He asked whether there had been any progress in eliminating torture since the Special Rapporteur’s latest report to the Commission on Human Rights. | UN | وتساءل عما إذا كان قد تحقق أي تقدم في القضاء على التعذيب منذ أحدث تقرير للمقرر الخاص إلى لجنة حقوق اﻹنسان. |
Spain has also been a party to the European Convention for the Prevention of torture since 1989. | UN | ولا تزال اسبانيا عضوا في الاتفاقية اﻷوروبية لمناهضة التعذيب منذ عام ١٩٨٩. |
Information on the sessions of the Committee against torture since the first session in 1988 | UN | معلومات عن دورات لجنة مناهضة التعذيب منذ الدورة الأولى التي عقدت في عام 1988 |
The Ombudsman Institute and the National Preventive Mechanism have not found any cases of torture since their establishment. | UN | ولم يتناول معهد أمين المظالم ولا الآلية الوقائية الوطنية أيّ قضية بشأن التعذيب منذ إنشائهما. |
21. According to information received, 73 Palestinians have died in Israeli custody as a result of torture since 1967. | UN | ٢١ - ووفقا للمعلومات الواردة، توفي 73 فلسطينيا في السجون الإسرائيلية نتيجة التعذيب منذ عام 1967. |
A party to the Convention against torture since 1999, Burkina Faso had ratified its Optional Protocol in 2010 and was in the process of establishing a national preventive mechanism. | UN | وقالت إن بوركينا فاسو باعتبارها طرفا في اتفاقية مناهضة التعذيب منذ عام 1999 قد صدقت على بروتوكولها الاختياري في عام 2010 وهي بصدد إنشاء آلية وقائية وطنية. |
79. With regard to the welcome given by the Committee to the moratorium on capital punishment since 1993 and the concern it expressed about the rising incidence of torture since 1991, after it had virtually ceased between 1989 and 1991, the following points can be made: | UN | 79- وبخصوص الإعراب عن الارتياح لعدم تنفيذ أي عقوبة الإعدام منذ عام 1993 وبالقلق إزاء تفاقم ممارسة التعذيب منذ عام 1991، بعدما كادت تختفي هذه الممارسة في الفترة من 1989 و1991. |
4.3 The State party recalls that Azerbaijan was a party to the Convention against torture since 1996 and it recognised the competence of the Committee to deal with individual communications. | UN | 4-3 وتذكّر الدولة الطرف بأن أذربيجان طرف في اتفاقية مناهضة التعذيب منذ عام 1996، وأنها تعترف باختصاص اللجنة في تناول البلاغات الفردية. |
4.3 The State party recalls that Azerbaijan was a party to the Convention against torture since 1996 and it recognised the competence of the Committee to deal with individual communications. | UN | 4-3 وتذكّر الدولة الطرف بأن أذربيجان طرف في اتفاقية مناهضة التعذيب منذ عام 1996، وأنها تعترف باختصاص اللجنة في تناول البلاغات الفردية. |
Member of the United Nations Committee against Torture (since November 1995, with effect as from 1 January 1996). | UN | عضو في لجنة مناهضة التعذيب (منذ تشرين الثاني/نوفمبر 1995، ويمارس عضويته فعليا منذ 1 كانون الثاني/يناير 1996). |
Trustee, Medical Foundation for the Care of Victims of Torture (since 2004) | UN | أمين المؤسسة الطبية لرعاية ضحايا التعذيب (منذ 2004) |
Turkmenistan has been overdue in its reporting obligations to the Committee on the Rights of the Child since 1995; to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD) since 1995; to the Human Rights Committee since 1998; to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women since 1998; to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights since 1999; and to the Committee against torture since 2000. | UN | وقد تأخرت تركمانستان في تقديم تقاريرها إلى لجنة حقوق الطفل منذ عام 1995؛ وإلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان منذ عام 1998؛ وإلى لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة منذ عام 1998؛ ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية منذ عام 1999؛ ولجنة مكافحة التعذيب منذ عام 2000. |
(c) That the State party has continued to contribute regularly to the United Nations Voluntary Fund for the Victims of torture since 1984. | UN | (ج) مواصلة الدولة الطرف التبرع بانتظام لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب منذ عام 1984. |
