"التعاون في مجال الطاقة" - Translation from Arabic to English

    • energy cooperation
        
    • cooperation in the field of energy
        
    • cooperation on energy
        
    • BASREC
        
    • energy-related cooperation
        
    • Energy Cooperation-Network
        
    ▪ discuss policy issues affecting energy cooperation among the Treaty's member States; UN مناقشة قضايا السياسات التي تؤثر على التعاون في مجال الطاقة فيما بين الدول الأعضاء في المعاهدة؛
    33. Turkmenistan regarded energy cooperation as being of particular importance. UN 33 - وترى تركمانستان أن التعاون في مجال الطاقة يكتسي أهمية خاصة.
    Progress on energy cooperation would improve through the mechanism of river water sharing, particularly between Tajikistan and Uzbekistan, and the situation in the Farghana Valley. UN وقال إن من شأن التقدم في التعاون في مجال الطاقة أن يتحسن من خلال آلية تقاسم مياه الأنهار، وبخاصة بالنسبة لطاجيكستان وأوزبكستان، والحالة في وادي فرغانا.
    The Council called for strengthening of cooperation in the field of energy and mines. UN ودعا المجلس إلى تعزيز التعاون في مجال الطاقة والمناجم.
    There is also great potential in other sectors, such as cooperation on energy, infrastructure and trade. UN وهناك إمكانيات كبيرة في القطاعات الأخرى، مثل التعاون في مجال الطاقة والهياكل الأساسية والتجارة.
    His Government was pursuing energy cooperation with other Latin American and Caribbean countries through the PetroCaribe initiative in order to promote economic and social development, finance renewable energy projects and increase oil reserves. UN وتواصل حكومته التعاون في مجال الطاقة مع بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عبر مبادرة التحالف النفطي الكاريبي، وذلك لتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتمويل مشاريع الطاقة المتجددة وزيادة احتياطيات النفط.
    energy cooperation is also supported by the 1998 SADC Energy Protocol and the Regional Electricity Regulators Association of Southern Africa. UN ومما يدعم التعاون في مجال الطاقة أيضاً بروتوكول المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي المتعلق بالطاقة لعام 1998 والرابطة الإقليمية للهيئات التنظيمية في قطاع الكهرباء في الجنوب الأفريقي.
    No country in the world is endowed with or has developed all possible energy sources, so every country has a vested interest in energy cooperation and has something to contribute to it. UN ولم يوهب بلد في العالم أو يصنع جميع مصادر الطاقة الممكنة، ولذا فإن لجميع البلدان مصلحة خاصة في التعاون في مجال الطاقة ولديها ما تسهم به.
    The meeting held a wide-ranging discussion on the future of nuclear cooperation and the peaceful use of nuclear energy, in particular, the possibility of Asia-Pacific nuclear energy cooperation. UN وجـرت خـلال الاجتماع مناقشة واسعـة النطـاق بشأن مستقبل التعاون في المجال النووي والاستخدام السلمي للطاقة النووية، لا سيما إمكانية التعاون في مجال الطاقة النووية في آسيا والمحيط الهادئ.
    3. energy cooperation and cross-border investments UN 3- التعاون في مجال الطاقة والاستثمارات عبر الحدود
    Development objectives could be linked to the application and dissemination of new and renewable energy sources, and energy cooperation should be oriented towards poverty alleviation and adjusted to economic and fiscal instruments. UN ويمكن ربط الأهداف الإنمائية باستخدام ونشر مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، وينبغي توجيه التعاون في مجال الطاقة نحو التخفيف من وطأة الفقر والاتساق مع الصكوك الاقتصادية والمالية.
    As one of the spin-offs of this work, technical support was provided to the African Energy Commission, a new entity set up by the African Union to boost energy cooperation on the continent. UN ومن الفوائد العرضية لهذا العمل أنه قد قُدِّم دعم تقني إلى لجنة الطاقة الأفريقية، وهي كيان جديد أنشأه الاتحاد الأفريقي من أجل تعزيز التعاون في مجال الطاقة في القارة.
    In that respect, it should enhance energy cooperation, support efficient energy use and explore and utilize alternative energy sources, such as wind power or solar energy. UN وفي هذا الصدد، عليه أن يعزز التعاون في مجال الطاقة وأن يدعم الكفاءة في استخدام الطاقة، وأن ينظر في مصادر الطاقة البديلة ويستخدمها، ومنها طاقة الرياح أو الطاقة الشمسية.
