"التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية" - Translation from Arabic to English

    • cooperation with regional and subregional organizations
        
    • cooperation with regional and sub-regional organizations
        
    It attaches importance to strengthened cooperation with regional and subregional organizations and protection of the rights and interests of women and children in armed conflict. UN ويولي أهمية لتعزيز التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وحماية حقوق ومصالح النساء والأطفال في الصراعات المسلحة.
    One way of easing the burden on the United Nations was to enhance cooperation with regional and subregional organizations. UN ومن بين الطرق التي يمكن بها تخفيف هذا العبء على الأمم المتحدة زيادة التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    cooperation with regional and subregional organizations UN التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية
    Fourthly, there must be greater cooperation with regional and subregional organizations in the area of preventive diplomacy. UN ورابعا، يجب أن يكون هناك المزيد من التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية فيما يتعلق بالدبلوماسية الوقائية.
    " The Security Council reiterates its primary responsibility under the Charter for the maintenance of international peace and security, and recalls that cooperation with regional and sub-regional organizations in matters relating to the maintenance of international peace and security and consistent with chapter VIII of the Charter of the United Nations can improve collective security. UN ' ' ويكرر مجلس الأمن تأكيد مسؤوليته الرئيسية بموجب الميثاق عن صون السلم والأمن الدوليين، ويشير إلى أن التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في المسائل المتصلة بصون السلم والأمن الدوليين بما يتفق والفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة يمكن أن يعزز الأمن الجماعي.
    The United Nations and the international community should also strengthen cooperation with regional and subregional organizations such as the African Union and vigorously support the latter's peacekeeping operations. UN وينبغي أيضا أن تعزز الأمم المتحدة والمجتمع الدولي التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية مثل الاتحاد الأفريقي وأن تدعم بقوة عمليات حفظ السلام التي يضطلع بها الاتحاد.
    There was also potential in cooperation with regional and subregional organizations with respect to mobilizing resources. UN ويمكن أيضا توفير إمكانات بفضل التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على تعبئة الموارد.
    Reiterating that cooperation with regional and subregional organizations in matters relating to the maintenance of peace and security and consistent with Chapter VIII of the Charter, can improve collective security, UN وإذ يكرر تأكيد أن التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في المسائل المتصلة بصون السلام والأمن وبما يتسق مع أحكام الفصل الثامن من الميثاق أمر يمكن أن يعزز الأمن الجماعي،
    The Council reiterates that cooperation with regional and subregional organizations in matters relating to the maintenance of peace and security and consistent with Chapter VIII of the Charter of the United Nations can improve collective security. UN ويكرر المجلس تأكيد أن التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في المسائل المتعلقة بصون السلام والأمن وبما يتسق مع أحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة يمكن أن يعزز الأمن الجماعي.
    Reiterating that cooperation with regional and subregional organizations in matters relating to the maintenance of peace and security and consistent with Chapter VIII of the Charter of the United Nations, can improve collective security, UN وإذ يؤكد مجددا أن التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في المسائل ذات الصلة بصون السلام والأمن وبما يتسق مع أحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة أمرٌ من شأنه أن يحسن الأمن الجماعي،
    Reiterating that cooperation with regional and subregional organizations in matters relating to the maintenance of peace and security and consistent with Chapter VIII of the Charter of the United Nations, can improve collective security, UN وإذ يؤكد مجددا أن التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في المسائل ذات الصلة بصون السلام والأمن وبما يتسق مع أحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة أمرٌ من شأنه أن يحسن الأمن الجماعي،
    Strengthening cooperation with regional and subregional organizations would enhance the capacity of the United Nations itself to promote and maintain international peace and security in accordance with the relevant provisions of the Charter. UN كما أن تدعيم أواصر التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية من شأنه كذلك أن يدعم قدرة الأمم المتحدة نفسها على تعزيز وصون السلام والأمن الدوليين طبقاً للأحكام ذات الصلة من الميثاق.
    :: Continued political will and commitment among Member States of the United Nations and the African Union in promoting cooperation with regional and subregional organizations in the area of peace and security UN :: استمرار الإرادة والالتزام السياسيين في أوساط الدول الأعضاء والأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي على تعزيز التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في مجال السلام والأمن
    In the future, the Panel may, as relevant, seek to develop further its cooperation with regional and subregional organizations on the implementation of the resolutions. UN وفي المستقبل، قد يسعى الفريق، حسب الاقتضاء، إلى تطوير مزيد من التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية بشأن تنفيذ القرارات.
    9. Invites UN-Habitat to enhance cooperation with regional and subregional organizations and to consider strengthening the strategic presence of its programmes in the regions in contributing to sustainable development programmes; UN 9 - تدعو موئل الأمم المتحدة إلى تعزيز التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والنظر في دعم الوجود الاستراتيجي لبرامجه في المناطق والإسهام في برامج التنمية المستدامة؛
    The secretariat will continue to look for opportunities to initiate and strengthen cooperation with regional and subregional organizations involved in chemicals management activities. UN 43 - ستواصل الأمانة البحث عن فرص لبدء وتعزيز التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الضالعة في أنشطة إدارة المواد الكيميائية.
    D. cooperation with regional and subregional organizations and other entities UN دال - التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والكيانات الأخرى
    Strategies developed by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to promote cooperation with regional and subregional organizations and the international financial institutions have been key to this progress. UN وكانت من أسس هذا التقدم الاستراتيجيات التي وضعتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لتعزيز التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ومع المؤسسات المالية الدولية.
    54. The Charter clearly encourages cooperation with regional and subregional organizations to resolve conflict and establish and maintain peace and security. UN 54 - ويشجع الميثاق بوضوح التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لحل الصراع ولإقرار وصون السلام والأمن.
    The Union intends to live up to its obligations and to pursue cooperation with regional and subregional organizations and to continue to support their initiatives to speed the economic integration of our continent and turn Africa into a powerful continent. UN ويعتزم الاتحاد أن يفي بالتزاماته وأن يتابع التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وأن يواصل دعم مبادراتها الرامية إلى الإسراع باندماج قارتنا وتحويل أفريقيا إلى قارة قوية.
    " The Security Council reiterates its primary responsibility for the maintenance of international peace and security and recalls that cooperation with regional and sub-regional organizations in matters relating to the maintenance of peace and security is an important pillar of the system of collective security established by the Charter of the United Nations, as provided for in its Chapter VIII. UN " يؤكد مجلس الأمن من جديد مسؤوليته الأولية عن حفظ السلام والأمن الدوليين، ويشير إلى أن التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في المسائل المتصلة بحفظ السلام والأمن الدوليين يشكل دعامة مهمة يقوم عليها نظام الأمن الجماعي الذي أرساه ميثاق الأمم المتحدة، كما ينص على ذلك الفصل الثامن منه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more