These efforts benefited from the effective cooperation and coordination between EUFOR and MINURCAT and the provisions of the Technical Agreement between the two missions. | UN | وتعززت هذه الجهود بفضل التعاون والتنسيق الفعالين بين قوة الاتحاد الأوروبي والبعثة وأحكام الاتفاق التقني بين البعثتين. |
There is also a need for more effective cooperation and coordination among multilateral institutions. | UN | وثمة حاجة أيضا إلى المزيد من التعاون والتنسيق الفعالين فيما بين المؤسسات المتعددة الأطراف. |
There is also a need for more effective cooperation and coordination among multilateral institutions. | UN | وثمة حاجة أيضا إلى المزيد من التعاون والتنسيق الفعالين فيما بين المؤسسات المتعددة الأطراف. |
83. The question of effective collaboration and coordination between the United Nations and regional and subregional peacekeeping arrangements remained an important priority. | UN | 83 - وقال إن مسألة التعاون والتنسيق الفعالين بين الأمم المتحدة والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية لحفظ السلام مازالت من الأولويات الهامة. |
6. The Advisory Committee welcomed the information on mechanisms for effective collaboration and coordination with other United Nations agencies, funds and programmes but considered that more could be done in that regard. | UN | 6 - ومضى يقول إن اللجنة الاستشارية ترحب بالمعلومات حول آليات التعاون والتنسيق الفعالين مع وكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة الأخرى وإن كانت ترى أنه يمكن القيام بعمل أكبر في هذا المجال. |
II.13 The Advisory Committee has referred to the need for efficient cooperation and coordination between the Department of Political Affairs, the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and other departments of the Secretariat and the specialized agencies, funds and programmes (A/62/7, para. II.6). | UN | ثانيا - 13 أشارت اللجنة الاستشارية إلى ضرورة التعاون والتنسيق الفعالين بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وبين الإدارات الأخرى التابعة للأمانة العامة ووكالاتها المتخصصة وصناديقها وبرامجها، (A/62/7، الفقرة ثانيا - 6). |
In continuing and strengthening this function, IAEA should take an active role in facilitating effective cooperation and coordination at the international and regional levels. | UN | ويتعين على الوكالة، إذ تواصل تأدية تلك الوظيفة وتعزِّزها، أن تضطلع بدور نشط في تيسير التعاون والتنسيق الفعالين على الصعيدين الدولي والإقليمي. |
In continuing and strengthening this function, the Agency should take an active role in facilitating effective cooperation and coordination at the international and regional levels. | UN | والوكالة، إذ تواصل تأدية تلك الوظيفة وتعزِّزها، يتعين عليها أن تضطلع بدور نشط في تيسير التعاون والتنسيق الفعالين على الصعيدين الدولي والإقليمي. |
Ideally, the plan would provide guidance on effective cooperation and coordination among stakeholders for implementation of the stated objectives. | UN | ومن الناحية المثالية، فإن من شأن هذه الخطة توفير التوجيه بشأن التعاون والتنسيق الفعالين بين الجهات المعنية لتنفيذ الأهداف المعلنة. |
In general, the successful implementation of social development programmes depended on effective cooperation and coordination among all the actors involved, including the international community. | UN | وعلى العموم، فإن التنفيذ الناجح لبرامج التنمية الاجتماعية يتوقف على التعاون والتنسيق الفعالين بين الجهات الفاعلة المعنية، بما فيها المجتمع الدولي. |
Together with chapter 17 of Agenda 21, UNCLOS was once again reconfirmed as the basis for the discussions on effective cooperation and coordination of matters relating to the oceans and seas. | UN | وتم التأكيد مجددا على أن الاتفاقية تشكل هي والفصل 17 من جدول أعمال القرن 21 أساس المناقشات بشأن التعاون والتنسيق الفعالين للمسائل المتعلقة بالمحيطات والبحار. |
56. OIOS believes that effective cooperation and coordination still needs to be addressed. | UN | 56 - ويعتقد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن التعاون والتنسيق الفعالين لا يزالان في حاجة إلى بحث. |
2. The International Atomic Energy Agency (IAEA) has a central and essential role in the efforts to improve global nuclear security framework, promote its implementation and facilitate effective cooperation and coordination at the international and regional levels. | UN | 2 - وللوكالة الدولية للطاقة الذرية دور محوري وأساسي في الجهود الرامية إلى تحسين الإطار العالمي للأمن النووي وتعزيز تنفيذه وتيسير التعاون والتنسيق الفعالين على الصعيدين الدولي والإقليمي. |
