"التعريفات على" - Translation from Arabic to English

    • tariffs on
        
    • tariff
        
    • tariffs at
        
    • of tariffs
        
    He noted that 70 per cent of tariffs on trade were imposed by developing countries on other developing countries. UN وأشار إلى أن 70 في المائة من التعريفات على التجارة تفرضها البلدان النامية على بلدان نامية أخرى.
    Several developing countries such as the Republic of Korea participated in the removal of tariffs on information technology products. UN وشاركت بلدان نامية عديدة مثل جمهورية كوريا في إزالة التعريفات على منتجات تكنولوجيا المعلومات.
    tariffs on steel semifabricates will be also totally eliminated by 2005. UN وسيجري أيضا الغاء التعريفات على الصلب نصف المصنع بالكامل بحلول عام ٥٠٠٢.
    The effects of tariff escalation are reflected in trade. UN وتنعكس آثار تصاعد التعريفات على التجارة.
    For moderately populated islands, the overheads associated with running water services are particularly high, and the consumer base is often so poor that setting tariffs at levels that would recover the cost of the water services can prove difficult. UN وفي حالة الجزر المتوسطة الحجم سكانيا، تكون التكاليف غير المباشرة المرتبطة بتشغيل خدمات اﻹمداد بالمياه عالية بصفة خاصة، ويغلب أن تكون قاعدة المستهلكين على درجة من الفقر قد يصعب معها جعل التعريفات على المستويات التي تلزم لاسترداد تكاليف خدمات المياه.
    Finally, tariffs on copper semifabricates were significantly higher in most countries, implying even higher rates of effective protection. UN وأخيرا، كانت التعريفات على النحاس نصف المصنع عالية جدا في معظم البلدان، بل وجرى زيادتها أيضا لتحقيق حماية فعالة.
    The Committee focused on the erosion of the preferential margin for certain trade items owing to the reduction of tariffs on a most favoured nation basis that had resulted from the Uruguay Round. UN وركزت اللجنة على تراجع الهامش التفضيلي لبنود تجارية معينة بسبب تخفيض التعريفات على أساس الدولة اﻷولى بالرعاية الناتج عن جولة أوروغواي.
    tariff protection began to decline with the establishment of the Industries Assistance Commission in 1973, as the impact of tariffs on the economy came under greater scrutiny. UN وأخذت الحماية التعريفية في الانخفاض بإنشاء لجنة مساعدة الصناعات في عام 1973 عندما أصبح أثر التعريفات على الاقتصاد يخضع للمزيد من التدقيق.
    tariffs on products of major export interest to developing countries such as sugar, tobacco and cotton, as well as processed food, are frequently levied at some of the highest peak rates. UN وغالباً ما تفرض التعريفات على المنتجات ذات الأهمية التصديرية الكبرى للبلدان النامية، من مثل السكر والتبغ والقطن، وأيضاً الأغذية المجهزة، بمعدلات يصل بعضها إلى ذروات عليا.
    First, reduction or elimination of tariffs on relevant goods would have to be considered, as was the case during the Uruguay Round with pharmaceutical, medical and chemical equipment. UN فأولاً، ينبغي النظر في تخفيض أو إلغاء التعريفات على سلع معنية، كما كان الحال خلال جولة أوروغواي بالنسبة للمواد الصيدلانية، والمعدات الطبية والكيميائية.
    The reduction in tariffs on those items is likely to create new export opportunities for those developing countries with an export potential in the products concerned. UN ومن المرجح أن يخلق التخفيض في التعريفات على هذه اﻷصناف فرصا تصديرية جديدة لتلك البلدان النامية التي تحمل إمكانات تصديرية للمنتجات المعنية.
    tariffs on semifabricates were significant in most countries, while GSP rates were generally either zero or half of MFN rates. UN وكانت التعريفات على المنتجات نصف المصنعة كبيرة في معظم البلدان، بينما كانت معدلات نظام اﻷفضليات المعمم تعادل إما صفرا أو نصف معدلات الدولة اﻷكثر رعاية.
    The Committee focused on the erosion of the preferential margin for certain trade items owing to the reduction of tariffs on a most-favoured-nation basis that had resulted from the Uruguay Round. UN وركزت اللجنة على تراجع الهامش التفضيلي لبنود تجارية معينة بسبب تخفيض التعريفات على أساس الدولة اﻷولى بالرعاية الناتج عن جولة أوروغواي.
    WTO could also contribute by eliminating tariffs on environmental products and by initiating an environmental dimension in the negotiations. UN ويمكن أيضاً لمنظمة التجارة العالمية أن تسهم في ذلك عن طريق إلغاء التعريفات على المنتجات البيئية وعن طريق إضافة بُعد بيئي إلى المفاوضات.
    Table 9. tariffs on ethanol imports in selected countries UN الجدول 9- التعريفات على واردات الإيثانول في بلدان مختارة()
    Despite the relatively low average tariffs in developed countries, high tariffs, mostly on labour intensive manufactures, and higher tariffs on processed products, rather than raw materials, persist in some sectors. UN ورغم أن متوسط التعريفات منخفض نسبيا في البلدان المتقدمة النمو، إلا أنها في بعض القطاعات ما زالت مرتفعة وذلك غالبا في مجال الصناعات القائمة على كثافة العمالة، ويزداد ارتفاع التعريفات على المنتجات المجهزة وليس على المواد الخام.
    Kuwait welcomed the commitment by many developed countries to meet the agreed-upon official development assistance target of 0.7 per cent of GNP, and called on them also to reduce debts and eliminate tariffs on developing countries' products. UN والكويت ترحب بالتزام الكثير من البلدان المتقدمة بالوفاء بهدف المساعدة الإنمائية الرسمية المتفق عليه وهو 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي وتطالبها كذلك بتخفيض الديون وإلغاء التعريفات على منتجات البلدان النامية.
    Governments could undertake various actions to prepare for globalization -- for example, they could put in place traceability systems, reduce the impact of tariffs on agricultural inputs and increase budget allocations for research. UN ويمكن للحكومات اتخاذ إجراءات مختلفة للتحضير للعولمة - فيمكنها، مثلاً، إقامة نظم تعقب، والحد من أثر التعريفات على المدخلات الزراعية، وزيادة الاعتمادات المخصصة للبحوث في الميزانية.
    The effects of tariff escalation are reflected in trade. UN وتنعكس آثار تصاعد التعريفات على التجارة.
    Trade among developing countries in cotton and textiles has also been characterized by tariff escalation over the 1990s. UN واتسمت تجارة البلدان النامية في القطن والمنسوجات أيضاً بتصاعد التعريفات على مدى عقد التسعينات من القرن الماضي.
    The developed countries must remove tariff escalation for such processed exports from the least-developed countries. UN ويجب على البلدان المتقدمة النمو أن تزيل تصاعد التعريفات على هذه الصادرات المعالجة في أقل البلدان نموا.
    For moderately populated islands, the overheads associated with running water services are particularly high and the consumer base often so poor that setting tariffs at levels that would recover the cost of the water services can prove difficult. UN وفي حالة الجزر المتوسطة الحجم سكانيا، تكون التكاليف غير المباشرة المرتبطة بتشغيل خدمات اﻹمداد بالمياه عالية بصفة خاصة، ويغلب أن تكون قاعدة المستهلكين على درجة من الفقر قد يصعب معها جعل التعريفات على المستويات التي تلزم لاسترداد تكاليف خدمات المياه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more