"التعاون في ما بين بلدان الجنوب" - Translation from Arabic to English

    • of South-South cooperation
        
    • for South-South
        
    • support to South-South
        
    • on South-South Cooperation
        
    • South-South cooperation in
        
    Conduct studies on approaches and potential of South-South cooperation to enhance development effectiveness UN إجراء دراسات عن نهج وإمكانيات التعاون في ما بين بلدان الجنوب لتعزيز فعالية التنمية
    Studies highlight potential of South-South cooperation UN تسليط الدراسات الضوء على إمكانيات التعاون في ما بين بلدان الجنوب
    Conduct studies on approaches and potential of South-South cooperation to enhance development effectiveness UN إجراء دراسات عن نهج وإمكانيات التعاون في ما بين بلدان الجنوب لتعزيز فعالية التنمية
    The same is true for conditional cash transfer schemes in Latin America that have been an important example for South-South cooperation within and across regions. UN وينسحب الشيء نفسه على خطط التحويلات النقدية المشروطة في أمريكا اللاتينية التي شكلت مثالاً هاماً على التعاون في ما بين بلدان الجنوب داخل المناطق الإقليمية وفي ما بينها.
    :: United Nations system-wide collaboration framework for support to South-South cooperation Direction III.B-4 UN :: إطار التعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة لدعم التعاون في ما بين بلدان الجنوب
    :: Studies on South-South Cooperation under way, with focus on specific sectors UN :: تُجرى دراسات عن التعاون في ما بين بلدان الجنوب تركز على قطاعات محددة
    Such ad hoc approaches also prevented the third global cooperation framework from engaging in South-South cooperation in a systematic way. UN وهذه النهوج المخصصة حالت أيضا دون إسهام إطار التعاون العالمي الثالث في التعاون في ما بين بلدان الجنوب بطريقة منهجية.
    Studies highlight potential of South-South cooperation UN تسليط الدراسات الضوء على إمكانيات التعاون في ما بين بلدان الجنوب
    Such a document should be presented in the form of a report of the Secretary-General on the state of South-South cooperation. UN وينبغي تقديم هذه الوثيقة في شكل تقرير مقدم من الأمين العام عما آل إليه التعاون في ما بين بلدان الجنوب.
    UNDP Trust Fund for the Promotion of South-South cooperation UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي المخصص لتعزيز التعاون في ما بين بلدان الجنوب
    Moreover, the Committee had reaffirmed the importance of South-South cooperation and strengthened multilateralism in addressing development challenges. UN وبالإضافة إلى ذلك، أكدت اللجنة من جديد أهمية التعاون في ما بين بلدان الجنوب وتعزيز تعددية الأطراف في مواجهة التحديات الإنمائية.
    As a faithful promoter of South-South cooperation, Morocco is ready to share its own expertise and know-how in the implementation of the infrastructure projects necessary to accelerating the implementation of the Almaty Programme of Action. UN والمغرب، باعتباره بلدا يشجع بإخلاص على التعاون في ما بين بلدان الجنوب فإنه مستعد لتبادل خبرته ومعرفته في مجال تنفيذ مشاريع البنية التحتية الضرورية لتسريع تنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    :: Simplified UNDAF guidance encourages promotion of South-South cooperation and provides advice on entry points UN :: تشجع التوجيهات المبسطة لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية على تعزيز التعاون في ما بين بلدان الجنوب وتقدم المشورة بشأن نقاط الدخول
    230. Appreciation and full support were expressed for programme 17 and all subprogrammes, and the inclusion of South-South cooperation was commended. UN 230 - أُعرب عن التقدير والتأييد التام للبرنامج 17 وجميع البرامج الفرعية، وأُشيد بإدراج موضوع التعاون في ما بين بلدان الجنوب فيه.
    The Brazilian authorities gave assurances of continued support for reforms in Guinea-Bissau, in particular Security Sector Reform, under the aegis of South-South cooperation. UN وأكدت السلطات البرازيلية مواصلة دعمها للإصلاحات الجارية في غينيا - بيساو، ولا سيما إصلاح قطاع الأمن، برعاية التعاون في ما بين بلدان الجنوب.
    His Government was also committed to the expansion of wireless technologies, in the hope that broadband services would contribute to growth in the Dominican Republic while benefiting the global economy within the framework of South-South cooperation. UN واختتم حديثه قائلا إن حكومة بلده ملتزمة أيضا بتوسيع نطاق التكنولوجيات اللاسلكية، على أمل أن تسهم خدمات النطاق العريض في النمو في الجمهورية الدومينيكية وأن تفيد في الوقت نفسه الاقتصاد العالمي ضمن إطار التعاون في ما بين بلدان الجنوب.
