"التعاون في مجال الإعسار" - Translation from Arabic to English

    • Insolvency Cooperation
        
    Practice Guide on Cross-Border Insolvency Cooperation of the United Nations Commission on International Trade Law UN الدليل العملي للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بشأن التعاون في مجال الإعسار عبر الحدود
    The Commission agreed that the Secretariat should be mandated to develop that text in the same flexible manner, resources permitting, as was achieved with respect to the UNCITRAL Practice Guide on Cross-Border Insolvency Cooperation. UN ووافقت اللجنة على تكليف الأمانة بوضع ذلك النص بالطريقة المرنة ذاتها التي وضع بها دليل الأونسيترال العملي بشأن التعاون في مجال الإعسار عبر الحدود، إذا توفّرت الموارد لذلك.
    64/112. Practice Guide on Cross-Border Insolvency Cooperation of the United Nations Commission on International Trade Law UN 64/112 - الدليل العملي للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بشأن التعاون في مجال الإعسار عبر الحدود
    The Commission agreed that the Secretariat should be mandated to develop that text in the same flexible manner, resources permitting, as was achieved with respect to the UNCITRAL Practice Guide on Cross-Border Insolvency Cooperation. UN واتفقت اللجنة على تكليف الأمانة بصوغ ذلك النص بالطريقة المرنة التي صيغ بها دليل الأونسيترال العملي بشأن التعاون في مجال الإعسار عبر الحدود، في نطاق ما تسمح به الموارد.
    Draft resolution II pertains to the Practice Guide on Cross-Border Insolvency Cooperation, as completed and adopted by the Commission, and requests the Secretary-General to publish its text and transmit it to Governments. UN ويتعلق مشروع القرار الثاني بالدليل العملي للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بشأن التعاون في مجال الإعسار عبر الحدود، على النحو المستكمل والمعتمد من اللجنة، ويطلب إلى الأمين العام أن ينشر نصّه وأن ينقله إلى الحكومات.
    The Commission noted that, in its resolution 64/112, the General Assembly requested the Secretary-General to publish, including electronically, the text of the Practice Guide on Cross-Border Insolvency Cooperation, and to transmit it to Governments with the request that the text be made available to relevant authorities so that it becomes widely known and available. UN 342- ولاحظت اللجنة أن الجمعية العامة قد طلبت في قرارها 64/112 إلى الأمين العام أن ينشر نص الدليل العملي بشأن التعاون في مجال الإعسار عبر الحدود، بما في ذلك في شكل إلكتروني، وأن يحيله إلى الحكومات مشفوعا بطلب إتاحة النص للسلطات المختصة للتعريف به وإتاحته على نطاق واسع.
    UNCITRAL Practice Guide on Cross-Border Insolvency Cooperation (2009)t UN دليل الأونسيترال العملي بشأن التعاون في مجال الإعسار عبر الحدود (2009)(ر)
    UNCITRAL Practice Guide on Cross-Border Insolvency Cooperation (2009) UN دليل الأونسيترال العملي بشأن التعاون في مجال الإعسار عبر الحدود (2009)
    UNCITRAL Practice Guide on Cross-Border Insolvency Cooperation (2009)s UN دليل الأونسيترال العملي بشأن التعاون في مجال الإعسار عبر الحدود (2009)
    (d) " UNCITRAL Practice Guide " : UNCITRAL Practice Guide on Cross-Border Insolvency Cooperation (2009); UN (د) " دليل الأونسيترال العملي " : دليل الأونسيترال العملي بشأن التعاون في مجال الإعسار عبر الحدود (2009)؛
    In particular, the judicial materials to which our comments refer, relating to the Model Law, the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law and the UNCITRAL Practice Guide on Cross-Border Insolvency Cooperation, fill in the gaps in the range of useful texts and will help bring about a general reform of insolvency law in a number of countries. UN وبالأخص، فإنَّ هذه النصوص القانونية، التي نعقب عليها والتي تتعلق بالقانون النموذجي ودليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار ودليل الأونسيترال العملي بشأن التعاون في مجال الإعسار عبر الحدود، سوف تسد الثغرات في دائرة النصوص المفيدة، وسوف تساعد على تحقيق إصلاح عام في قانون الإعسار في عدد من البلدان.
