأنشطة مشتركة، أساسا متينا لزيادة تعزيز التعاون فيما بين الوكالات في ميدان حقوق اﻹنسان. |
255. UNITAR will rely strongly upon inter-agency cooperation in implementing this programme. | UN | ٢٥٥ - سيعتمد اليونيتار اعتمادا كبيرا على التعاون فيما بين الوكالات في تنفيذ هذا البرنامج. |
Examples of inter-agency collaboration in Summit-related areas are shown in annex II to the present report. | UN | ويتضمن المرفق الثاني من هذا التقرير أمثلة على التعاون فيما بين الوكالات في المجالات المتصلة بمؤتمر القمة آنف الذكر. |
The project has been designed to encourage inter-agency collaboration in the presentation, use and review of materials that support capacity-building on gender equality issues. | UN | وقد صمم المشروع لتشجيع التعاون فيما بين الوكالات في مجال عرض واستعمال واستعراض المواد المؤدية إلى دعم بناء القدرات فيما يتعلق بقضايا المساواة بين الجنسين. |
It also highlighted the contribution of inter-agency collaboration, in particular through the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality. | UN | كما سلط هذا التقرير الضوء على مساهمة التعاون فيما بين الوكالات في هذه المسألة، خاصة عن طريق الشبكة المشتركة بين الوكالات بشأن المرأة والمساواة. |
The participation of several United Nations entities in the work of the Task Force enabled it to make an important contribution to facilitating inter-agency cooperation to this area within the United Nations system. | UN | ومشاركة العديد من كيانات الأمم المتحدة في أعمال فرقة العمل قد مكنتها من الإسهام على نحو كبير في تيسير التعاون فيما بين الوكالات في هذا المجال داخل منظومة الأمم المتحدة. |
UNICEF was commended for its lead role in the inter-agency cooperation on the issue. | UN | 114 - وأُشيد باليونسيف لدورها الرائد في التعاون فيما بين الوكالات في هذه القضية. |