"التعبير والوصول إلى المعلومات" - Translation from Arabic to English

    • of Expression and Access to Information
        
    Faith Pansy Tlakula ACHPR Special Rapporteur on Freedom of Expression and Access to Information UN المقررة الخاصة للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب المعنية بحرية التعبير والوصول إلى المعلومات
    59. Important recent developments have strengthened the exercise of the freedom of Expression and Access to Information in Mexico. UN 59- وقد استجدت أمور هامة مؤخراً أسهمت في تعزيز ممارسة حرية التعبير والوصول إلى المعلومات في المكسيك.
    The freedom of Expression and Access to Information was respected and promoted, and the role of the media was continuingly growing. UN وتحظى حرية التعبير والوصول إلى المعلومات بالاحترام والتشجيع، وما انفك يتعاظم دور وسائل الإعلام.
    OHCHR focuses on the broader context in which elections are held, including freedom of Expression and Access to Information. UN وتركز مفوضية حقوق الإنسان على السياق الأوسع الذي تجري فيه الانتخابات، بما في ذلك حرية التعبير والوصول إلى المعلومات.
    Defenders needed a safe environment in which to operate, including respect for the right to freedom of Expression and Access to Information. UN وأضافت قائلة إن المدا فعين عن حقوق الإنسان في حاجة إلى بيئة آمنة يعملون فيها، بما في ذلك احترام حرية التعبير والوصول إلى المعلومات.
    Intermediaries play a fundamental role in enabling Internet users to enjoy their right to freedom of Expression and Access to Information. UN 74- يؤدي الوسطاء دوراً رئيسياً في تمكين مستخدمي الإنترنت من التمتع بحقهم في حرية التعبير والوصول إلى المعلومات.
    Such cooperation should be enhanced to ensure that freedom of Expression and Access to Information via the Internet is not compromised by private ownership and management of the Internet's critical resources. UN ويتعين تعزيز هذا التعاون لكفالة عدم المساس بحرية التعبير والوصول إلى المعلومات عبر الإنترنت بداعي الملكية الخاصة وإدارة موارد الإنترنت الحساسة.
    In this context, it is recommended that such cooperation be enhanced to ensure that freedom of Expression and Access to Information via the Internet is not compromised by private ownership and management of the Internet's critical resources. UN وفي هذا السياق، يوصى بتعزيز هذا التعاون لكفالة عدم المساس بحرية التعبير والوصول إلى المعلومات عبر الإنترنت بداعي الملكية الخاصة وإدارة موارد الإنترنت الحساسة.
    In setting out these points, the Special Rapporteur reiterates his recommendation to the Commission on Human Rights to endorse the Johannesburg Principles on National Security, Freedom of Expression and Access to Information. UN 23- ويكرر المقرر الخاص، وهو يورد هذه النقاط، توصيته إلى لجنة حقوق الإنسان باعتماد مبادئ جوهانسبرغ المتعلقة بالأمن القومي وحرية التعبير والوصول إلى المعلومات.
    101. Other casualties of the war were freedom of Expression and Access to Information. Journalism and journalists suffered disproportionately in the conflict. UN ١٠١ - كانت حرية التعبير والوصول إلى المعلومات من بين ضحايا الحرب اﻷخرى، فقد عانت الصحافة والصحفيون بصورة أكبر نسبيا من غيرهم في هذا النزاع.
    From 28 June to 15 November 2009, violations of the right to freedom of Expression and Access to Information were registered. UN ومن 28 حزيران/يونيه إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، سُجلت انتهاكات لحق حرية التعبير والوصول إلى المعلومات(88).
    Careful consideration of the Press Law of 1986, further amended and completed later, makes it evident and certain that the intention of the legislator is to fully secure freedom of Expression and Access to Information with full respect for public rights. UN وإذا ما تأملنا بعناية في قانون الصحافة لعام 1986، المعدل والمستكمل لاحقا، نجد أن من الواضح والمؤكد أن نية المشرّع تتجه إلى كفالة تأمين حرية التعبير والوصول إلى المعلومات بشكل كامل مع الاحترام الكامل للحقوق العامة.
