The first report presented the results of an assessment of the levels and effects of radiation exposure due to the Fukushima Daiichi accident. | UN | وقد عرض التقرير الأول نتائج تقييم مستويات وآثار التعرُّض للإشعاعات نتيجة لحادث فوكوشيما دايتشي. |
Levels and effects of radiation exposure due to the nuclear accident after the 2011 great east-Japan earthquake and tsunami | UN | مستويات وآثار التعرُّض للإشعاعات الناجمة عن الحادث النووي الذي أعقب الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011 |
The evaluation also did not address the many beneficial uses of radiation exposure for children, such as in medical diagnosis and therapy, which are outside the mandate of the Committee. | UN | ولم يتناول التقييم أيضاً استخدامات التعرُّض للإشعاعات المفيدة الكثيرة بالنسبة للأطفال، مثل التشخيص والعلاج الطبيين، لأنَّ ذلك يقع خارج ولاية اللجنة. |
2. Uncertainties in risk estimates for cancer due to exposure to ionizing radiation | UN | حسابات اللايقين في تقديرات مخاطر الإصابة بالسرطان بسبب التعرُّض للإشعاعات المؤيِّنة |
FAO is making available a database on radioactivity levels in foodstuffs since March 2011 and is assisting in the interpretation of relevant data for the assessment of radiation exposures resulting from food consumption. | UN | وتتيح الفاو قاعدة بيانات عن مستويات النشاط الإشعاعي في المواد الغذائية منذ آذار/مارس 2011 وتساعد على تفسير البيانات ذات الصلة من أجل تقييم مستويات التعرُّض للإشعاعات من جراء استهلاك الغذاء. |
The Committee discussed a document that represented an extensive review of the effects of radiation exposure during childhood. | UN | 11- ناقشت اللجنة وثيقة تقدم استعراضا موسعا لآثار التعرُّض للإشعاعات في الطفولة. |
Effects of radiation exposure on children | UN | 3- آثار التعرُّض للإشعاعات على الأطفال |
The second report, on the effects of radiation exposure on children, was published in October 2013 following approval at the Committee's sixtieth session. | UN | وقد نشر التقرير الثاني المتعلق بآثار التعرُّض للإشعاعات على الأطفال في تشرين الأول/أكتوبر 2013 بعد أن أقرَّته اللجنة في دورتها الستين. |
The report on the levels and effects of radiation exposure due to the Fukushima Daiichi accident had required extensive work by experts, delegations and the secretariat after the sixtieth session in order to finalize it for publication. | UN | 6- وقد تطلَّب التقرير المتعلق بمستويات وآثار التعرُّض للإشعاعات نتيجة لحادث فوكوشيما دايتشي جهوداً مكثَّفةً من الخبراء والوفود والأمانة بعد الدورة الستين من أجل وضعه في صيغته النهائية تمهيداً لنشره. |
The Committee took note of a progress report by the secretariat on outreach activities, and acknowledged in particular the work done to disseminate the Committee's report on the levels and effects of radiation exposure due to the Fukushima Daiichi accident. | UN | 17- أحاطت اللجنة علماً بالتقرير المرحلي الذي أعدَّته الأمانة عن أنشطة التوعية، ونوَّهت بوجه خاص بالجهود المبذولة لتعميم تقرير اللجنة عن مستويات وآثار التعرُّض للإشعاعات نتيجة حادث فوكوشيما دايتشي. |
A. Levels and effects of radiation exposure due to the nuclear accident after the 2011 great east-Japan earthquake and tsunami | UN | ألف- مستويات وآثار التعرُّض للإشعاعات الناجمة عن الحادث النووي الذي أعقب الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011 |
