"التعداد العام للسكان والمساكن" - Translation from Arabic to English

    • General Population and Housing Census
        
    • General Population and Habitat Census
        
    The results of the General Population and Housing Census to be held at the end of 2008 will allow for development planning based on concrete data. UN وستمكِّن نتائج التعداد العام للسكان والمساكن المزمع إجراؤه في نهاية عام 2008 من وضع خطط التنمية على أساس بيانات حقيقية.
    Source: General Population and Housing Census, 2003. UN المصدر: التعداد العام للسكان والمساكن 2003.
    Steps have been taken to address the specific needs of women in the next General Population and Housing Census slated for 2012. UN يعتزم وضع أحكام لكي تؤخذ في الاعتبار الاحتياجات المحددة للنساء خلال التعداد العام للسكان والمساكن المزمع إجراؤه عام 2012.
    - 1996 General Population and Housing Census (RGPH); UN - التعداد العام للسكان والمساكن لعام 1996؛
    Source: General Population and Habitat Census (RGPH), 1974 and 1984. UN المصدر: التعداد العام للسكان والمساكن 1974 و 1984.
    The 1996 General Population and Housing Census (RGPH) showed that 51.7 per cent of officially married women live in polygamous unions. UN وفي التعداد العام للسكان والمساكن لعام 1996، فإن النساء المتزوجات رسمياً واللاتي يقمن اتحادات متعددة الزوجات يمثلن 51.7 في المائة.
    Women constitute half the population. According to the 1998 General Population and Housing Census, the total population is 29,272,343, of whom 14,471,744 are women. UN تمثل النساء نصف مجموع عدد السكان (التعداد العام للسكان والمساكن لسنة 1998) 343 272 29 نسمة، من بينهم 744 471 14 امرأة.
    In a number of countries, sample surveys using long census forms were carried out as part of the General Population and Housing Census. UN وأجريت في عدد من البلدان عمليات مسح إحصائي بالعيﱢنة، تستخدم نماذج التعداد الطويلة، كجزء من التعداد العام للسكان والمساكن.
    746. The rural sector in Mexico, which represents 25.4 per cent of the country's total population, has the following characteristics, according to data obtained from the General Population and Housing Census of 2000: UN 746 - يتسم سكان الريف في المكسيك، ويمثلون 25.4 في المائة من مجموع السكان، بالسمات التالية حسب بيانات التعداد العام للسكان والمساكن لعام 2000:
    175. Data from the 2002 General Population and Housing Census show an illiteracy rate of 43.5% for women, and 33.5% for men. The following tables provide details: UN 175 - وتشير البيانات المستقاة من التعداد العام للسكان والمساكن في عام 2002 إلى أن معدل أمية النساء بلغ 43.5 في المائة، والرجال 33.5 في المائة، والتفاصيل فيما يلي:
    Concerning demography, the results of the General Population and Housing Census, carried out in June 1998 and published in 1999, provide further evidence of the demographic transition process initiated in the late 1980s. UN فيما يتعلق بالسكان تؤكد نتائج التعداد العام للسكان والمساكن الذي أجرى في حزيران/يونيه 1998 ونشر اعتبارا من عام 1999، عملية التحول الديموغرافي التدريجي في نهاية الثمانينات.
    Age structure (%) (General Population and Housing Census - 2008) UN تركيبة السكان حسب السن بالنسب المئوية (التعداد العام للسكان والمساكن - 2008)
    Concentrated population (General Population and Housing Census 2008): 86.0 per cent of the total population. UN التجمعات السكانية (التعداد العام للسكان والمساكن - 2008): 86 في المائة من مجموع السكان.
    General Population and Housing Census 2008 UN التعداد العام للسكان والمساكن - 2008
    General Population and Housing Census 1996 UN التعداد العام للسكان والمساكن
    164. The 2003 General Population and Housing Census data indicate that the fertility rate among Comorian women remains high, although lower than those of past censuses. UN 164- تظهر بيانات التعداد العام للسكان والمساكن لعام 2003 أن خصوبة النساء القمريات ما زالت مرتفعة، بالرغم من كون الاتجاه المسجل على مدى التعدادات يظهر انخفاضاً نسبياً.
    (g) Take into account the specific needs of women in the next General Population and Housing Census slated for 2008: UN (ز) أخذ الاحتياجات المحددة للنساء في الاعتبار خلال التعداد العام للسكان والمساكن المزمع إجراؤه في عام 2008؛
    Demographic characteristics 17. The population of Côte d'Ivoire was estimated at 20.8 million inhabitants in 2008 according to projections prepared by the National Institute of Statistics based on data from the 1998 General Population and Housing Census. UN 17- قُـدّر عدد سكان كوت ديفوار ﺑ 20.8 مليون نسمة في العام 2008 وفقاً للتوقّعات التي أعدّها المعهد الوطني للإحصاء (INS) استناداً إلى بيانات التعداد العام للسكان والمساكن (RGPH) للعام 1998.
    1. The population was estimated by the 2007 General Population and Housing Census at 3,697,490, with a density of 10.8 inhabitants per km2; 51.7 per cent are female, and the population is extremely young (49 per cent are under 20). UN 1- يُقدر عدد سكان الكونغو ﺑ 490 697 3 نسمة (التعداد العام للسكان والمساكن لعام 2007، مع كثافة سكانية تبلغ 10.8 نسمة في الكيلومتر المربع. ويتميز سكان الكونغو أيضاً بهيمنة الإناث (51.7 في المائة) وكثرة شبابهم (49 في المائة تقل أعمارهم عن 20 عاماً).
    Despite the fact that, for the above-mentioned reasons, the number of rural women has dropped from 49 per cent in 1987 to 41 per cent (General Population and Housing Census, 1998), the female rural population remains significant. UN ومع ذلك فإنه للأسباب المذكورة آنفا فإن نسبة النساء في المناطق الريفية التي كانت 49 في المائة في سنة 1987 صارت نحو 41 في المائة (التعداد العام للسكان والمساكن لسنة 1998)، ومع ذلك فإن نسبة النساء في المناطق الريفية ما زالت كبيرة.
    Whereas, according to the General Population and Habitat Census of 1984, female representation in senior posts then amounted to 3.9%, today the level has declined. UN وإذا كانت نتائج التعداد العام للسكان والمساكن لعام 1984، تكشف عن حضور أنثوي بنسبة 3.9 في المائة في مناصب الإدارة، فاليوم نشهد تخفيضا لذلك التمثيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more