    Taking note of the Johannesburg Principles on National Security, Freedom of Expression and Access to Information adopted by a group of experts meeting in South Africa on 1 October 1995 (E/CN.4/1996/39, annex), UN وإذ تحيط علماً بمبادئ جوهانسبرغ بشأن اﻷمن القومي وحرية التعبير والوصول إلى المعلومات التي اعتمدها اجتماع لفريق خبراء في جنوب أفريقيا في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ )E/CN.4/1996/39، المرفق(،
    The Special Rapporteur reiterates his recommendation to the Commission on Human Rights to endorse the Johannesburg Principles on National Security, Freedom of Expression and Access to Information (see E/CN.4/1996/39, annex). UN ٨٤- ويكرر المقرر الخاص توصيته للجنة حقوق اﻹنسان بتأييد مبادئ جوهانسبرغ بشأن اﻷمن القومي وحرية التعبير والوصول إلى المعلومات E/CN.,4/1996/39)، المرفق(.
    Recalling the Johannesburg Principles on National Security, Freedom of Expression and Access to Information adopted by a group of experts meeting in South Africa on 1 October 1995 (E/CN.4/1996/39, annex), UN وإذ تشير إلى مبادئ جوهانسبرغ بشأن الأمن القومي وحرية التعبير والوصول إلى المعلومات التي اعتمدها فريق خبراء اجتمع في جنوب أفريقيا في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1995 E/CN.4/1996/39)، المرفق)،
    Recalling the Johannesburg Principles on National Security, Freedom of Expression and Access to Information adopted by a group of experts meeting in South Africa on 1 October 1995 (E/CN.4/1996/39, annex), UN وإذ تشير إلى مبادئ جوهانسبرغ بشأن الأمن القومي وحرية التعبير والوصول إلى المعلومات التي اعتمدها فريق خبراء اجتمع في جنوب أفريقيا في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1995 E/CN.4/1996/39)، المرفق)،
    6. A number of Iranian laws and policies, including the 1986 Press Law, the 2009 Computer Crimes Law and the 2010 Cybercrime Law, continue to flagrantly violate the right to freedom of Expression and Access to Information under international law. UN 6 - ولا يزال هناك عدد من القوانين والسياسات الإيرانية، بما في ذلك قانون الصحافة لعام 1986، وقانون جرائم الحاسوب لعام 2009 وقانون الجرائم الإلكترونية لعام 2010 التي تنتهك بشكل فاضح حرية التعبير والوصول إلى المعلومات بموجب القانون الدولي.
    103. Ethiopia invited the Special Rapporteur of the African Commission on Human and Peoples Rights on Freedom of Expression and Access to Information in Africa and it served as a chairman of the meeting which was conducted from August 29-September 1, 2011 in Nairobi, Kenya. UN 103- ووجهت إثيوبيا دعوة إلى المقرر الخاص للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب المعني بحرية التعبير والوصول إلى المعلومات في أفريقيا، وترأست الاجتماع الذي عُقد في الفترة من 29 آب/أغسطس إلى 1 أيلول/سبتمبر 2011 في نيروبي، كينيا.
    Taking note of the report of the Special Rapporteur and the reference therein to the Johannesburg Principles on National Security, Freedom of Expression and Access to Information adopted by a group of experts meeting in South Africa on 1 October 1995 which are annexed to that report (E/CN.4/1996/39), UN وإذ تحيط علماً بتقرير المقرر الخاص واﻹشارة الواردة فيه إلى مبادئ جوهانسبرغ بشأن اﻷمن القومي، وحرية التعبير والوصول إلى المعلومات التي اعتمدها اجتماع فريق الخبراء في جنوب أفريقيا في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ والمرفقة بذلك التقرير (E/CN.4/1996/39)،
    Recalling the Johannesburg Principles on National Security, Freedom of Expression and Access to Information adopted by a group of experts meeting in South Africa on 1 October 1995 (E/CN.4/1996/39, annex), as well as the Principles on Freedom of Information Legislation (The Public's Right to Know) (E/CN.4/2000/63, annex II), UN وإذ تشير إلى مبادئ جوهانزبرغ بشأن الأمن القومي وحرية التعبير والوصول إلى المعلومات التي اعتمدها فريق خبراء اجتمع في جنوب أفريقيا في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1995 E/CN.4/1996/39)، المرفق)، والمبادئ المتعلقة بقوانين حرية تدفق المعلومات (حق الجمهور في أن يعرف) (E/CN.4/2000/63، المرفق الثاني)،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more