"التعدادات والدراسات الاستقصائية" - Translation from Arabic to English

    • censuses and surveys
        
    • census and survey
        
    Use of censuses and surveys for deriving Millennium Development Goal indicators UN استخدام التعدادات والدراسات الاستقصائية في اشتقاق مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    A more systematic collection of data on lifetime and five-year migration in censuses and surveys could contribute to a better understanding of patterns and trends in internal migration and of its impact on the spatial redistribution of population and on development. UN فالعمل بصورة أكثر منهجية على جمع البيانات المتعلقة بالهجرة مدى الحياة والهجرة منذ خمس سنوات في التعدادات والدراسات الاستقصائية يمكن أن يسهم في فهم أفضل لأنماط واتجاهات الهجرة الداخلية وأثرها على إعادة التوزيع المكاني للسكان وعلى التنمية.
    The subprogramme will increase its support to African countries to improve their statistical operations, including conducting censuses and surveys and making the data and information products available to users promptly. UN وسيعمل البرنامج الفرعي على زيادة دعمه للبلدان الأفريقية لتحسين عملياتها الإحصائية، بما في ذلك إجراء التعدادات والدراسات الاستقصائية وإتاحة منتجات البيانات والمعلومات للمستخدمين على وجه السرعة.
    The subprogramme will increase its support to African countries to improve their statistical operations, including conducting censuses and surveys and making the data and information products available to users promptly. UN وسيعمل البرنامج الفرعي على زيادة دعمه للبلدان الأفريقية لتحسين عملياتها الإحصائية، بما في ذلك إجراء التعدادات والدراسات الاستقصائية وإتاحة منتجات البيانات والمعلومات للمستخدمين على وجه السرعة.
    (i) Review of the draft manual on census and survey design for disability statistics; UN `1 ' استعراض مشروع دليل تصميم التعدادات والدراسات الاستقصائية المتعلقة بإحصاءات الإعاقة؛
    The component will support the member States in the subregion in their efforts to improve their statistical operations, inter alia, conducting censuses and surveys and making the data and information products available promptly to users, in close collaboration with the African Centre for Statistics. UN وسيقوم العنصر بتقديم الدعم إلى الدول الأعضاء في المنطقة دون الإقليمية في جهودها الرامية إلى تحسين عملياتها الإحصائية، بما في ذلك إجراء التعدادات والدراسات الاستقصائية وإتاحة منتجات البيانات والمعلومات للمستعملين على وجه السرعة، وذلك بالتعاون الوثيق مع المركز الأفريقي للإحصاءات.
    The component will work with African Centre for Statistics in providing adequate support to member States in the subregion in their efforts to improve their statistical operations, inter alia, conducting censuses and surveys and making the data and information products available promptly to users. UN وسيعمل العنصر مع المركز الأفريقي للإحصاءات على تقديم الدعم الكافي إلى الدول الأعضاء في المنطقة دون الإقليمية في جهودها الرامية إلى تحسين عملياتها الإحصائية، بما في ذلك إجراء التعدادات والدراسات الاستقصائية وإتاحة منتجات البيانات والمعلومات للمستعملين على وجه السرعة.
    Only a small number of small island developing States have such basic elements of statistical infrastructure as business registers and harmonized systems of statistical censuses and surveys; UN لا تتوفر العناصر الأساسية للهيكل الأساسي الإحصائي مثل سجلات الأعمال التجارية والنظم المتوائمة من التعدادات والدراسات الاستقصائية الإحصائية إلا لعدد قليل من الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    Joint ECA/United Nations Population Fund workshop on population censuses and surveys UN حلقة عمل مشتركة بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن التعدادات والدراسات الاستقصائية السكانية
    The participation of older persons in the process of qualitative policy evaluation will enhance the potential for obtaining reliable data through quantitative censuses and surveys. UN ومشاركة كبار السن في عملية التقييم النوعي للسياسات العامة من شأنها أن تعزز إمكانيات الحصول على بيانات موثوقة عن طريق إجراء التعدادات والدراسات الاستقصائية الكمية.
    The Handbook is a reference for both subject-matter and data-processing specialists as they work as teams to develop editing specifications and programmes for censuses and surveys. UN ويعد الدليل مرجعا للمختصين في موضوع التعداد ومعالجة البيانات وهم يعملون كأفرقة لوضع مواصفات وبرامج تحرير التعدادات والدراسات الاستقصائية.
