Austria co-sponsored the amendment to article 8 of the Rome Statute and supported the amendment concerning the crime of aggression. | UN | وقد اشتركت النمسا في وضع تعديل للمادة 8 من نظام روما الأساسي وأيّدت التعديل المتعلق بجريمة العدوان. |
That made it possible for the amendment on the crime of aggression to be adopted by consensus. | UN | وقد جعل ذلك بالإمكان اعتماد التعديل المتعلق بجريمة العدوان بتوافق الآراء. |
Response: Kazakhstan supports the entry into force of the amendment relating to the duration of the meetings of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. | UN | الرد: تدعم كازاخستان دخول التعديل المتعلق بمدة عقد اجتماعات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
The Administrator highlighted that in 2011 total contributions to UNDP, inclusive of the United Nations Capital Development Fund (UNCDF), were $5.1 billion, a 3 per cent decrease from 2010 after adjusting for the move of activities of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) to the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women). | UN | 12 - وذكرت مديرة البرنامج أن إجمالي المساهمات في البرنامج الإنمائي في عام 2011، بما في ذلك مساهمات صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، بلغ 5.1 بلايين دولار، بنقص بنسبة 3 في المائة عن عام 2010، بعد التعديل المتعلق بنقل أنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة إلى هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة). |
Thus the situation for victims of violence from a spouse has not been altered by the amendment regarding permanent residence permit. | UN | وبالتالي، لم تتغير أوضاع ضحايا عنف الأزواج بسبب التعديل المتعلق بتصريح الإقامة الدائم. |
In the amendment concerning the replacement of the pictogram for Type B self-reactive substances and mixtures and organic peroxides: | UN | في التعديل المتعلق بالاستعاضة عن رسم النوع باء من المواد الذاتية التفاعل والمخاليط والأكاسيد الفوقية العضوية: |
Seventeen of them have ratified the amendment to article 8 on war crimes, while 14 have ratified the amendment on the crime of aggression. | UN | وصدقت 17 دولة منها على تعديل المادة 8 المتعلقة بجرائم الحرب، في حين صدقت 14 دولة على التعديل المتعلق بجريمة العدوان. |
the amendment concerning the exclamation mark punctuation in the decision logics in the French version does not apply to the English version. | UN | التعديل المتعلق بوضع علامة استفهام في منطق القرارات في النسخة الفرنسية لا ينطبق على النسختين الإنكليزية والعربية. |
the amendment concerning the text of the precautionary statement in the French version does not apply to the English version. | UN | التعديل المتعلق بنص البيان التحذيري في النسخة الفرنسية لا ينطبق على النسختين الإنكليزية والعربية. |
It had ratified the amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. | UN | وأن هولندا صدقت على التعديل المتعلق باتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. |
Seven of those States have ratified the amendment on the crime of aggression. | UN | وصدق سبْع من تلك الدول على التعديل المتعلق بجريمة العدوان. |
The Russian Federation made a declaration of non-acceptance of the amendment on low-level radioactive wastes. | UN | وأدلى الاتحاد الروسي ببيان رفض فيه التعديل المتعلق بالنفايات المنخفضة الاشعاع. |
Since the amendment concerning State contributions came into force in 1993, the municipalities' power of decision has increased. | UN | وزادت سلطة البلديات في اتخاذ القرارات منذ نفاذ التعديل المتعلق بمساهمات الدولة في عام ٣٩٩١. |
8. Urges States parties to accelerate their domestic ratification procedures with regard to the amendment concerning the financing of the Committee; | UN | ٨ - تحث الدول اﻷطراف على التعجيل باتخاذ إجراءاتها الداخلية للتصديق بشأن التعديل المتعلق بتمويل اللجنة؛ |
12. The Administrator highlighted that in 2011 total contributions to UNDP, inclusive of the United Nations Capital Development Fund (UNCDF), were $5.1 billion, a 3 per cent decrease from 2010 after adjusting for the move of activities of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) to the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UNWomen). | UN | 12 - وذكرت مديرة البرنامج أن إجمالي المساهمات في البرنامج الإنمائي في عام 2011، بما في ذلك مساهمات صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، بلغ 5.1 بلايين دولار، بنقص بنسبة 3 في المائة عن عام 2010، بعد التعديل المتعلق بنقل أنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة إلى هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة). |
298. Regarding the amendment of article 20 of the Convention, Hungary shall consider the acceptance of the amendment regarding the meeting of the Committee, which concerns article 20 (1) of the Convention. | UN | 298- وفيما يتعلق بتعديل الفقرة ١ من المادة ٢٠ من الاتفاقية، ستنظر هنغاريا في قبول التعديل المتعلق باجتماع اللجنة. |