Parliamentary deputy Mohammed Raad, on behalf of Hizbullah, committed not to use children for armed violence or political mobilization. | UN | والتزم النائب البرلماني محمد رعد، باسم حزب الله، بعدم استخدام الأطفال في العنف المسلح أو التعبئة السياسية. |
Initially, these movements concentrated their efforts on petitioning the United Nations and the political mobilization of the people inside the country. | UN | وقد ركزت هذه الحركات جهودها في البداية علي إرسال التماسات إلى الأمم المتحدة وعلي التعبئة السياسية للشعب داخل البلاد. |
Supports political mobilization and interaction with governmental representatives | UN | دعم التعبئة السياسية والتفاعل مع الممثلين الحكوميين |
Similarly, joint action at the level of regional directors and vice-presidents in targeting regional and subregional groupings will enhance political mobilization. | UN | وبالمثل، فإن العمل المشترك على مستوى المدراء اﻹقليميين ونواب الرؤساء الذي يستهدف المجموعات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية سيعزز التعبئة السياسية. |
The support of the Peacebuilding Commission to Liberia's national peacebuilding effort will include political advocacy and support, resource mobilization and fostering coordinated action among all relevant stakeholders. | UN | يشمل الدعم الذي تقدمه لجنة بناء السلام لجهود بناء السلام الوطنية في ليبريا التعبئة السياسية والدعم السياسي، وتعبئة الموارد، وتعزيز العمل المنسق فيما بين أصحاب المصلحة المعنيين جميعا. |
In that process, it was necessary that the United Nations should provide genuine leadership and strengthen its role of political mobilization. | UN | ولا بد في هذه العملية من تولي الأمم المتحدة زمام القيادة الحقيقية والاضطلاع بمهمة التعبئة السياسية. |
The meetings on 22 September in New York demonstrated the strength of political mobilization within the international community. | UN | وتدل الاجتماعات التي عقدت يوم 22 أيلول/سبتمبر في نيويورك على قوة التعبئة السياسية داخل المجتمع الدولي. |
However, the political mobilization of Lao women is still one of the core activities of the Lao Women's Union at all levels of the society. | UN | بيد أن التعبئة السياسية لنساء لاو لا تزال تمثل أحد الأنشطة الأساسية لاتحاد لاو النسائي على جميع مستويات المجتمع. |
However, there are indications of increased political mobilization in some camps. | UN | ولكن ثمة دلائل تشير إلى تزايد التعبئة السياسية في بعض المخيمات. |
In addition to carrying out political mobilization and inter-agency advocacy work, OHCHR provided extensive research and technical inputs in post-2015 consultation processes. | UN | وبالإضافة إلى الاضطلاع بأعمال التعبئة السياسية والدعوة المشتركة بين الوكالات، قدمت المفوضية أبحاثا وإسهامات تقنية واسعة النطاق في عمليات التشاور المتصلة بما بعد عام 2015. |
Existing stereotypes and prejudices against minorities are sometimes connected with historical traumas and national mythologies and may also be publicly stoked for purposes of political mobilization or to target scapegoats. | UN | وترتبط القوالب النمطية والأحكام المسبقة القائمة ضد الأقليات، في بعض الأحيان، بالصدمات التاريخية والخرافات الوطنية، ويمكن أيضاً ترسيخها في أذهان الناس لأغراض التعبئة السياسية أو بحثاً عن كبش فداء. |
The Lao Women's Union takes it's roots from the Lao Patriotic Women's Association (LPWA) founded in 1954 as a mass political mobilization arm of the Lao People's Revolutionary Party. | UN | تمتد جذور اتحاد لاو النسائي من رابطة لاو للوطنيات التي تأسست في عام 1954 بوصفها فرع التعبئة السياسية الجماهيرية في حزب لاو الثوري الشعبي. |
The programmes that were developed could be fully successful only if they involved women as actors and beneficiaries. political mobilization would give women and women's associations and movements an opportunity to take charge of their own destiny. | UN | وأكدت أن نجاح البرامج الموضوعة نجاحا كاملا شرطه مشاركة المرأة فيها كفاعلات ومستفيدات، وأن التعبئة السياسية للمرأة ورابطاتها وحركاتها تعطيها الفرصة للتحكم في مقدراتها. |
Indeed, much still needs to be done to maintain and strengthen political mobilization through continued economic and financial solidarity in order to guarantee the availability of resources. | UN | وفي الواقع، ما زال هناك عمل كثير يتعين إنجازه حفاظاً على التعبئة السياسية وتعزيزها عن طريق التضامن الاقتصادي والمالي المستمرين، لضمان توفر الموارد. |
political mobilization and information | UN | محور التعبئة السياسية والإعلام |
The plan of action of the political mobilization Committee is outlined in the table below. | UN | أدناه خطة عمل لجنة التعبئة السياسية: |
However, any such stimulus must go hand in hand with an appropriation of the local political process by the citizenry, and this requires political mobilization through training, information, awareness-raising and organization for individuals and communities at the grass-roots level. | UN | غير أن عملية التنشيط هذه يجب أن تقترن بتحكم المواطنين في الديناميات السياسية المحلية، وهو ما يتطلب التعبئة السياسية والتدريب والإعلام والتوعية وتنظيم الأفراد والمجتمعات الشعبية. |
political mobilization | UN | التعبئة السياسية |
20. political mobilization for the new focus aims at greater African advocacy, including that of Heads of States, Ministers and representatives of civil society. | UN | ٢٠ - وترمي التعبئة السياسية من أجل التركيز الجديد إلى مزيد من الدعوة اﻷفريقية، بما في ذلك الدعوة التي يتولاها رؤساء الدول والوزراء وممثلو المجتمع المدني. |
44. political mobilization should aim at greater African advocacy, including by Heads of State, ministers and representatives of civil society. | UN | ٤٤ - وينبغي أن تهدف التعبئة السياسية إلى المزيد من الدعوة لصالح أفريقيا، بما في ذلك الدعوة من قبل رؤساء الدول والوزراء وممثلي المجتمع المدني. |
31. The support of the Peacebuilding Commission to Liberia's national peacebuilding effort will include political advocacy and support, resource mobilization, and fostering coordinated action among all relevant stakeholders. | UN | 31 - يشمل الدعم الذي تقدمه لجنة بناء السلام لجهود بناء السلام الوطنية في ليبريا التعبئة السياسية والدعم السياسي، وتعبئة الموارد، وتعزيز العمل المنسق فيما بين أصحاب المصلحة المعنيين جميعا. |