    Also, women's non-household work is sometimes undercounted in censuses and surveys, especially when women work on a family farm or in a small family business. UN علاوة على أن التعدادات والدراسات الاستقصائية كثيرا ما تدرج عمل المرأة غير المنزلي بأقل من حجمه، خاصة عندما تعمل النساء في مزرعة أسرية أو في عمل أسري حر صغير.
    Since then, initiatives have been mounted to develop and collect internationally comparable disability statistics through censuses and surveys; UN ومنذ ذلك الحين، وضعت مبادرات لتطوير إحصاءات للعجز قابلة للمقارنة على الصعيد الدولي وجمعها من خلال التعدادات والدراسات الاستقصائية.
    (b) The second expert group meeting was held in New York from 24 to 28 September 2007 to review a draft handbook on measuring international migration in censuses and surveys. UN (ب) وعُقد اجتماع فريق الخبراء الثاني في نيويورك في الفترة من 24 إلى 28 أيلول/سبتمبر 2007 لاستعراض مشروع دليل بشأن قياس الهجرة الدولية في التعدادات والدراسات الاستقصائية.
    52. Training is also provided through country projects, especially on-the-job training of national counterpart staff for the organization of censuses and surveys and for the preparation of food balance sheets. UN 52 - ويجري أيضا تقديم التدريب عن طريق المشاريع القطرية، ولا سيما التدريب أثناء العمل، لفائدة النظراء من الموظفين المحليين في مجالي إجراء التعدادات والدراسات الاستقصائية وإعداد ميزانيات الأغذية.
    On the topic " Developing a module for fishery, aquaculture for censuses and surveys " , two draft guidelines have been made available and will be published at the beginning of 2015. UN ففيما يتعلق بموضوع " وضع نموذج لمصائد الأسماك وتربية المائيات لأغراض التعدادات والدراسات الاستقصائية " أتيح اثنان من مشاريع المبادئ التوجيهية سينشران في مطلع عام 2015.
    The component will work with the African Centre for Statistics in providing adequate support to member States in the subregion in their efforts to improve their statistical operations, inter alia, conducting censuses and surveys and making the data and information products available promptly to users. UN وسيعمل العنصر مع المركز الأفريقي للإحصاءات على توفير الدعم الكافي للدول الأعضاء في المنطقة دون الإقليمية في جهودها الرامية إلى تحسين عملياتها الإحصائية، بما في ذلك إجراء التعدادات والدراسات الاستقصائية وإتاحة منتجات البيانات والمعلومات للمستعملين على وجه السرعة.
    The component will work with the African Centre for Statistics in providing adequate support to member States in the subregion in their efforts to improve their statistical operations, inter alia, conducting censuses and surveys and making the data and information products available promptly to users. UN وسيعمل العنصر مع المركز الأفريقي للإحصاءات على توفير الدعم الكافي للدول الأعضاء في المنطقة دون الإقليمية في جهودها الرامية إلى تحسين عملياتها الإحصائية، بما في ذلك إجراء التعدادات والدراسات الاستقصائية وإتاحة منتجات البيانات والمعلومات للمستعملين على وجه السرعة.
    The component will work with the African Centre for Statistics in providing adequate support to member States in the subregion in their efforts to improve their statistical operations, inter alia, conducting censuses and surveys and making the data and information products available promptly to users. UN وسيعمل العنصر مع المركز الأفريقي للإحصاءات على تقديم الدعم الكافي إلى الدول الأعضاء في المنطقة دون الإقليمية في جهودها الرامية إلى تحسين عملياتها الإحصائية، بما في ذلك إجراء التعدادات والدراسات الاستقصائية وإتاحة منتجات البيانات والمعلومات للمستعملين على وجه السرعة.
    6. During 1997, work was completed on the study entitled “Evolving patterns of fertility behaviour in developing countries”, which examines levels and trends in fertility as indicated by most recent data made available from censuses and surveys undertaken in developing countries. UN ٦ - تم الانتهاء خلال عام ١٩٩٧ من العمل المتعلق بإعداد الدراسة المعنونة " اﻷنماط الناشئة للسلوك المتعلق بالخصوبة في البلدان النامية " والتي تنظر في مستويات واتجاهات الخصوبة كما تبينها أحدث البيانات المتاحة من التعدادات والدراسات الاستقصائية التي جرى الاضطلاع بها في البلدان النامية.
    :: Review of manual on census and survey design for disability statistics; UN :: استعراض دليل تصميم التعدادات والدراسات الاستقصائية المتعلقة بإحصاءات الإعاقة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more