"التعاون في حماية" - Translation from Arabic to English

    • Cooperation in the Protection
        
    • collaboration in the protection
        
    (vi) Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region and its Protocol; UN ' 6` اتفاقية التعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا والبروتوكول الملحق بها؛
    Another area of great importance is Cooperation in the Protection of the marine environment and the conservation of the sea’s living resources. UN وثمة مجال آخر يكتسي أهمية كبرى، هو التعاون في حماية البيئة البحرية وحفــظ الموارد البحرية الحية.
    Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region, 1981 UN اتفاقية التعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا، 1981
    On that basis, the parties to the Nairobi Convention and to the Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region have developed new protocols for preventing, reducing, mitigating and controlling pollution emanating from land-sources and activities, which are to be adopted by conferences of plenipotentiaries. UN وعلى ذلك الأساس، قام الأطراف في اتفاقية نيروبي واتفاقية التعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا بوضع بروتوكولات جديدة لمنع التلوث الناجم عن المصادر والأنشطة البرية، ولخفض ذلك التلوث والتخفيف من حدته والسيطرة عليه، وستُعتمد تلك البروتوكولات في مؤتمرات للمفوضين.
    2. Russian-American accord on collaboration in the protection of the environment and natural resources. UN ٢- الاتفاق الروسي اﻷمريكي حول التعاون في حماية البيئة والموارد الطبيعية.
    27. South Africa is currently exploring the possibility of accession to the Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region and its related Protocol (Abidjan Convention). UN ٧٢ - وتستطلع جنوب أفريقيا في الوقت الحاضر إمكانية اﻹنضمام إلى اتفاقية التعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب أفريقيا وأفريقيا الوسطى والبروتوكول المتعلق بها )اتفاقية أبيجان(.
    The Convention for Cooperation in the Protection and Sustainable Development of the Marine and Coastal Environment of the North-east Pacific (Antigua Convention) was signed at Antigua, Guatemala, on 18 February 2002. UN وجرى التوقيع على اتفاقية التعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شمال شرقي المحيط الهادئ (اتفاقيـــة أنتيغوا)، في أنتيغوا، غواتيمالا، في 18 شباط/فبراير 2002.
    The fifth Conference of the Parties to the Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region (Abidjan Convention) (Accra, 20 to 24 March 2000); UN (ز) المؤتمر الخامس للأطراف في اتفاقية التعاون في حماية وتطوير البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا (اتفاقية أبيدجان) (أكرا، 20 إلى 24 آذار/مارس 2000)؛
    Protocol (to the Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region) concerning Cooperation in Combating Pollution in Cases of Emergency, 1981 UN بروتوكول (اتفاقية التعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا) بشأن التعاون لمكافحة التلوث في حالات الطوارئ، 1981
    (a) Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region (Abidjan Convention); adopted in 1981, entered into force in 1984; UN (أ) اتفاقية التعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا (اتفاقية أبيدجان) المعتمدة في 1981 والتي دخلت حيز النفاذ في 1984؛
    - Convention for Cooperation in the Protection, Management and Development of the Marine and Coastal Environment of the Atlantic Coast of the West, Central and Southern Africa Region (Abidjan, 23 March 1981) UN - اتفاقية التعاون في حماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية على ساحل المحيط الأطلسي في منطقة غرب ووسط وجنوب أفريقيا (أبيدجان، 23 آذار/ مارس 1981)؛
    237. The contracting parties to the Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West, Central and Southern African Region, meeting in April 2011, adopted a decision on the development of a protocol concerning marine protected areas, in which a process for the development of such a protocol was defined. UN 237 - واعتمدت الأطراف المتعاقدة في اتفاقية التعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط وجنوب أفريقيا، المجتمعة في نيسان/أبريل 2011، مقررا بشأن وضع بروتوكول متعلق بالمناطق البحرية المحمية، يتم فيه تحديد عملية من أجل وضع هذا البروتوكول.
    Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region (Abidjan Convention). By article 16 of the Convention, the Contracting Parties designated UNEP as the secretariat of the Convention, and its secretariat functions are carried out through the UNEP Regional Coordinating Unit in Abidjan. UN (د) اتفاقية التعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا (اتفاقية أبيدجان): عيَّنت الأطراف المتعاقدة، بموجب المادة 16 من الاتفاقية، برنامج البيئة بوصفه أمانة الاتفاقية وتنفَّذ مهام أمانتها عن طريق وحدة التنسيق الإقليمية التابعة لبرنامج البيئة في أبيدجان.
    Special attention is being given to strengthening the regional seas conventions in the African region, specifically the Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region (Abidjan Convention) and the Convention for the Protection, Management, and Development of the Marine and Coastal Environment of the Eastern African Region (Nairobi Convention). UN ويجري إيلاء اهتمام خاص بتعزيز اتفاقيات البحار الإقليمية في المنطقة الأفريقية وتحديداً لاتفاقية التعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لإقليم غرب ووسط أفريقيا وأفريقيا الوسطى (اتفاقية أبيدجان) واتفاقية حماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لإقليم شرق أفريقيا (اتفاقية نيروبي).
    However, several factors have led to inadequate implementation of the programme of work for both the 1985 Convention for the Protection, Management and Development of the Marine and Coastal Environment of the Eastern African Region (Nairobi Convention) and of the 1981 Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region (Abidjan Convention). UN بيد أن عدة عوامل أفضت إلى القيام بتنفيذ غير واف لبرنامج العمل لكل من اتفاقية حماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شرق أفريقيا )اتفاقية نيروبي( واتفاقية التعاون في حماية وتنمية البيئة البحريــة والساحلية لمنطقــة غــرب ووسط أفريقيا لعام ١٩٨١ )اتفاقية أبيدجان(.
    The secretariat for the Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region (Abidjan Convention) has initiated a process to support the national focal points of States parties and signatories to the Abidjan Convention. UN شرعت أمانة اتفاقية التعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا (اتفاقية أبيدجان) في تنفيذ عملية لدعم مراكز التنسيق الوطنية للدول الأطراف في اتفاقية أبيدجان والدول الموقعة عليها().
    335. The parties to the Convention for the Protection, Management and Development of the Marine and Coastal Environment of the Eastern African Region (Nairobi Convention) and the parties to the Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment in the West and Central African Region (Abidjan Convention) held a joint meeting in Johannesburg, South Africa, in November 2007. UN 335 - عقد الأطراف في اتفاقية حماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شرق أفريقيا (اتفاقية نيروبي) والأطراف في اتفاقية التعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا (اتفاقية أبيدجان)، اجتماعا مشتركا في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    117. Africa. The report of UNEP and GRID-Arendal on the " Sustainable seas " pilot workshop, held in November 2012, identified needs and priorities for the development of a full-scale sustainable seas programme in the area covered by the Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region. UN 117 - أفريقيا - حدّد تقرير برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج قاعدة بيانات الموارد العالمية (مركز أريندال) عن حلقة العمل التجريبية التي عقدت في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، بعنوان " البحار المستدامة " ، الاحتياجات والأولويات لتطوير برنامج البحار المستدامة على نطاق واسع في المنطقة التي تغطيها اتفاقية التعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا().
    72. At the end of November 2009, the Special Representative held important meetings in Addis Ababa with the African Union Commissioner for Social Affairs and the Chairperson of the African Committee of Experts on the Rights and Welfare of the Child, with a view to exploring opportunities for collaboration in the protection of children from all forms of violence. UN 72- في نهاية شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2009، عقدت الممثلة الخاصة اجتماعات هامة بأديس أبابا مع مفوضة الاتحاد الأفريقي المعنية بالشؤون الاجتماعية ورئيس لجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه، بغية استكشاف فرص التعاون في حماية الأطفال من جميع أشكال العنف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more