    India's willingness to advance civilian nuclear energy cooperation with international partners is based on the principles of sovereign equality and non-discrimination and is consistent with our national policy of maintaining the integrity of our three-stage nuclear energy programme and ensuring the full autonomy of our nuclear programme. UN ويستند استعداد الهند للعمل على تقدم التعاون في مجال الطاقة النووية المدنية مع الشركاء الدوليين على مبادئ المساواة في السيادة وعدم التمييز، وهو يتسق مع سياستنا الوطنية القائمة على الحفاظ على تكامل برنامجنا للطاقة النووية ذي المرحل الثلاث، وكفالة الاستقلال التام لبرنامجنا النووي.
    55. The Government of the United Kingdom is keen to enhance the links between the United Kingdom and other countries around the world with the view of enhancing civil nuclear energy cooperation. UN 55 - تحرص حكومة المملكة المتحدة على دعم الصلات التي تربط بين المملكة المتحدة وسائر البلدان حول العالم بغية تعزيز التعاون في مجال الطاقة النووية المدنية.
    56. The United Kingdom Government has several mechanisms though which civil nuclear energy cooperation is enabled, including nuclear cooperation agreements and memorandums of understanding. UN 56 - وتستخدم حكومة المملكة المتحدة عدة آليات يتم من خلالها التعاون في مجال الطاقة المدنية النووية وتمكين القيام به بما في ذلك اتفاقات التعاون ومذكرات التفاهم النووية.
    cooperation in the field of energy within the United Nations system has been undertaken on a formal basis since 1998. UN يجري التعاون في مجال الطاقة في منظومة الأمم المتحدة على أساس رسمي منذ عام 1998.
    On 17 October, UNMIK and the Provisional Institutions signed two memorandums of understanding with Albania on cooperation in the field of energy and for the construction of a new 400 kV connection line between Kosovo and Albania. UN وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر، وقَّعت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتــة فــي كوسوفو/المؤسســات المؤقتة مذكرتي تفاهم مع ألبانيا بشأن التعاون في مجال الطاقة و تشييد خط توصيل جديــد قدرته 400 كيلو فولت بين كوسوفو وألبانيا.
    In that connection, we agree to develop regional and hemispheric cooperation in the field of energy through plans and programmes that are compatible with national strategies and as a means of achieving the sustainable development objectives which we have set ourselves. UN ونتفق في هذا الصدد على تشجيع التعاون في مجال الطاقة على مستوى المنطقة ونصف الكرة اﻷرضية من خلال خطط وبرامج تتواءم مع الاستراتيجيات الوطنية وتصلح أداة لتحقيق اﻷهداف التي رسمناها في إطار التنمية المستدامة.
    cooperation on energy and the environment UN التعاون في مجال الطاقة والبيئة
    2. on 7 December 2000: BASREC UN في 7 كانون الأول/ديسمبر 2000: التعاون في مجال الطاقة في منطقة بحر البلطيق
    9. Stress the need for energy-related cooperation within GUUAM, especially through the intensification of efforts to implement joint programmes and projects, on the basis of commercial viability, to transport energy resources of the Caspian region to the European energy market through the territories of the participating States; UN 9 - يؤكدون على ضرورة التعاون في مجال الطاقة في إطار مجموعة جوام، وعلى وجه الخصوص تنشيط الجهود الرامية إلى تنفيذ برامج ومشاريع مشتركة، على أساس جدواها من الناحية التجارية، من أجل نقل موارد الطاقة من منطقة بحر قزوين إلى سوق الطاقة الأوروبية عبر أراضي الدول الأعضاء في المجموعة؛
    The Asian and Pacific Centre for Transfer of Technology drew attention to its Renewable Energy Cooperation-Network for the Asia-Pacific, which could provide support to member countries on technology information, choices of technologies, market information and information on policies and institutional frameworks for promoting renewable energy in countries in the Asia-Pacific region. UN ولفت مركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا الانتباه إلى شبكته المسماة بشبكة التعاون في مجال الطاقة المتجددة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، والتي يمكن أن توفر الدعم للبلدان الأعضاء في مجال تكنولوجيا المعلومات، وخيارات التكنولوجيات، ومعلومات الأسواق، ومعلومات عن السياسات والأطر المؤسسية اللازمة لتعزيز الطاقة المتجددة في بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more