"التعريفات الزراعية" - Translation from Arabic to English

    • agricultural tariffs
        
    • agricultural tariff
        
    Developing countries applied agricultural tariffs would be reduced to a limited extent, possibly from 17 to 15 per cent. UN وسيجري بشكل محدود خفض التعريفات الزراعية التي تطبقها البلدان النامية، ربما من 17 إلى 15 في المائة.
    Moreover, agricultural tariffs are sometimes very complex and include seasonal variations. UN وفضلا عن ذلك تتسم التعريفات الزراعية في بعض الأحيان بقدر كبير من التعقد وتشتمل على تغيرات موسمية.
    In contrast, the study found that agricultural tariffs above 100 per cent were rare in the developing countries. UN ووجدت الدراسة على العكس من ذلك أن التعريفات الزراعية التي تتجاوز 100 في المائة نادرة في البلدان النامية.
    Moreover, agricultural tariffs are sometimes very complex and include seasonal variations. UN بالإضافة إلى ذلك أحيانا ما تكون التعريفات الزراعية بالغة التعقيد وتشتمل على اختلافات موسمية.
    Moreover, the agricultural tariff reduction approach employed during the Uruguay Round led to uneven tariff cuts across different products, allowing countries to maintain prohibitively high tariffs on " sensitive " products. UN يضاف إلى ذلك أن نهج تخفيض التعريفات الزراعية المتبع أثناء جولة أوروغواي أدى إلى تخفيضات متفاوتة في مختلف المنتجات، مما سمح لبعض البلدان بالإبقاء على تعريفات جمركية باهظة تفرض على المنتجات " الحساسة " (7).
    The Doha Round of multilateral negotiations has on its agenda the reduction or elimination of agricultural tariffs, trade-distorting domestic subsidies and elimination of export subsidies. UN وقد تضمن جدول أعمال جولة الدوحة للمفاوضات المتعددة الأطراف خفض أو إلغاء التعريفات الزراعية والإعانات الداخلية المخلة بالتجارة وإزالة إعانات التصدير.
    Many high agricultural tariffs resulted principally from tariffication, whereby tariffs replaced quantitative restrictions, levies and other non-tariff measures. UN والعديد من هذه التعريفات الزراعية المرتفعة نجم أساسا عن فرض الرسوم الجمركية، إذ حلت التعريفات محل القيود الكمية والجبايات وغيرها من التدابير غير التعريفية.
    Improved transparency in agricultural tariffs is likely to be of particular importance to developing countries because of the disadvantages these countries face in accessing, and in their capacity to process, information. UN ومن المرجح أن يكتسي تحسين شفافية التعريفات الزراعية أهمية خاصة بالنسبة للبلدان النامية بسبب ما يعوز هذه البلدان من قدرة على الوصول إلى المعلومات وعلى تجهيزها.
    ∙ Which approach to reducing agricultural tariffs would be most favourable to exports from developing countries, in view of the persistence of tariff peaks and escalation in the markets of developed countries? UN :: أي منهج لتخفيض التعريفات الزراعية سوف يكون أوتى لصادرات البلدان النامية، في ضوء استمرار الذرى التعريفية والتصعيد التعريفي في أسواق البلدان المتقدمة؟
    If the new round can reduce agricultural tariffs by 40 per cent or more across the board, preferences would become less important and would cease to be relevant once trade is liberalized. UN وإذا تمكنت الجولة الجديدة من تخفيض التعريفات الزراعية بنسبة 40 في المائة أو أكثر في جميع المجالات فستقل أهمية التفضيلات وستكف عن كونها ذات أهمية ما أن يتم تحرير التجارة.
    agricultural tariffs remain high and complex. UN 12- لا تزال التعريفات الزراعية عالية ومعقدة.
