"التعاون والاتصال" - Translation from Arabic to English

    • cooperation and liaison
        
    • cooperation and communication
        
    • collaboration and communication
        
    • cooperation and communications
        
    • collaboration and liaison
        
    The Force has also maintained close cooperation and liaison with the respective police authorities on matters of the intercommunal concern. UN وحافظت القوة أيضاً على التعاون والاتصال الوثيقين مع سلطات الشرطة المعنية بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك بين الطائفتين.
    The agreement also foresees appropriate measures to ensure effective cooperation and liaison between the two Organizations. UN كما يقضي الاتفاق باتخاذ التدابير المناسبة لكفالة فعالية التعاون والاتصال بين المنظمتين.
    cooperation and liaison will be maintained with regional organizations and entities involved in the field of integration. UN سيجري التعاون والاتصال مع المنظمات والكيانات اﻹقليمية العاملة في مجال التكامل.
    Despite these concerns, cooperation and communication between UNMEE and the police and militia at the field level have been relatively good. UN ورغم هذه الشواغل، ظل التعاون والاتصال بين البعثة وأفراد الشرطة والميليشيات في الميدان يجريان بصورة طيبة نسبيا.
    Increased cooperation and communication between the Procurement Division and the Department of Peacekeeping Operations. UN ازداد التعاون والاتصال بين شعبة المشــتريات وإدارة عمليات حفظ السلام
    Of particular note during the reporting period has been the increase in cooperation and communication between the organs of the Tribunal and the Association of Defence Counsel. UN ومما يستحق التنويه به بشدة من الأمور التي وقعت خلال الفترة المشمولة بالتقرير اتساع دائرة التعاون والاتصال فيما بين أجهزة المحكمة ورابطـة محامـي الدفـاع.
    cooperation and liaison will be maintained with regional organizations and entities involved in the field of integration. UN سيجري التعاون والاتصال مع المنظمات والكيانات اﻹقليمية العاملة في مجال التكامل.
    We must intensify cooperation and liaison between the secretariats of the two Organizations in order to ensure the effectiveness of the complementary actions being taken by them. UN ويجب أن نكثف التعاون والاتصال بين أمانتي المنظمتين بغية كفالة الفعالية لﻷعمال التكاملية التي تقومان بها.
    Such activities form a key element in promoting international cooperation and liaison with the International Tribunal. UN وتمثل هذه اﻷنشطة عنصرا أساسيا في تعزيز التعاون والاتصال الدوليين مع المحكمة الدولية.
    cooperation and liaison with the International Organization for Standardization, UPU and the International Telegraph and Telephone Consultative Committee. UN التعاون والاتصال مع المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس والاتحاد البريدي العالمي واللجنة الاستشارية الدولية للبرق والهاتف.
    cooperation and liaison with specialized agencies active in the field of human settlements, in particular with ILO and WHO. UN التعاون والاتصال بالوكالات المتخصصة العاملة في ميدان المستوطنات البشرية، وبخاصة مع منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية.
    cooperation and liaison with the International Organization for Standardization, UPU and the International Telegraph and Telephone Consultative Committee. UN التعاون والاتصال مع المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس والاتحاد البريدي العالمي واللجنة الاستشارية الدولية للبرق والهاتف.
    cooperation and liaison with specialized agencies active in the field of human settlements, in particular with ILO and WHO. UN التعاون والاتصال بالوكالات المتخصصة العاملة في ميدان المستوطنات البشرية، وبخاصة مع منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية.
    Inter-agency cooperation and liaison activities UN 3-1-7 أنشطة التعاون والاتصال المشتركة بين الوكالات
    These meetings with both the Prosecutor General and the investigating judges have provided an excellent opportunity to ensure cooperation and communication. UN وأتاحت هذه الاجتماعات المعقودة مع كل من المدعي العام وقضاة التحقيق فرصة سانحة لكفالة التعاون والاتصال.
    The presence of national disability focal point offices in individual countries may facilitate such cooperation and communication. UN ومما قد يسهل ذلك التعاون والاتصال تواجد مكاتب تنسيق وطنية معنية بشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة في فرادى البلدان.
    Cooperation and communication: Improved communication is needed among the principal agents at the port. UN :: التعاون والاتصال: يلزم تحسين الاتصال فيما بين الوكلاء الرئيسيين بالمرفأ.
    Cuba was engaged in continuous cooperation and communication with the counterpart agencies of other States on issues related to counter-terrorism. UN وتشارك كوبا باستمرار في التعاون والاتصال مع الوكالات المناظرة التابعة للدول الأخرى بشأن المسائل المتعلقة بمكافحة الإرهاب.
    The exercise was characterized by excellent cooperation and communication between the Government and MONUSCO teams. UN واتسمت الممارسة بدرجة ممتازة من التعاون والاتصال بين فريقي الحكومة وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    But what we all need to do is to collectively find a way to prevent further damage to the planet for future generations through cooperation and communication. UN ولكن ما نحتاج جميعا إلى القيام به هو إيجاد طريقة جماعية لمنع وقوع المزيد من الضرر على هذا الكوكب للأجيال المقبلة وذلك من خلال التعاون والاتصال.
    The strategy of ELD assessment is to build and inform policy debate, improve open collaboration and communication, and to increase awareness and commitment. UN وترمي استراتيجية تقييم اقتصاديات تدهور الأراضي إلى بلورة نقاشات سياساتية وتوفير المعلومات لها، وتحسين التعاون والاتصال المنفتحين، وإذكاء الوعي وزيادة الالتزام.
    The purpose of this project is to formulate and verify modules of vocational training in order to improve cooperation and communications on a national and international level. UN والغرض من هذا المشروع وضع نماذج للتدريب المهني والتحقق من صلاحيتها بهدف تحسين التعاون والاتصال على الصعيد الوطني والصعيد الدولي.
    collaboration and liaison with UNCTAD, the regional commissions and the Department for Economic and Social Information and Policy Analysis. UN التعاون والاتصال مع اﻷونكتاد واللجان اﻹقليمية وإدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more