The reasons for the proposed amendment to article 23 were the same as those for the proposed amendments to articles 20 and 21. | UN | وذكرت أن أسباب التعديل المقترح للمادة ٢٣ هي نفس اﻷسباب المطروحة للتعليقات المقترحة للمادتين ٢٠ و ٢١. |
The proposed amendment to article II in the annex to the present report would read as follows: | UN | ويرد التعديل المقترح للمادة الثانية في مرفق هذا التقرير على النحو التالي: |
(c) The proposed amendment to article 628 increases the number of crimes punished with deprivation of liberty; | UN | (ج) أن التعديل المقترح للمادة 628 يزيد عدد الجرائم التي يُعاقب عليها بالحرمان من الحرية؛ |
Lastly, welcoming the willingness of the Moldovan Government to sign the Optional Protocol, she urged it to do so promptly and also encouraged it to endorse the proposed amendment to article 20 of the Convention. | UN | وأخيرا رحبت باستعداد حكومة مولدوفا على توقيع البروتوكول الاختياري وحثتها على أن تفعل ذلك فورا وشجعتها أيضا على تأييد التعديل المقترح للمادة 20 من الاتفاقية. |
proposed amendment to rule 53 (Decisions on questions of substance) | UN | ألف - التعديل المقترح للمادة 53 (البت في المسائل الموضوعية) |
It also became increasingly clear that the proposed amendment to article 5 of the Constitution, which would have barred from high public office anyone whose parents were not indigenous to the country, was perceived as divisive and has been shelved until the new National Assembly is in place following the elections. | UN | وأصبح من الواضح أيضا بصورة متزايدة أن التعديل المقترح للمادة ٥ من الدستور، الذي من شأنه أن يحرم من تقلد الوظائف العامة العليا أي شخص لا يكون أبواه من السكان اﻷصليين لهذا البلد، يعتبر اقتراحا مثيرا للانقسام وتم تعليقه لحين قيام الجمعية الوطنية الجديدة عقب الانتخابات. |
20. The proposed amendment to article IV, which is essentially limited to revision in the number of rooms to be made available to the Court, is also reflected in the annex. | UN | ٢٠ - ويرد أيضا في المرفق التعديل المقترح للمادة الرابعة، الذي يقتصر أساسيا على تعديل عدد الغرف التي تتاح للمحكمة. |
At that time, the Board decided to postpone its decision on the proposed amendment to article 35 bis to the fifty-seventh session in 2010. | UN | وفي ذلك الوقت، قرر المجلس تأجيل اتخاذ قرار بشأن التعديل المقترح للمادة 35 مكررا إلى الدورة السابعة والخمسين في عام 2010. |
Bangladesh had ratified the Optional Protocol in 2000 and had just accepted the proposed amendment to article 20 (1) of the Convention. | UN | وقالت إن بنغلاديش صدقت على البروتوكول الاختياري في عام 2000، وقبلت لتوها التعديل المقترح للمادة 20 (1) من الاتفاقية. |
In response to a request for clarification, the Secretariat had indicated that the proposed amendment to article 9 of the rules of procedure of the Appeals Tribunal was aimed at ensuring equality of treatment by remedying a discrepancy between the time limits for filing an appeal and the time limit for filing an answer and cross-appeal. | UN | وفي رد على طلب قُدّم للاستفسار، قال إن الأمانة العامة أوضحت أن التعديل المقترح للمادة 9 من لائحة محكمة الاستئناف يستهدف ضمان المساواة في المعاملة من خلال تصحيح التعارض بين الوقت المتاح لتقديم دعوى الاستئناف والوقت المتاح لتقديم رد واستئناف مضاد. |
7. Concerning the rules of procedure of the United Nations Dispute Tribunal, the proposed amendment to article 19 (Case management), as reproduced in document A/66/86, annex I, had raised concerns among delegations. | UN | 7 - وفيما يتعلق بلائحة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات، قال المتكلم إن التعديل المقترح للمادة 19 (إدارة القضايا)، الوارد في المرفق الأول من الوثيقة A/66/86، أثار مخاوف لدى الوفود. |
51. The Board also approved the proposed amendment to article 19 of the Regulations of the Fund and to changes to the rules of procedure of the Fund in accordance with paragraph 47 above. | UN | 51 - ووافق المجلس أيضا على التعديل المقترح للمادة 19 من النظام الأساسي للصندوق وعلى إدخال تغييرات على النظام الداخلي للصندوق وفقا للفقرة 47 أعلاه. |
