Drug use in these contexts leads to an increased need for cooperation among United Nations agencies, non-governmental organizations and civil society in general. | UN | ومن ثم فان استعمال العقاقير في هذه السياقات يؤدي الى ازدياد الحاجة الى التعاون فيما بين وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعنية والمجتمع المدني عموما. |
Beyond that, however, separate programmes and inconsistent cooperation among United Nations agencies and donors regarding poverty-environment linkages can result in overlap or working at cross-purposes. | UN | ومن الممكن مع ذلك، وإلى جانب هذا كله، أن يؤدي كل من استقلال البرامج وعدم اتساق التعاون فيما بين وكالات الأمم المتحدة والجهات المانحة بشأن الروابط بين الفقر والبيئة إلى التداخل أو التضارب في العمل. |
12. The adoption by the General Assembly of resolution 63/311 on system-wide coherence encouraged cooperation among United Nations agencies. | UN | 12 - شجع اعتماد قرار الجمعية العامة 63/311 المتعلق بالاتساق على نطاق المنظومة التعاون فيما بين وكالات الأمم المتحدة. |
Coordination or collaboration among United Nations agencies in Africa should also be enhanced at the subregional level. | UN | ينبغي أيضا تعزيز التنسيق أو التعاون فيما بين وكالات اﻷمم المتحدة في أفريقيا على الصعيد دون اﻹقليمي. |
Coordination or collaboration among United Nations agencies in Africa should also be enhanced at the subregional level. | UN | ينبغي أيضا تعزيز التنسيق أو التعاون فيما بين وكالات اﻷمم المتحدة في أفريقيا على الصعيد دون اﻹقليمي. |
In three countries, United Nations inter-agency collaboration on safe motherhood issues was identified. | UN | وفي ثلاثة بلدان، تم تحديد التعاون فيما بين وكالات الأمم المتحدة بشأن قضايا الأمومة الآمنة. |
15. In the area of business practices, the High-Level Committee on Management identified joint projects to enhance cooperation among United Nations agencies, and raised nearly $6 million for these activities. | UN | 15 - وفي مجال ممارسات الأعمال، حددت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى مشاريع مشتركة لتعزيز التعاون فيما بين وكالات الأمم المتحدة وجمعت حوالي 6 ملايين دولار لهذه الأنشطة. |
The meeting reviewed the successes and challenges of the Forum and explored ways to develop cooperation among United Nations agencies at national level in the context of the achievement of the Millennium Development Goals and other development processes. | UN | واستعرض الاجتماع أيضا النجاحات التي حققها المنتدى والتحديات التي يواجهها وبحث سبل تطوير التعاون فيما بين وكالات الأمم المتحدة على الصعيد الوطني في سياق السعي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والعمليات التنموية الأخرى. |
19. The UNICEF Executive Director continued to chair the United Nations Standing Committee on Nutrition, mandated to promote cooperation among United Nations agencies and partner organizations in support of efforts to end malnutrition. | UN | 19 - وواصلت المديرة التنفيذية رئاستها للجنة الأمم المتحدة الدائمة المعنية بالتغذية، المكلفة بتعزيز التعاون فيما بين وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الشريكة دعما للجهود المبذولة لإنهاء سوء التغذية. |
9. Thirdly, the College is intended to enhance cooperation among United Nations agencies and with stakeholders in the private sector and civil society, generally. | UN | 9 - وتتمثل السمة الثالثة في كون الغرض من الكلية هو تعزيز التعاون فيما بين وكالات الأمم المتحدة ومع أصحاب المصلحة في القطاع الخاص والمجتمع المدني عموما. |
(b) Enhanced cooperation among United Nations agencies and the regional economic communities in support of the implementation of NEPAD programmes at the subregional level | UN | (ب) تعزيز التعاون فيما بين وكالات الأمم المتحدة والجماعات الاقتصادية الإقليمية في دعم تنفيذ برامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا على الصعيد دون الإقليمي |
Efforts to reinforce cooperation among United Nations agencies in support of children also led to the launch of " Inter-agency Guiding Principles on Unaccompanied and Separated Children " in February 2004. | UN | وأدت أيضا الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون فيما بين وكالات الأمم المتحدة لدعم الأطفال إلى الإعلان في شباط/فبراير 2004 عن " المبادئ التوجيهية المشتركة بين الوكالات بشأن الأطفال غير المصحوبين والمنفصلين " . |
63. The Decade has also seen far greater cooperation among United Nations agencies than hitherto, an objective that was prioritized in the programme of activities, strengthened through a number of joint activities among agencies during the Decade and institutionalized through the establishment of the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues in 2002. | UN | 63 - وشهد العقد أيضا مزيدا من التعاون فيما بين وكالات الأمم المتحدة على نحو لم يحدث من قبل، وهذا هدف من الأهداف ذات الأولوية في برنامج الأنشطة، وقد تعزز من خلال عدد من الأنشطة المشتركة فيما بين الوكالات أثناء العقد، كما أنه قد حظي بطابع مؤسسي عن طريق إنشاء فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية عام 2002. |
Inter-agency discussions had been under way for the past year, and were continuing, to identify operational steps that could be taken to improve collaboration among United Nations agencies in this important area. | UN | والمناقشات المشتركة بين الوكالات كانت جارية في العام الماضي، وهي ما زالت مستمرة، وذلك من أجل تحديد الخطوات العملية التي يمكن الاضطلاع بها بهدف تحسين التعاون فيما بين وكالات اﻷمم المتحدة في هذا المجال الهام. |
15. The management structures of the Malaria and Diarrhoeal Disease Control Programmes of WHO are themselves designed to promote collaboration among United Nations agencies, bilateral development agencies and non-governmental organizations. | UN | ١٥ - وقد صممت الهياكل الادارية لبرامج مكافحة الملاريا وأمراض الاسهال التابع لمنظمة الصحة العالمية لتشجيع التعاون فيما بين وكالات اﻷمم المتحدة ومنظمات التنمية الثنائية والمنظمات غير الحكومية. |
52. The purpose of the Inter-Agency Task Force was to enhance collaboration among United Nations agencies in the implementation of the recommendations of the International Conference on Population and Development. | UN | ٥٢ - وكان الغرض من فرقة العمل المشتركة بين الوكالات هو تعزيز التعاون فيما بين وكالات اﻷمم المتحدة على تنفيذ توصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
A number of platforms and tools have been created to increase United Nations inter-agency collaboration through a more targeted and focused approach that is bearing concrete results. | UN | وقد أنشئ في هذا الصدد عدد من المنصات والأدوات الرامية إلى زيادة التعاون فيما بين وكالات الأمم المتحدة باتباع نهج أكثر استهدافاً وتركيزا يفضي إلى تحقيق نتائج ملموسة. |
108. The strengthening of the United Nations inter-agency collaboration in communication for sustainable development was pursued further. | UN | 108 - وتَواصَل استمرار تعزيز التعاون فيما بين وكالات الأمم المتحدة في مجال الاتصالات من أجل التنمية المستدامة. |