The General Assembly decided to adopt the oral amendment to operative paragraph 1 proposed by the representative of Cuba. | UN | وقررت الجمعية العامة اعتماد التعديل الشفوي على الفقرة الأولى من منطوق مشروع القرار الذي اقترحه ممثل كوبا |
Action on oral amendment to operative paragraph 9 | UN | البت في التعديل الشفوي على الفقرة 9 من المنطوق |
Action on oral amendment to operative paragraph 10 | UN | البت في التعديل الشفوي على الفقرة 10 من المنطوق |
28. A recorded vote was taken on the oral amendment to paragraph 6 of draft resolution A/C.3/59/L.57/Rev.1. | UN | 28 - وأجري تصويت مسجَّل بشأن التعديل الشفوي على الفقرة 6 من مشروع القرار A/C.3/59/L.57/Rev.1. |
May I take it that the Assembly decides to adopt the oral amendment to the eighth preambular paragraph of draft resolution I? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد التعديل الشفوي على الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار الأول؟ |
May I take it that the Assembly decides to adopt the oral amendment to the twenty-first preambular paragraph of draft resolution B? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد التعديل الشفوي على الفقرة الحادية والعشرين من ديباجة مشروع القرار باء؟ |
In accordance with rule 90 of the rules of procedure, the Assembly shall first take a decision on the oral amendment to the third preambular paragraph of draft resolution Y. | UN | وفقا للمادة 90 من النظام الأساسي، تبت الجمعية أولا في التعديل الشفوي على الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار ذال. |
May I take it that the Assembly decides to adopt the oral amendment to the third preambular paragraph of draft resolution Y? | UN | هل لي أن اعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد التعديل الشفوي على الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار ذال؟ |
9. The Chairman read out an oral amendment to annex I. | UN | 9 - الرئيس: قرأ التعديل الشفوي على المرفق الأول. |
34. The oral amendment to paragraph 6 of draft resolution A/C.5/64/L.24 was rejected by 85 votes to 22, with 27 abstentions. | UN | 34 - رفض التعديل الشفوي على الفقرة 6 من مشروع A/C.5/64/L.24 بأغلبية 58 صوتا مقابل 22، مع امتناع 27 عضوا عن التصويت. |
Following statements by the representatives of Finland, Canada, Chile and the United Kingdom, the oral amendment to operative paragraph 9 was adopted by a recorded vote of 70 to 69, with 25 abstentions. | UN | عقب البيانات التي أدلى بها ممثلو كل من فنلندا وكندا وشيلي والمملكة المتحدة، اُعتمد التعديل الشفوي على الفقرة 9 من المنطوق بتصويت مسجّل بأغلبية 70 صوتا مقابل 69 صوتا، وامتناع 25 عضوا عن التصويت. |
Following a statement by the representative of Finland, the oral amendment to operative paragraph 10 was rejected, by a recorded vote of 72 to 71, with 23 abstentions. | UN | عقب بيان أدلى به ممثل فنلندا، رُفض التعديل الشفوي على الفقرة 10 من المنطوق بتصويت مسجل بأغلبية 72 صوتا مقابل 71 صوتا، وامتناع 23 عضوا عن التصويت. |
May I take it that the Assembly wishes to adopt the oral amendment to operative paragraph 6 of draft resolution II submitted by the representative of Azerbaijan? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد التعديل الشفوي على الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار الثاني الذي قدمه ممثل أذربيجان؟ |
56. The oral amendment to section XI of draft resolution A/C.5/63/L.23 was adopted by 86 votes to 50, with 4 abstentions.* | UN | 56 - اعتُمد التعديل الشفوي على الجزء " حادي عشر " من مشروع القرار A/C.5/63/L.23 بأغلبية 86 صوتا مقابل 50 صوتا وامتناع 4 أعضاء عن التصويت*. |
42. A recorded vote on the oral amendment to paragraph 3 (d) of draft resolution A/C.3/65/L.23/ Rev.1 was taken. | UN | 42 - أُجري تصويت مسجل على التعديل الشفوي على الفقرة 3 (د) من مشروع القرار A/C.3/65/L.23/Rev.1. |
Mr. Martínez-Morcillo (Spain) (interpretation from Spanish): On behalf of the European Union I wish briefly to refer to the voting on the oral amendment to draft resolution A/C.1/50/L.7. | UN | السيد مارتينيز - مورسيو )اسبانيا( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: أود بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي أن أشير باختصار إلى التصويت على التعديل الشفوي على مشروع القرار A/C.1/50/L.7. |
The European Union and its associated States abstained in the voting on the oral amendment to draft resolution A/C.1/50/L.7, not because they had any objection to the content of the amendment but because they took the view that in this case it was not possible to make references which exceeded the context in which they were drafted. | UN | لقد امتنع الاتحاد اﻷوروبي والدول المنتسبة إليه عن التصويت على التعديل الشفوي على مشروع القرار A/C.1/50/L.7. ليس ﻷن لديها أي اعتراض على مضمون التعديل، بل ﻷنها ترى أنه لم يكن ممكنا في هذه الحالة ايراد اشارات تخطت السياق الذي صيغت فيه. |
The President: Since the oral amendment to operative paragraph 6 of draft resolution II submitted by the representative of Azerbaijan has been adopted, we shall proceed to take a decision on draft resolution II, as orally amended. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): حيث أن التعديل الشفوي على الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار الثاني الذي قدمه ممثل أذربيجان قد اعتمد، ننتقل الآن للبت في مشروع القرار الثاني، بصيغته المعدلة شفويا. |
The oral amendment to operative paragraph 6 of draft resolution III was rejected, by 72 to 50, with 50 abstentions (recorded vote). | UN | ورفض التعديل الشفوي على الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار الثالث بأغلبية 72 صوتا مقابل 50 صوتا، وامتناع 50 عضوا عن التصويت (تصويت مسجل). |
The oral amendment to operative paragraph 7 of draft resolution III was rejected, by 71 to 50, with 51 abstentions (recorded vote). | UN | ورفض التعديل الشفوي على الفقرة 7 من منطوق مشروع القرار الثالث بأغلبية 71 صوتا مقابل 50 صوتا، وامتناع 51 عضوا عن التصويت (تصويت مسجل). |