Strategic partnership between special political missions and the wider United Nations system was also needed; effective cooperation and coordination between missions and with Headquarters and country teams would ensure that the United Nations could deliver as one to achieve peace, promote human rights and lay the foundations for development. | UN | وهناك حاجة أيضاً إلى شراكة استراتيجية بين البعثات السياسية الخاصة ومنظومة الأمم المتحدة الأعم؛ ومن شأن التعاون والتنسيق الفعالين بين البعثات ومع المقر الرئيسي والأفرقة القطرية أن يضْمنا أداء الأمم المتحدة الموحد لتحقيق السلام وتعزيز حقوق الإنسان وتهيئة الأسس اللازمة للتنمية. |
Sixth, throughout the year, the Special Rapporteur interlinks with key agencies and other relevant entities to brief them on his activities and to promote more effective cooperation and coordination with a view to mobilizing public and private action to protect children world wide. | UN | ٩ - المحور السادس، ويجري في إطاره الاتصال الوثيق على مدار العام بين المقرر الخاص والوكالات الرئيسية والكيانات اﻷخرى ذات الصلة ﻹطلاعها على اﻷنشطة التي يضطلع بها وزيادة تعزيز التعاون والتنسيق الفعالين من أجل تعبئة العمل على الصعيدين الحكومي وغير الحكومي لحماية اﻷطفال في جميع أنحاء العالم. |
Under the latter item, the Subcommittee took note of the report of the Secretary-General on oceans and seas (E/CN.17/1999/4 and Add.1) prepared by the Department of Economic and Social Affairs for the seventh session of the Commission and had an in-depth discussion on ways and means for effective cooperation and coordination among the agencies and organizations represented in the Subcommittee. | UN | وفي إطار هذا البند اﻷخير، أحاطت اللجنة الفرعية علما بتقرير اﻷمين العام عن المحيطات والبحار E/CN.17/1999/4) و Add.1( الذي أعدته إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لتقدمه إلى اللجنة في دورتها السابعة، وأجرت مناقشة متعمقة بشأن سبل ووسائل التعاون والتنسيق الفعالين فيما بين الوكالات والمنظمات الممثلة في اللجنة الفرعية. |
22.32 The Office of the Executive Secretary also ensures more coherence and effective collaboration and coordination between ESCWA and the rest of the United Nations Secretariat, especially among the five regional commissions, specialized agencies, funds and programmes. | UN | 22-32 ويكفل مكتب الأمين التنفيذي أيضا مزيدا من الاتساق ومزيدا من التعاون والتنسيق الفعالين بين الإسكوا وسائر الجهات المسؤولة في الأمانة العامة للأمم المتحدة، ولا سيما فيما بين اللجان الإقليمية الخمس، والوكالات المتخصصة، والصناديق والبرامج. |
To strengthen effective collaboration and coordination among various programmes in governance and public management currently carried out by various United Nations agencies, including Bretton-Woods institutions such as the World Bank and IMF, it is recommended that the consultative group include representation from all relevant United Nations agencies, regional commissions and the World Bank. | UN | ولتعزيز قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على التعاون والتنسيق الفعالين بين مختلف برامج الحكم واﻹدارة العامة التي تقوم مختلف وكالات اﻷمم المتحدة بتنفيذها حاليا، ومن ضمنها مؤسسات بريتون وودز كالبنك الدولي وصندوق النقد الدولي. فإنه يُوصى بأن يضم الفريق الاستشاري ممثلين عن جميع وكالات اﻷمم المتحدة المختصة واللجان اﻹقليمية والبنك الدولي. |
49. The importance of the ongoing role of the Secretary-General in undertaking measures aimed at ensuring more effective collaboration and coordination between the relevant parts of the United Nations Secretariat and the United Nations system as a whole, and the importance of the inclusion of suggestions in the Secretary-General's report of initiatives to improve coordination, in accordance with General Assembly resolution 54/33. | UN | 49 - أهمية الدور الذي يضطلع به حاليا الأمين العام في اتخاذ تدابير ترمي إلى تأمين المزيد من التعاون والتنسيق الفعالين بين الأجزاء ذات الصلة من الأمانة العامة للأمم المتحدة ومنظومة الأمم المتحدة ككل، وأهمية أن تدرج، في تقرير الأمين العام، اقتراحات بمبادرات لتحسين التنسيق، وفقا لقرار الجمعية العامة 54/33. |
II.6 In paragraph II.7 of its previous report,3 the Advisory Committee called attention to the need for efficient cooperation and coordination between the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations to ensure complementarity and avoid potential duplication and overlap and to consider a redistribution of resources to bring them in line with changes in activities and priorities. | UN | ثانيا-6 وفي الفقرة ثانيا-7 من تقريرها السابق(3)، وجهت اللجنة الاستشارية الانتباه إلى ضرورة التعاون والتنسيق الفعالين بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام لضمان التكامل وتفادي الازدواجية والتداخل المحتملين، والنظر في إعادة توزيع الموارد لكي تُساير التغيرات الحاصلة في الأنشطة والأولويات. |