    22. Recognizes the importance of South-South cooperation and the contribution that it can make to the implementation of the New Partnership, encourages in this regard other partners to support this type of cooperation, including, as appropriate, through triangular cooperation, and considers that South-South cooperation should be viewed not as a substitute for, but rather as a complement to, the support provided by developed countries; UN 22 - تدرك أهمية التعاون في ما بين بلدان الجنوب وما يمكن أن يساهم به في تنفيذ الشراكة الجديدة، وتشجع في هذا الصدد الشركاء الآخرين على دعم هذا النوع من التعاون، بما في ذلك من خلال، عند الاقتضاء، التعاون الثلاثي، وترى أنه لا ينبغي اعتبار التعاون في ما بين بلدان الجنوب بديلا عن الدعم الذي تقدمه البلدان المتقدمة النمو، بل مكملا له؛
    22. Recognizes the importance of South-South cooperation and the contribution that it can make to the implementation of the New Partnership, encourages in this regard other partners to support this type of cooperation, including, as appropriate, through triangular cooperation, and considers that South-South cooperation should be viewed not as a substitute for, but rather as a complement to, the support provided by developed countries; UN 22 - تدرك أهمية التعاون في ما بين بلدان الجنوب وما يمكن أن يساهم به في تنفيذ الشراكة الجديدة، وتشجع في هذا الصدد الشركاء الآخرين على دعم هذا النوع من التعاون، بما في ذلك من خلال، عند الاقتضاء، التعاون الثلاثي، وترى أنه لا ينبغي اعتبار التعاون في ما بين بلدان الجنوب بديلا عن الدعم الذي تقدمه البلدان المتقدمة النمو، بل مكملا له؛
    22. Recognizes the importance of South-South cooperation and the contribution that it can make to the implementation of the New Partnership, encourages in this regard other partners to support this type of cooperation, including, as appropriate, through triangular cooperation, and considers that South-South cooperation should be viewed not as a substitute for, but rather as a complement to, the support provided by developed countries; UN 22 - تدرك أهمية التعاون في ما بين بلدان الجنوب وما يمكن أن يساهم به في تنفيذ الشراكة الجديدة، وتشجع في هذا الصدد الشركاء الآخرين على دعم هذا النوع من التعاون، بما في ذلك من خلال، عند الاقتضاء، التعاون الثلاثي، وترى أنه لا ينبغي اعتبار التعاون في ما بين بلدان الجنوب بديلا عن الدعم الذي تقدمه البلدان المتقدمة النمو، بل مكملا له؛
    The Group also looks forward to sharing experiences and lessons from developed countries on North-North cooperation, and how this can be applied to efforts in the South aimed at integration and broader South-South cooperation (including regional cooperation), remaining fully consistent with the principles of South-South cooperation as articulated by the countries of the South. UN كما تتطلع المجموعة إلى تبادل الخبرات والدروس المستفادة من البلدان المتقدمة في ما يتعلق بالتعاون بين بلدان الشمال وكيفية تطبيق ذلك على الجهود المبذولة في الجنوب بهدف تحقيق التكامل وزيادة التعاون في ما بين بلدان الجنوب (بما في ذلك التعاون الإقليمي) كيما تظل متسقة اتساقاً كاملاً مع مبادئ التعاون في ما بين بلدان الجنوب على النحو الذي حدّدته بلدان الجنوب.
    :: Framework for South-South and triangular cooperation to be considered by HLCP/CEB in 2009 UN :: قيام اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى/مجلس الرؤساء التنفيذيين في عام 2009 بدراسة إطار التعاون في ما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    Increased use of and support to South-South and triangular cooperation as modality for United Nations system support to capacity-building efforts, where applicable, based on clear analysis UN زيادة الاستفادة من التعاون في ما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي ودعمهما بوصفهما وسيلة لتقديم دعم منظومة الأمم المتحدة لجهود بناء القدرات، عند الاقتضاء، بناء على التحليل الواضح
    In this context, the Conference on South-South Cooperation to be held in Kenya in December 2009 is very important. UN وفي هذا السياق، يكتسي مؤتمر التعاون في ما بين بلدان الجنوب المقرر عقده في كينيا في كانون الأول/ديسمبر 2009 أهمية كبرى.
    Some delegations called for future reports to include resources channelled to South-South cooperation in the context of trilateral agreements with UNDP. UN ودعا بعض الوفود إلى تضمين التقارير المقبلة الموارد الموجهة إلى التعاون في ما بين بلدان الجنوب في سياق الاتفاقات الثلاثية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more