"التعاون مع اللجنة في" - Translation from Arabic to English

    • cooperate with the Committee in
        
    • cooperate with the Special Committee in
        
    • cooperate with the Commission in
        
    • extend their cooperation to the Committee in
        
    • cooperation to the Committee in the
        
    • cooperate with the Committee on
        
    • cooperating with the Committee in
        
    • cooperation with the Commission in
        
    • cooperation with the Commission within
        
    However, his delegation appealed to the administering Powers to cooperate with the Committee in its work since that was highly important for a successful outcome. UN على أن وفده يدعو الدول القائمة بالإدارة إلى التعاون مع اللجنة في عملها، فذلك أمر بالغ الأهمية للنتائج الناجحة.
    Although the State party failed to cooperate with the Committee in the current case, it is of relevance now that before the Committee's disposition of Carpo, the State party argued as follows: UN ورغم أن الدولة الطرف امتنعت عن التعاون مع اللجنة في هذه القضية، فإن من الجدير بالذكر الآن أنه قبل أن تبتّ اللجنة في قضية كاربو، قدمت الدولة الطرف الحجج التالية:
    3. Requests the administering Powers to consider new approaches in the work of the Special Committee, and urges them to cooperate with the Special Committee in its efforts; UN 3 - تطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تنظر في اتباع نهج جديدة فيما يتعلق بأعمال اللجنة الخاصة، وتحثها على التعاون مع اللجنة في جهودها؛
    The war in the Democratic Republic of the Congo has also apparently made some Governments and other sources less willing to cooperate with the Commission in its investigations. UN وأدت الحرب في جمهورية الكونغو الديمقراطية أيضا على ما يبدو إلى جعل بعض الحكومات والمصادر اﻷخرى أقل رغبة في التعاون مع اللجنة في تحقيقاتها.
    6. Invites all Governments and organizations to extend their cooperation to the Committee in the performance of its tasks; UN 6 - تدعو جميع الحكومات والمنظمات إلى التعاون مع اللجنة في أدائها لمهامها؛
    We will encourage those representatives to cooperate with the Committee in assisting its members to understand, and respond to the needs of the peoples of those Territories. UN وسنشجع هؤلاء الممثلين على التعاون مع اللجنة في مساعدة أعضائها على تفهم احتياجات شعوب هذه اﻷقاليم وتلبيتها.
    In this connection, the Committee recommends that the Assembly should again request the administering Powers to cooperate or continue to cooperate with the Committee in the discharge of its mandate and, in particular, to participate actively in the work relating to the Territories under their respective administrations. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب مرة أخرى من الدول القائمة باﻹدارة التعاون أو مواصلة التعاون مع اللجنة في النهوض بولايتها، وأن تشترك على وجه التحديد، اشتراكا فعالا في اﻷعمال المتعلقة باﻷقاليم الواقعة تحت إدارة كل من هذه الدول.
    In this connection, the Committee recommends that the Assembly should again request the administering Powers to cooperate or continue to cooperate with the Committee in the discharge of its mandate and, in particular, to participate actively in the work relating to the Territories under their respective administrations. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب مرة أخرى من الدول القائمة باﻹدارة أن تتعاون أو تواصل التعاون مع اللجنة في النهوض بولايتها، وأن تشترك بصفة خاصة، اشتراكا فعالا في اﻷعمال المتعلقة باﻷقاليم الواقعة تحت إدارة كل من هذه الدول.
    It also decided to invite the State party, in accordance with article 20, paragraph 3, of the Convention and rule 85 of its rules of procedure, to cooperate with the Committee in the conduct of the inquiry. UN وقررت اللجنة كذلك دعوة الدولة الطرف إلى التعاون مع اللجنة في إجراء التحقيق، عملاً بالفقرة 3 من المادة 20 من الاتفاقية والمادة 85 من النظام الداخلي للجنة.
    The Committee urges the State party to cooperate with the Committee in the follow-up to its Views, to implement such Views and to provide information on measures taken in this regard. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على التعاون مع اللجنة في متابعة الآراء التي اعتمدتها وعلى تنفيذ هذه الآراء وعلى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذتها بهذا الخصوص.
    3. Requests the administering Powers to consider new approaches in the work of the Special Committee, and calls upon them to cooperate with the Special Committee in its efforts; UN ٣ - تطلب إلى الدول القائمة باﻹدارة أن تنظر في النهج الجديدة التي تنتهجها اللجنة الخاصة في أعمالها، وتدعوها إلى التعاون مع اللجنة في جهودها هذه؛
