"التعب" - Translation from Arabic to English

    • tired
        
    • fatigue
        
    • exhaustion
        
    • tiredness
        
    • trouble
        
    • exhausted
        
    • bother
        
    • discomfort
        
    • tire
        
    • stress
        
    • fatigued
        
    • sick
        
    • fatigues
        
    Yeah, I totally would... except for now I'm too tired to talk. Open Subtitles اجل, بالطبع سأفعل عدا اننى لا استطيع التحدث من شدة التعب
    You never let go, no matter how frustrated or tired she gets. Open Subtitles أنت لا تترك الأمر, مهما كان الإحباط او التعب الذي لديها
    Well, dig in. I am way too tired to eat. Open Subtitles حسناً، كل أنت فلا يمكنني الأكل من فرط التعب
    As fatigue and pessimism crept in, the Committee kept the course. UN فقد واصلت اللجنة مساعيها على الرغم من مشاعر التعب والتشاؤم.
    A constant diet of coercion gets tired after a couple hundred years. Open Subtitles ثبات الوجبه و بالأجبار تجلب التعب بعد بضع مئات من السنين
    I may get tired of the way you play with me... Open Subtitles يمكنني إظهار التعب من عذاب إثارة الرغبه. إظهار التعب ؟
    - I'm feeling very, very tired. - Yeah, I know. Open Subtitles ــ أشعر بالتعب, التعب الشديد ــ نعم أعلم هذا
    Because I am, like, over the top tired and I'm hoping this is all some sort of weird dream. Open Subtitles لأنني ، مُتعبة أكثر من التعب نفسة واتمنى ان يكون كل هذا مجرد نوع من الاحلام الغريبة
    And I'm also getting too tired protecting your ass. Open Subtitles وأنا أيضا احصل على التعب جدا لحماية مؤخرتك.
    Children who protest or resist are killed. Children who cannot keep up or become tired or ill are killed. UN ومن يحتج من اﻷطفال أو يقاوم يُقتل، ومن لا يمكنه المضي أو يحل به التعب أو المرض يُقتل.
    UNMIL observers noted that they looked very tired and unmotivated. UN ولاحظ مراقبو البعثة أنه تبدو عليهم علامات التعب الشديد واليأس.
    I mean you must be getting kind of tired Open Subtitles أعني يجب أن تكون نوع يحصل من التعب
    Well, I've never seen you this tired before, sir. Open Subtitles حسناً، أنا لم أرك بهذا التعب من قبل سيدي.
    Maybe they thought she'd put up less of a fight because she was so tired. Open Subtitles ربما اعتقدوا انه ستقاوم بقوه اقل لأنها ستكون شديدة التعب
    Hunger, wetness, pain, fatigue, and I just- - I can't remember. Open Subtitles الجوع، البلل، الألم، التعب وإنّني لا أستطيع أنْ أتذكر فحسب.
    Some donors complain of fatigue accompanied by minor headaches. Open Subtitles بعض المتبرعين يشكون من التعب مصاحباً لصداع بسيط.
    Chronic fatigue syndrome is a very serious ailment, dude. Open Subtitles متلازمة التعب المزمن انه مرض خطير يا صديقي
    There were children there, dragging great sacks of wool, sleeping under looms in exhaustion - so pitiful it tore my soul. Open Subtitles كان هنالك أطفال يجرون أكياس كبيرة من الصوف ينامون تحت آلات النسج من التعب بشكل يرثى له,لدرجة مزقت روحي
    It explains not just the DIC and the bleeding, but the tiredness, fever, everything we attributed to drugs. Open Subtitles هذا لا يفسّر فقط التخثر المنتشر العميق والنزف بل أيضاً التعب والحمى وكلّ ما نسبناه للمخدرات
    Let's just say I've saved you the trouble and from being arrested. Open Subtitles لنقل وحسب أنني وفرت عليك التعب والاعتقال
    Though exhausted and starved as they may be, Captain, we must keep them moving or we all perish together. Open Subtitles بالرغم من التعب والجوع كما هو الحال يا كابتن علينا ان نبقيهم يتحركون والا متنا جميعاً هنا
    She went to a lot of bother to get you an education. Why don't you use it? Open Subtitles لقد نالت امنا الكثير من التعب لتعليمك ، لماذا لم تستمر ؟
    Anyway, like I said, you should have a little bit of discomfort, but nothing to worry about. Open Subtitles كما قلت لك سوف يكون هناك بعض التعب
    Well, the elders are old and they tire easily. Open Subtitles حسن، الشيوخ كبار في السن ويصيبهم التعب بسهولة
    All the stress of acting like you're working starting to get to you? Open Subtitles كل هذا التعب من التمثيل بأنك تعملين بدأ يظهر عليكِ؟
    I find it hard to believe that a Martian Marine would be fatigued from sitting in a chair. Open Subtitles أجد صعوبة في تصديق أن مارينز المريخ سينالها التعب من مجرد الجلوس على كرسي
    I always feel a tiny bit sick, but not in a bad way. Open Subtitles اشعر دائما بقليل من التعب لكن ليس بشكل سئ
    Well, just make sure Willy has my fatigues on standby. Open Subtitles حسنا، مجرد التأكد من ويلي ديه التعب على الاستعداد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more