Trustee, Medical Foundation for the Care of Victims of Torture (since 2004) | UN | أمين المؤسسة الطبية لرعاية ضحايا التعذيب (منذ 2004) |
26. CECT recalled that Chile has been due to establish a national preventive mechanism for the prevention of torture since February 2010. | UN | 26- وأشارت المنظمة الأخلاقية لمنع التعذيب إلى أنه كان يجب أن تُنشئ شيلي آليةً وطنية لمنع التعذيب منذ شباط/فبراير 2010(41). |
In his capacity as Secretary of the Committee against torture since its establishment in 1987 until 2000, he developed measures of interaction and cooperation between the Committee and the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on questions relating to Torture; the European Committee for the Prevention of Torture; and the United Nations Voluntary Fund for the Victims of Torture. | UN | قام المرشح، بصفته أميناً للجنة مناهضة التعذيب منذ إنشائها في عام 1987 حتى عام 2000، بوضع تدابير للتفاعل والتعاون بين اللجنة والمقرر الخاص التابع للجنة حقوق الإنسان المعني بالقضايا المتعلقة بالتعذيب؛ واللجنة الأوروبية لمنع التعذيب؛ وصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب. |
79. While welcoming the fact that the death penalty has not been enforced since 1993, the Committee is still concerned at reports from human rights organizations concerning extrajudicial executions, disappearances and a rising incidence of torture since 1991, after torture had virtually ceased between 1989 and 1991. | UN | ٧٩ - وترحب اللجنة بعدم إنفاذ عقوبة اﻹعدام منذ عام ١٩٩٣، ولكن لا يزال يساورها القلق إزاء التقارير الواردة من منظمات حقوق اﻹنسان بشأن حالات اﻹعدام خارج نطاق القضاء، وحالات الاختفاء وتزايد التعذيب منذ عام ١٩٩١، بعد توقفه بالفعل بين عامي ١٩٨٩ و ١٩٩١. |
The Committee notes that, while there have been many cases of death resulting from torture since the entry into force of the reform of the Penal Code, which introduced this penal provision, in only six cases have the culprits been sentenced to life imprisonment, which the law prescribes as the only penalty. | UN | وتلاحظ اللجنة، أنه في حين يوجد العديد من حالات الوفاة الناجمة عن التعذيب منذ إنفاذ قانون العقوبات - التي أدخلت هذا الحكم الجزائي - لم يحكم على المجرمين بالسحن المؤبد إلا في ست حالات فقط، والتي يصفها القانون بأنها العقوبة الوحيدة. |
13. Turkmenistan continues to be overdue in its reporting obligations to the Human Rights Committee since 1998, to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights since 1999 and to the Committee against torture since 2000. | UN | 13 - ولا تزال تركمانستان متأخرة في الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان منذ عام 1998، وإلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية منذ عام 1999 وإلى لجنة مكافحة التعذيب منذ عام 2000. |
4.4 On the merits and as to the general situation of human right in Azerbaijan, the State party submits that Azerbaijan has been a party to the Convention against torture since 1996 and has made a declaration under article 22 to deal with communications. | UN | 4-4 أما عن الأسس الموضوعية وحالة حقوق الإنسان بوجه عام في أذربيجان، فإن الدولة الطرف تدفع بأن أذربيجان طرف في اتفاقية مناهضة التعذيب منذ عام 1996 وأصدرت إعلاناً في إطار المادة 22 تقبل بموجبه تناول البلاغات. |
He adds, also on the basis of these reports by non-governmental organizations, that none of the complaints lodged by victims of torture over recent years, particularly following the promulgation in 1988 of article 13 bis of the Code of Criminal Procedure, providing for the possibility of medical visits, have been followed up. | UN | ويضيف صاحب الشكوى، مستندا دائما إلى هذه التقارير غير الحكومية، أن الشكاوى التي رفعها ضحايا التعذيب منذ عدة سنوات، لا سيما عقب سن المادة 13 مكررا من مدونة الإجراءات الجنائية في عام 1988 التي تنص على إمكانية إجراء الفحص الطبي، قد حُفظت جميعها دون الرد عليها. |