Projects at the national level are designed to address the root causes and combat child labour in small-scale mining. | UN | والهدف من المشاريع المنفذة على الصعيد الوطني هو التصدي للأسباب الجذرية ومكافحة عمل الأطفال في التعدين على نطاق صغير. |
Technical cooperation activities are being undertaken to further the role of women in small-scale mining. | UN | ويجرى الاضطلاع بأنشطة التعاون التقني لتعزيز دور المرأة في مجال التعدين على نطاق صغير. |
He also spoke on the implementation of regional programmes in gold, gemstones, and industrial minerals and on small-scale mechanized mining enterprises to be used as models and demonstration projects for applying appropriate technology to small-scale mining. | UN | كما تكلم عن تنفيذ البرامج اﻹقليمية الخاصة بالذهب واﻷحجار الكريمة والمواد المعدنية الصناعية. وتكلم عن مشاريع التعدين المميكنة الصغيرة النطاق لاستخدامها كنماذج ومشاريع إرشادية لتطبيق التكنولوجيا المناسبة في مجال التعدين على نطاق صغير. |
II. small-scale mining AND ENVIRONMENTAL PROTECTION . 26 - 48 11 | UN | ثانيا - التعدين على نطاق صغير وحماية البيئة |
II. small-scale mining AND ENVIRONMENTAL PROTECTION | UN | ثانيا - التعدين على نطاق صغير وحماية البيئة |
The miners told the Group that the small-scale mining technical assistance and training service (SAESCAM) had raised their awareness of issues of conflict minerals and child labour at mining sites. | UN | وأبلغ عمال المناجم الفريق أن المساعدة التقنية وخدمة التدريب في مجال التعدين على نطاق صغير أذكتا وعيهم بقضيتي المعادن المرتبطة بالنزاعات وعمل الأطفال في مواقع التعدين. |
At the same time, it was also recognized that, despite the health and safety problems, many millions of people in the world still depended on small-scale mining. | UN | وفي الوقت نفسه، تم الاعتراف أيضاً بأنه على الرغم من مشاكل الصحة والسلامة، لا تزال ملايين عديدة من الناس في العالم تعتمد على نشاط التعدين على نطاق صغير. |
The conference also drafted a resolution that included a recommendation for the setting up of a public association of small-scale mining companies in the north-western Russian Federation and a request to the government of the republic of Karelia that it enact special laws for small-scale mining. | UN | وصاغ المؤتمر أيضا قرارا شمل توصية بإنشاء اتحاد عام لشركات التعدين على نطاق صغير في شمال غرب الاتحاد الروسي وطلبا إلى حكومة جمهورية كاريليا بسن قوانين خاصة من أجل التعدين الصغير النطاق. |
56. small-scale mining often involves hazardous child labour, negatively affecting the health and education of children. | UN | 56 - كثيرا ما ينطوي التعدين على نطاق صغير على عمل الأطفال الخطر، مما يؤثر سلبا على صحة الأطفال وتعليمهم. |
26. To encourage the development of small-scale mining as a means of increasing income to alleviate poverty and offer opportunities for entrepreneurship, a stable system of law and " the rules of the game " must be set in place along with measures to protect the environment. | UN | ٢٦ - لتشجيع تنمية التعدين على نطاق صغير كوسيلة لزيادة الدخل ولتخفيف حدة الفقر، وتوفير الفرص لتنظيم المشاريع، يجب إقرار نظام قانوني راسخ ووضع " قواعد الممارسة " ، الى جانب اتخاذ تدابير لحماية البيئة. |
9. Developments in small-scale mining. | UN | ٩ - تطورات التعدين على نطاق صغير. |
Issues such as mining and the community, and mineral resources and social development, as well as small-scale mining and the increased attention being drawn to artisanal mining, provide areas in which to refocus on cross-sectoral, multidisciplinary activities and alternative approaches to mineral resources development. | UN | وتتيح قضايا، مثل التعدين والمجتمع، والموارد المعدنية والتنمية الاجتماعية، وكذلك التعدين على نطاق صغير وزيادة الاهتمام بالتعدين الحرفي، مجالات ﻹعادة التركيز فيها على اﻷنشطة الشاملة لعدة قطاعات والمتعددة التخصصات والنهج البديلة لمعالجة تنمية الموارد المعدنية. |
83. small-scale mining should therefore be viewed and approached from the broader view of socio-economic development and poverty eradication. | UN | ٨٣ - ولهذا ينبغي النظر إلى التعدين على نطاق صغير ومعالجته من المنظور اﻷعم للتنميــة الاجتماعية - الاقتصادية والقضاء على الفقر. |
9. Developments in small-scale mining. | UN | ٩ - تطورات التعدين على نطاق صغير. |
2/ The Committee originally requested a quantitative evaluation of the importance of small-scale mining in developing countries and countries with economies in transition. | UN | )٢( كانت اللجنة قد طلبت أصلا تقييما كميا ﻷهمية التعدين على نطاق صغير في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
The Minerals Commission upgraded the extraction and marketing of national gold and diamond resources, attracted new investments valued at several million dollars from leading mining companies world wide and is now promoting small-scale mining. | UN | وقد طورت " لجنة المعادن " استخراج وتسويق الموارد الوطنية من الذهب والماس، وجذبت استثمارات جديدة تقدر بعدة ملايين من الدولارات اﻷمريكية من كبرى شركات التعدين في العالم، وهي حاليا تشجع التعدين على نطاق صغير. |
4. small-scale mining | UN | 4 - التعدين على نطاق صغير |
More recently, however, technical cooperation has evolved to respond to countries' more sophisticated needs for downstream activities of mineral resource sector promotion and management, including, inter alia, computerized information management, mineral policy formulation, investment promotion, environmental protection and the support of small-scale mining. | UN | غير أن التعاون التقني تطور في الفترة اﻷخيرة ليستجيب لما للبلدان من احتياجات أكثر تعقيدا لﻷنشطة اللاحقة لﻹنتاج المتمثلة في تعزيز وإدارة قطاع الموارد المعدنية، بما في ذلك جملة أمور منها اﻹدارة المحوسبة للمعلومات ووضع السياسة المتعلقة بالمعادن وتشجيع الاستثمار والحماية البيئية ودعم التعدين على نطاق صغير. |
The Committee recommended that the report include an evaluation of the importance of small-scale mining in the economies of developing countries and the economies in transition, as well as an analysis of new approaches and developments, focusing on the roles of local communities, the private sector, foreign capital and joint ventures, and also highlighting recent results obtained in specific areas of activity. | UN | وأوصت اللجنة بأن يتضمن التقرير تقييما ﻷهمية التعدين على نطاق صغير في اقتصادات البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال، باﻹضافة إلى تحليل للنهج والتطورات الجديدة يركز على أدوار المجتمعات المحلية، والقطاع الخاص وتدفق رأس المال اﻷجنبي والمشاريع المشتركة، مع إبراز النتائج التي تم التوصل إليها مؤخرا في مجالات نشاط محددة. |
1/ Contributions concerning the activities in small-scale mining of the Economic Commission for Africa, the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, and the United Nations Industrial Development Organization are also gratefully acknowledged. | UN | )١( يعترف أيضا مع الامتنان بمساهمات اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( وفيما يتعلق بأنشطة التعدين على نطاق صغير. |