5. Outreach activities The Committee took note of progress reports by the secretariat on outreach activities, in particular plans for the dissemination of the Committee's report on the levels and effects of radiation exposure due to the nuclear accident after the 2011 great east-Japan earthquake and tsunami. | UN | 13- أحاطت اللجنة علما بالتقارير المرحلية التي أعدتها الأمانة عن أنشطة التوعية، وعلى وجه الخصوص الخطط الرامية إلى نشر تقرير اللجنة عن مستويات وآثار التعرُّض للإشعاعات الناجمة عن الحادث النووي الذي وقع عقب الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011. |
(f) Because of all the above considerations, the Committee recommends that generalizations on the risks of effects of radiation exposure during childhood should be avoided. | UN | (و) بسبب جميع الاعتبارات الواردة أعلاه، توصي اللجنة بتجنب إطلاق أحكام عامة بشأن مخاطر آثار التعرُّض للإشعاعات خلال الطفولة. |
(e) Specialized bioassay specimens (such as some haematological and cytogenetic samples) can be used as biological indicators of radiation exposure even at very low levels of radiation exposure. | UN | (ﻫ) يمكن استخدام عينات الاختبارات البيولوجية المتخصصة (مثل عينات الدم والعينات الوراثية الخلوية) كمؤشرات بيولوجية على التعرُّض للإشعاعات، حتى ولو كان مستوى التعرُّض للإشعاعات بالغ الصغر. |
However, in January 2014, the Chair and the secretariat recognized that the extensive work needed to complete the Committee's assessment of the levels and effects of radiation exposure due to the accident at the Fukushima Daiichi nuclear power station would affect the preparations for the session. | UN | غير أنَّ رئيس اللجنة والأمانة أدركا في كانون الثاني/يناير 2014 أنَّ حجم العمل الكبير المطلوب من أجل إتمام تقييم اللجنة لمستويات وآثار التعرُّض للإشعاعات بسبب الحادث الذي وقع في محطة الطاقة النووية فوكوشيما دايتشي سوف يؤثِّر على أعمال التحضير للدورة. |
In order to provide a more rational basis for expressing radiation risk, the Committee has reviewed the state of science on analysing uncertainties in estimates of risks due to exposure to ionizing radiation. | UN | وسعيا لتوفير أساس أكثر عقلانية للتعبير عن المخاطر الإشعاعية، استعرضت اللجنة أحدث ما وصلت إليه الدراسات العلمية في تحليل أوجه اللايقين في تقديرات المخاطر الراجعة إلى التعرُّض للإشعاعات المؤيِّنة. |
The Committee discussed substantive documents on the attribution of health effects to different levels of exposure to ionizing radiation, and on uncertainties in risk estimates for cancer due to exposure to ionizing radiation. | UN | 4- ناقشت اللجنة وثيقتين فنيتين أُعدّتا عن عزو الآثار الصحية إلى مستويات مختلفة من التعرُّض للإشعاعات المؤيِّنة وعن أوجه اللايقين في تقديرات مخاطر الإصابة بالسرطان من جراء التعرُّض للإشعاعات المؤيِّنة. |
These relate to information about health effects, estimates of radiation exposures and doses, and the models and methods used in evaluating epidemiological data. | UN | وهي تتصل بالمعلومات الخاصة بالتأثيرات الصحية وتقديرات التعرُّض للإشعاعات والجرعات الإشعاعية والنماذج والطرائق المستخدمة في تقييم البيانات الوبائية. |
(c) A system was established on 20 May 2011 for the management of radiation exposures and medical monitoring of occupationally exposed people involved in dealing with the emergency situation. | UN | (ج) وُضع نظامٌ في 20 أيار/مايو 2011 من أجل إدارة التعامل مع حالات التعرُّض للإشعاعات والرصد الطبي بخصوص الأشخاص المعرضين مهنيا الذي يشاركون في أعمال الطوارئ. |
1. Attributing health effects to radiation exposure and inferring risks | UN | عزو الآثار الصحية إلى التعرُّض للإشعاعات واستنتاج المخاطر |
Thus, a discernible increase in cancer incidence in this population that could be attributed to radiation exposure from the accident is not expected. | UN | ومن ثم، لا يُتَوقَّع حدوث زيادة يمكن تمييزها في حالات السرطان الذي يمكن أن يُعزى إلى التعرُّض للإشعاعات في صفوف هذه المجموعة السكانية. |