    3. Requests the administering Powers to consider new approaches in the work of the Special Committee, and calls upon them to cooperate with the Special Committee in its efforts; UN 3 - تطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تأخذ في الاعتبار النهج الجديدة التي تتبعها اللجنة الخاصة في أعمالها، وتدعوها إلى التعاون مع اللجنة في جهودها هذه؛
    3. Requests the administering Powers to consider new approaches in the work of the Special Committee, and calls upon them to cooperate with the Special Committee in its efforts; UN ٣ - تطلب إلى الدول القائمة باﻹدارة أن تأخذ في الاعتبار النهج الجديدة التي تنتهجها اللجنة الخاصة في أعمالها، وتدعوها إلى التعاون مع اللجنة في جهودها هذه؛
    It should also be noted that other partners such as the Observatoire Economique et Statistique d’Afrique Subsaharienne, UNDP, UNFPA and the World Bank plan to cooperate with the Commission in promoting the improvement of price statistics and the development and maintenance of a national register of enterprises and establishments in Democratic Republic of the Congo. UN وتجدر أيضا اﻹشارة إلى أن هناك شركاء آخرين يزمعون التعاون مع اللجنة في تعزيز تحسين إحصاءات اﻷسعار، ووضع وصيانة سجل وطني للشركات والمنشآت في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ومنهم مثلا المرصد الاقتصادي واﻹحصائي ﻷفريقيا جنوبي الصحراء، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان والبنك الدولي.
    20. The Commission welcomes the call to CEB and the organizations to cooperate with the Commission in developing improved management of contractual arrangements in the United Nations common system. UN 20 - ترحب اللجنة بدعوة مجلس الرؤساء التنفيذيين ودعوة المنظمات إلى التعاون مع اللجنة في النهوض بإدارة الترتيبات التعاقدية في منظومة الأمم المتحدة.
    60. The Commission adopted the recommendations contained in the reports of its subsidiary bodies, and called upon its member countries to cooperate with the Commission in taking measures to ensure that those recommendations were implemented. UN 60 - اعتمدت اللجنة التوصيات الواردة في تقارير هيئاتها الفرعية ودعت بلدانها الأعضاء إلى التعاون مع اللجنة في اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة تنفيذ هذه التوصيات.
    The Assembly invited all Governments and organizations to extend their cooperation to the Committee in the performance of its tasks and requested the Secretary-General to continue to provide the Committee with all the necessary facilities in this regard. UN ودعت الجمعية جميع الحكومات والمنظمات إلى التعاون مع اللجنة في أدائها مهامها، وطلبت إلى الأمين العام أن يواصل تزويد اللجنة بجميع التسهيلات اللازمة في ذلك الصدد.
    The Assembly invited all Governments and organizations to extend their cooperation to the Committee in the performance of its tasks and requested the Secretary-General to continue to provide the Committee with all the necessary facilities in this regard. UN ودعت الجمعية جميع الحكومات والمنظمات إلى التعاون مع اللجنة في أدائها مهامها، وطلبت إلى الأمين العام أن يواصل تزويد اللجنة بجميع التسهيلات اللازمة في ذلك الصدد.
    6. Invites all Governments and organizations to extend their cooperation to the Committee in the performance of its tasks; UN 6 - تدعو جميع الحكومات والمنظمات إلى التعاون مع اللجنة في أدائها لمهامها؛
    Her delegation was very keen to cooperate with the Committee on the subject. UN ووفد المنظمة لديه حرصُ بالغ على التعاون مع اللجنة في هذا الشأن.
    20. Mr. Al-Budair (Observer for Saudi Arabia) said that his delegation looked forward to cooperating with the Committee in its efforts to support the Palestinian people. UN 20 - السيد البدير (المراقب عن المملكة العربية السعودية): قال إن وفده يتطلع إلى التعاون مع اللجنة في جهودها الرامية إلى دعم الشعب الفلسطيني.
    Of all the sector regulators in Zambia, four stand out as requiring cooperation with the Commission in the implementation of the country's competition policy and law since they have some competition functions. UN ومن بين جميع الجهات التنظيمية القطاعية في زامبيا، تبرز أربع جهات تحتاج إلى التعاون مع اللجنة في تنفيذ سياسة وقانون المنافسة في البلد لأن لديها بعض المهام المتصلة بالمنافسة.
    Recent efforts have been made to relaunch cooperation with the Commission within the framework of the existing memorandum of understanding. UN وقد بُذلت في الآونة الأخيرة جهود لإعادة إطلاق التعاون مع اللجنة في إطار مذكرة التفاهم الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more