    For this reason, Uruguay once again reaffirms that we must work in concert within the framework of the competent multilateral institutions in order to significantly reduce agricultural tariffs, which now rise as high as 600 per cent. UN وهذا ما يدعو أوروغواي إلى التأكيد مرة أخرى على ضرورة أن ننسق جهودنا، في إطار المؤسسات المختصة المتعددة اﻷطراف، من أجل إحداث تخفيض ملموس في التعريفات الزراعية التي ارتفعت اﻵن إلى نسبة ٦٠٠ في المائة.
    Secondly, all agricultural tariffs are to be reduced by 36 per cent with a minimum reduction of 15 per cent for each tariff item over a period of 6 years. UN ثانيا أن جميع التعريفات الزراعية ستخفض بنسبة ٦٣ في المائة بحد أدنى من التخفيض نسبته ٥١ في المائة لكل بند تعريفي خلال فترة ٦ سنوات.
    Agreement on the terms governing agricultural tariffs and subsidies and customs duties would safeguard the interests of the countries of the South, enabling globalization to retain its true significance and generating a genuine global partnership for development. Nor should one forget the need for greater coherence between the multilateral trading system and the international financial system. UN فالاتفاق حول الشروط التي تحكم التعريفات الزراعية والدعم والرسوم الجمركية، سوف يحمي مصالح بلدان الجنوب، ويمكن العولمة من أن تحقق أهميتها الحقيقية وأن تخلق مشاركة عالمية حقيقية في التنمية كما لا ينبغي أن ننسى الحاجة إلى مزيد من الترابط بين نظام التجارة المتعدد الأطراف وبين النظام المالي العالمي.
    Another trade issue pertains to the use of agricultural tariffs in developing countries as policy instruments to promote agricultural development. UN 47- وتتصل قضية أخرى من قضايا التجارة باستخدام التعريفات الزراعية في البلدان النامية كأدوات سياساتية ترمي إلى تعزيز التنمية الزراعية.
    agricultural tariffs UN التعريفات الزراعية
    8. There is a need to identify possible tariff reduction formulae to be employed in the next reform process, taking into account, inter alia, those used in the industrial sector, with a view effectively to addressing problems of generally high agricultural tariffs, tariff peaks and tariff escalation. UN 8- وثمة حاجة إلى تحديد صيغ ممكنة لتخفيض التعريفات تستخدم في عملية الإصلاح التالية مع مراعاة جملة أمور منها تلك الصيغ المستخدمة في القطاع الصناعي، بغية التصدي على نحو فعال لمشاكل التعريفات الزراعية المرتفعة عموماً، والذروات التعريفية، والتصعيد التعريفي.
    42. First, notwithstanding the average 36 per cent tariff reductions under the AOA, agricultural tariffs remained substantially high, while tariff peaks and tariff escalation problems in developed country markets had been exacerbated. UN 42- أولاً، برغم النسبة المتوسطة البالغة 36 في المائة للتخفيضات التعريفية بموجب الاتفاق بشأن الزراعة، بقيت التعريفات الزراعية مرتفعة ارتفاعاً كبيراً، بينما اشتدت مشاكل الذروات التعريفية والتصعيد التعريفي في أسواق البلدان المتقدمة.
    ∙ What measures would reduce the complexity of the structure of agricultural tariffs (e.g. non-ad valorem rates and the multiple classification of tariff lines) of many developed countries? UN :: ما هي التدابير التي تفضي إلى الحد من تعقد هيكل التعريفات الزراعية (مثل المعدلات غير القيمية والتصنيف المتعدد للخطوط التعريفية) في كثير من البلدان المتقدمة؟
    Also, some developing countries (mostly those under structural adjustment programmes) have low bound agricultural tariff rates (maximum allowed ceiling level), limiting their opportunities to protect and increase their own production (see table below). UN كما أن بعض البلدان النامية (وهي في معظمها تخضع لبرامج التكييف الهيكلي) تعتمد معدلات متدنية من التعريفات الزراعية المثبّتة (الحد الأقصى للمستويات المسموح بها)، مما يحد من الفرص المتاحة لها لحماية وزيادة إنتاجها (انظر الجدول أدناه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more