Mr. COOPER (Observer for the International Association of Insolvency Practitioners) said that the proposed amendment to article 15 was entirely acceptable. | UN | ١٣ - السيد كوبر )المراقب عن الرابطة الدولية ﻹخصائي اﻹعسار( : قال إن التعديل المقترح للمادة ١٥ مقبول تماما . |
At the 4th plenary meeting, on 3 December, it was agreed that Mr. Bakary Kante, the Chairman of the SBI, should hold informal consultations on the proposed amendment to article 4.3, and to report back to the plenary of the Conference on the results of those consultations. | UN | ٢٧- اتﱡفِق في الجلسة العامة الرابعة، المعقودة في ٣ كانون اﻷول/ديسمبر، على أن يعقد السيد باكاري كانتي، رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، مشاورات غير رسمية بشأن التعديل المقترح للمادة ٤-٣ وأن يقدم تقريراً إلى الجلسة العامة للمؤتمر عن نتائج تلك المشاورات. |
At the 4th plenary meeting, on 3 December, it was agreed that Mr. Sergio Zelaya Bonilla, Vice-President of the Conference, should hold informal consultations on the proposed amendment to article 17, and to report back to the plenary of the Conference on the results of those consultations. | UN | ٤٧- اتﱡفِق في الجلسة العامة الرابعة، المعقودة في ٣ كانون اﻷول/ديسمبر، على أن يعقد السيد سيرجيو زيلايا بونيليا، نائب رئيس المؤتمر، مشاورات غير رسمية بشأن التعديل المقترح للمادة ٧١، وأن يقدم تقريراً إلى الجلسة العامة للمؤتمر عن نتائج تلك المشاورات. |
2. As explained in paragraph 6 of the report, the proposed amendment to article II of the supplementary agreement, which establishes the annual contribution payable by the United Nations to the Carnegie Foundation for premises occupied by the Court in the Peace Palace, is based on the recently concluded negotiations between the two organizations. | UN | 2 - وعلى نحو ما هو مبين في الفقرة 6 من التقرير، يستند التعديل المقترح للمادة الثانية من الاتفاق التكميلي التي تحدد المساهمة السنوية التي تدفعها الأمم المتحدة إلى مؤسسة كارنيجي، نظير الأماكن التي تشغلها المحكمة في قصر السلام، إلى المفاوضات التي اختتمت مؤخرا بين المنظمتين. |
7. URGES all Member States to speak with one voice to ensure that the proposed amendment to article 16 of the Rome Statute which would allow the United Nations General Assembly to take over the power of the UNSC to defer cases for one (1) year in cases where the UNSC has failed to take a decision within a specified time frame is adopted; | UN | 7 - يحث جميع الدول الأعضاء على أن تتكلم بصوت واحد لكفالة اعتماد التعديل المقترح للمادة 16 من نظام روما الأساسي الذي يتيح للجمعية العامة للأمم المتحدة أن تتولى سلطة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة في إرجاء القضايا لمدة سنة واحدة في القضايا التي يخفق فيها المجلس في البت في غضون إطار زمني محدد؛ |
2. As explained in paragraph 6 of the report, the proposed amendment to article II of the supplementary agreement, which establishes the annual contribution payable by the United Nations to the Carnegie Foundation for premises occupied by the Court in the Peace Palace, is based on the recently concluded negotiations between the two organizations. | UN | 2 - وعلى النحو المبين في الفقرة 6 من التقرير، فإن التعديل المقترح للمادة الثانية من الاتفاق التكميلي التي تحدد المساهمة السنوية التي تدفعها الأمم المتحدة إلى مؤسسة كارنيغي، نظير الأماكن التي تشغلها المحكمة في قصر السلام، يستند إلى المفاوضات التي اختتمت مؤخرا بين المنظمتين. |
Mr. OLIVENCIA (Spain) said that he could not take a position on the proposed amendment to article 15 (1) because its purport was not clear to him. | UN | ٧ - السيد أوليفينسيا )أسبانيا( : قال إنه لا يستطيع أن يتخذ موقفا إزاء التعديل المقترح للمادة ١٥ )١( ﻷن مدلولها ليس واضحا له . |
proposed amendment to rule 53 (Decisions on questions of substance) | UN | ألف - التعديل المقترح للمادة 53 (البت في المسائل الموضوعية) |