    Communication was addressed in various texts including the UNCITRAL Practice Guide on Cross-Border Insolvency Cooperation and the Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency. UN 23- وقالت إنَّ مسألة الاتصالات قد عولجت في نصوص مختلفة، منها دليل الأونسيترال العملي بشأن التعاون في مجال الإعسار عبر الحدود ودليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود.
    2. Commends the Commission for the completion and adoption of its Practice Guide on Cross-Border Insolvency Cooperation; UN 2 - تثني على اللجنة لقيامها بإتمام واعتماد دليلها العملي بشأن التعاون في مجال الإعسار عبر الحدود()؛
    1. Expresses its appreciation to the United Nations Commission on International Trade Law for the completion and adoption of its Practice Guide on Cross-Border Insolvency Cooperation;1 UN 1 - تعرب عن تقديرها للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لإتمام دليلها العملي بشأن التعاون في مجال الإعسار عبر الحدود واعتمادها له(1)؛
    Also noteworthy is the Practice Guide on Cross-Border Insolvency Cooperation which provides information for insolvency practitioners and judges on practical aspects of cooperation and communication in cross-border insolvency cases. UN ومن الجدير بالملاحظة أيضا دليل الأونسيترال العملي بشأن التعاون في مجال الإعسار عبر الحدود الذي يقدِّم معلومات لفائدة الممارسين والقضاة في مجال الإعسار بشأن الجوانب العملية للتعاون والاتصالات في قضايا الإعسار عبر الحدود.
    Noting with satisfaction the completion and the adoption on 1 July 2009 of the Practice Guide on Cross-Border Insolvency Cooperation by the United Nations Commission on International Trade Law at its forty-second session, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح إتمام لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي واعتمادها الدليل العملي بشأن التعاون في مجال الإعسار عبر الحدود في 1 تموز/يوليه 2009 في دورتها الثانية والأربعين()،
    5. Further recommends that the UNCITRAL Practice Guide on Cross-Border Insolvency Cooperation continue to be given due consideration by judges, insolvency practitioners and other stakeholders involved in cross-border insolvency proceedings. UN 5 - توصي كذلك بأن يواصل القضاة والممارسون في مجال الإعسار وغيرهم من أصحاب المصلحة المعنيين بإجراءات الإعسار عبر الحدود إيلاء الاعتبار الواجب لدليل الأونسيترال العملي بشأن التعاون في مجال الإعسار عبر الحدود.
    1. The Chairperson said that the only remaining issue with respect to the UNCITRAL Practice Guide on Cross-Border Insolvency Cooperation which had been adopted at the previous meeting was whether to incorporate the draft decision prepared by the Secretariat in the Guide. UN 1- الرئيس: قال إن المسألة الوحيدة المتبقية بالنسبة لدليل الأونسيترال العملي بشأن التعاون في مجال الإعسار عبر الحدود، الذي اعتمد في الجلسة السابقة، هي ما إذا كان ينبغي أن يدرج في الدليل مشروع المقرر الذي أعدته الأمانة أم لا.
    1. Adopts the UNCITRAL Practice Guide on Cross-Border Insolvency Cooperation as contained in working paper A/CN.9/WG.V/WP.86 and authorizes the Secretariat to add further information with respect to recently adopted cross-border agreements and to edit and finalize the text of the Practice Guide in the light of the deliberations of the Commission; UN 1- تعتمد دليل الأونسيترال العملي بشأن التعاون في مجال الإعسار عبر الحدود بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.86 وتأذن للأمانة بأن تضيف مزيداً من المعلومات عن الاتفاقات عبر الحدود المعتمدة مؤخراً وبأن تنقح نص الدليل العملي وتعدّ صيغة نهائية له في ضوء مداولات اللجنة؛
    A/C.6/64/L.11 Item 79 - - Report of the United Nations Commission on International Trade Law on the work of its forty-second session - - Draft resolution - - Practice Guide on Cross-Border Insolvency Cooperation of the United Nations Commission on International Trade Law [A C E F R S] UN A/C.6/64/L.11 البند 79 من جدول الأعمال - تقرير لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها الثانية والأربعين - مشروع قرار - الدليل العملي للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بشأن التعاون في مجال الإعسار عبر الحدود [بجميع اللغات الرسمية]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more