F. cooperation with the International Labour Organization and the United Nations Educational, | UN | التعاون مع منظمة العمل الدولية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة |
It noted that the country could benefit from cooperation with the International Labour Organization (ILO) on child labour and street children. | UN | ولاحظت أنه بإمكان البلد أن يستفيد من التعاون مع منظمة العمل الدولية بشأن عمل الأطفال وأطفال الشوارع. |
The Committee also suggests that the State party consider seeking cooperation with the International Labour Organization in this area. | UN | كما تقترح اللجنة أن تنظر الدولة الطرف في السعي إلى التعاون مع منظمة العمل الدولية في هذا المجال. |
The Committee also suggests that the State party consider seeking cooperation with ILO in this area. | UN | كما تقترح اللجنة أن تنظر الدولة الطرف في السعي إلى التعاون مع منظمة العمل الدولية في هذا المجال. |
It regretted that the Government had shown no inclination to cooperate with ILO in this respect. | UN | وأبدت اللجنة أسفها ﻷن الحكومة لم تُظهر أي ميل نحو التعاون مع منظمة العمل الدولية في هذا الخصوص. |
The Russian Federation attaches great importance to building cooperation with the International Labour Organization (ILO). | UN | ويولي الاتحاد الروسي أهمية كبيرة لتعزيز التعاون مع منظمة العمل الدولية. |
E. cooperation with the International Labour Organization and the United Nations Educational, | UN | هاء - التعاون مع منظمة العمل الدولية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة |
E. cooperation with the International Labour Organization and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization | UN | هاء - التعاون مع منظمة العمل الدولية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة |
F. cooperation with the International Labour Organization and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization | UN | واو - التعاون مع منظمة العمل الدولية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة |
:: Publicly condemn the payment of incomes incompatible with human dignity in the context of the production chains of transnational companies and, as far as possible, intervene to regulate the situation, possibly on the basis of cooperation with the International Labour Organization | UN | :: الإدانة العلنية لدفع دخل يتعارض مع كرامة الإنسان في سياق سلاسل الإنتاج للشركات عبر الوطنية والتدخل قدر الإمكان لتنظيم الوضع، ربما على أساس التعاون مع منظمة العمل الدولية |
It further encourages the State party to carry out the national survey on this practice without delay and to continue cooperation with the International Labour Organization in combating this phenomenon. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تضطلع، دون تأخير، بدراسة استقصائية وطنية لهذه الممارسة وأن تواصل التعاون مع منظمة العمل الدولية لمكافحة هذه الظاهرة. |
While cooperation with the International Labour Organization (ILO) was vital to the important task of promoting youth employment, the proposed demonstration programme in West Africa could cause complacency owing to its complexity. | UN | وفي حين أن التعاون مع منظمة العمل الدولية حيوي بالنسبة إلى المهمة المعنية بتشجيع توظيف الشباب، والتي تحظى بالأهمية، فإن البرنامج الإيضاحي المقترح لغرب أفريقيا قد يبعث على التخاذل لتعقده. |
E. cooperation with the International Labour Organization and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization | UN | هاء - التعاون مع منظمة العمل الدولية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة |
(a) cooperation with the International Labour Organization on migrant worker rights issues; | UN | )أ( التعاون مع منظمة العمل الدولية حول قضايا حقوق العمال المهاجرين؛ |
E. cooperation with the International Labour Organization, the Office of the United Nations High Commissioner | UN | هاء - التعاون مع منظمة العمل الدولية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون |
E. cooperation with the International Labour Organization and the United Nations Educational, Scientific and | UN | هاء- التعاون مع منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للتربيــة |
E. cooperation with the International Labour Organization and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization | UN | هاء- التعاون مع منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة |
In cooperation with ILO, Lebanon was seeking to eliminate the worst forms of child labour and to address the economic exploitation of children. | UN | وفي مجال التعاون مع منظمة العمل الدولية, تسعى لبنان إلى القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال وإلى التصدي للاستغلال الاقتصادي للأطفال. |
cooperation with ILO focuses on the implementation of the Recommended Principles and Guidelines in the area of forced labour and migration. | UN | ويركز التعاون مع منظمة العمل الدولية على تنفيذ المبادئ والمبادئ التوجيهية الموصى بها في مجال السخرة والهجرة. |
While the Government of Myanmar refused the Commission's request to visit the country as part of its investigation and rejected its conclusions, it is important to note that the Government continued to cooperate with ILO. | UN | وعلى الرغم من أن حكومة ميانمار رفضت طلب اللجنة القيام بزيارة لهذا البلد في إطار التحقيق الذي تجريه، وأعربت عن رفضها للاستنتاجات التي توصلت اللجنة إليها، لا بد من الإشارة إلى أن الحكومة تواصل التعاون مع منظمة العمل الدولية. |
The Committee encourages the State party to further develop and strengthen the collaboration with ILO/IPEC. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على زيادة تطوير وتعزيز التعاون مع منظمة العمل الدولية/البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال. |
ILO: cooperation with the ILO during this period has been focused on developing through the International Trade Union Confederation international policy to combat the negative impact of changing employment conditions in our sector. | UN | منظمة العمل الدولية: ركز التعاون مع منظمة العمل الدولية خلال هذه الفترة على القيام من خلال الاتحاد الدولي لنقابات العمال بوضع سياسة لمكافحة الأثر السلبي لتغيير شروط العمل في قطاعنا. |
As for Canada's remarks concerning forced labour, Myanmar continued to cooperate with the International Labour Organization to eradicate forced labour and was striving to uphold the basic human rights of all its citizens. | UN | وبالنسبة لملاحظات كندا بشأن السخرة، فإن ميانمار تواصل التعاون مع منظمة العمل الدولية للقضاء على السخرة وتسعى إلى إعلاء حقوق الإنسان الأساسية لجميع مواطنيها. |
The Government had set up an initiative aimed at providing education for all Somalis, and planned to collaborate with the International Labour Organization to increase employment opportunities. | UN | وقال إن الحكومة أطلقت مبادرة ترمي إلى توفير التعليم لجميع الصوماليين، وتعتزم التعاون مع منظمة العمل الدولية لزيادة فرص العمل. |