"التعاون مستقبلاً" - Translation from Arabic to English

    • future cooperation
        
    • future collaboration
        
    • cooperation in the future
        
    ECO also provided information on plans for future cooperation with UNODC and with other international partners. UN كما وفَّرت المنظمة معلومات بشأن خطط التعاون مستقبلاً مع المكتب وغيره من الشركاء الدوليين.
    Colombia suggested that the Council consider setting up a database compiling good practices so that States can share their experiences in order to encourage future cooperation. UN واقترحت كولومبيا أن ينظر المجلس في تهيئة قاعدة بيانات تُجمّع فيها الممارسات الجيدة بما يتيح للدول أن تتقاسم تجاربها بهدف التشجيع على التعاون مستقبلاً.
    Colombia suggested that the Council consider setting up a database compiling good practices so that States can share their experiences in order to encourage future cooperation. UN واقترحت كولومبيا أن ينظر المجلس في تهيئة قاعدة بيانات تُجمّع فيها الممارسات الجيدة بما يتيح للدول أن تتقاسم تجاربها بهدف التشجيع على التعاون مستقبلاً.
    Discussions and work focused on ways to enhance future cooperation between both bodies, especially with regard to the Convention's reporting process and followup of the recommendations of the Committee. UN وتركزت المناقشات والأعمال على سُبل تعزيز التعاون مستقبلاً بين الهيئتين، وبخاصة فيما يتعلق بعملية تقديم التقارير بموجب الاتفاقية ومتابعة توصيات اللجنة.
    The representative of the WHO welcomed the proposal and possible future collaboration with the task force and elaborated on the linkage between access to medicines and the right to health as well as human rights-based approach to health in the work of WHO. UN ورحب ممثل منظمة الصحة العالمية بالمقترح وإمكان التعاون مستقبلاً مع فرقة العمل، وفصّل القول في العلاقة بين الحصول على الأدوية والحق في الصحة إضافة إلى النهج الصحي من منظور حقوق الإنسان في عمل المنظمة.
    Subject to endorsement by the respective governing bodies, there is scope to intensify this cooperation in the future. UN 22 - وهناك مجال لتكثيف هذا التعاون مستقبلاً رهناً بمصادقة الأجهزة الرئيسية كلاً على حدة.
    Discussions and work focused on ways to enhance future cooperation between the two bodies, especially with regard to the Convention's reporting process and follow-up of the recommendations of the Committee. UN وتركزت المناقشات والأعمال على سُبل تعزيز التعاون مستقبلاً بين الهيئتين، وبخاصة فيما يتعلق بعملية تقديم التقارير بموجب الاتفاقية ومتابعة توصيات اللجنة.
    During these meetings, the independent expert solicited the views of NGO representatives on possible areas of focus for her mandate and discussed the prospect of future cooperation. UN ودعت خلال هذه الاجتماعات ممثلي المنظمتين إلى إبداء آرائهم في مجالات التركيز الممكنة في إطار ولايتها وبحثت معهم آفاق التعاون مستقبلاً.
    1. Cooperation with the Organization of African Unity (OAU) and the African Commission on Human and Peoples’ Rights including proposals and recommendations for future cooperation UN 1- التعاون مع منظمة الوحدة الأفريقية واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، بما في ذلك اقتراحات وتوصيات بشأن التعاون مستقبلاً
    114. The Working Group expressed support for the recommendation by the Permanent Forum that a technical seminar on future cooperation among United Nations mechanisms be organized prior to the third session of the Permanent Forum with the participation of members of the Working Group and the Special Rapporteur. UN 114- وأعرب الفريق العامل عن تأييده للتوصية المقدمة من المحفل الدائم بتنظيم حلقة دراسية تقنية بشأن التعاون مستقبلاً بين آليات الأمم المتحدة قبل انعقاد الدورة الثالثة للمحفل الدائم بمشاركة أعضاء الفريق العامل والمقرر الخاص.
    IV. future cooperation UN رابعاً - التعاون مستقبلاً
    The report of the Secretary-General on United Nations-African Union cooperation in peace and security (S/2011/80) took stock of all joint collaboration in the area of peace and security, outlined lessons learned in peacekeeping partnerships in the Sudan/Darfur and in Somalia, and expressed a commitment to enhanced future cooperation UN قدم الأمين العام، في تقريره عن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في شؤون السلام والأمن (S/2011/805)، تقييما لـجميع أنشطة التعاون المشترك في مجال السلام والأمن، وحدَّد الدروس المستفادة من شراكات حفظ السلام في السودان/دارفور وفي الصومال، وأعرب عن الالتزام بتعزيز التعاون مستقبلاً
    The Committee noted with satisfaction that the exchange of information under the new agenda item on a broad range of international cooperative mechanisms employed by member States with a view to identifying common principles and procedures was of important significance to member States as they considered relevant mechanisms to facilitate future cooperation in the exploration and peaceful uses of outer space. UN 248- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ عملية تبادل المعلومات في إطار هذا البند الجديد من جدول الأعمال بشأن مجموعة واسعة من آليات التعاون الدولية التي تستخدمها الدول الأعضاء بغية استبانة المبادئ والإجراءات المشتركة هي عملية هامة جداً للدول الأعضاء أثناء نظرها في الآليات ذات الصلة لتيسير التعاون مستقبلاً في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية.
    11. Ms. Patten and Mr. Bruun briefed their colleagues on a meeting they had during the session with staff members of the International Labour Organization dealing with ILO Convention 100 on Equal Remuneration and ILO Convention 111 on Discrimination (Employment and Occupation), during which they discussed possibilities of future cooperation. UN 11 - وقدم كل من السيدة باتن والسيد برون إحاطة إلى زملائهما بشأن اجتماع عقداه أثناء الدورة مع موظفي منظمة العمل الدولية عن اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100 المتعلقة بالمساواة في الأجر واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111 المتعلقة بالقضاء على التمييز (في الاستخدام والمهنة)، ناقشا خلاله إمكانيات التعاون مستقبلاً.
    As a result, the external review offered a number of recommendations for improving the partnership during the period 2014 - 2016. While existing activities should be carried through to completion, new strategic programmatic priorities should guide future collaboration. UN 8 - ونتيجة لذلك، عرض الاستعراض الخارجي عدداً من التوصيات من أجل تحسين الشراكة خلال الفترة 2014-2016، وبينما يتوجَّب تنفيذ الأنشطة القائمة وصولاً إلى استكمالها، ينبغي الاهتداء بالأولويات البرنامجية الاستراتيجية في التعاون مستقبلاً.
    24. Affected country Parties welcomed the support of the World Bank, the GEF and other donors for projects in the region relating to UNCCD implementation, and looked forward to continuing cooperation in the future. UN 24- رحبت البلدان الأطراف المتأثرة بالدعم الذي قدمه البنك الدولي ومرفق البيئة العالمية والجهات المانحة الأخرى للمشاريع ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية في المنطقة، وأعربت عن تطلعها إلى استمرار التعاون مستقبلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more