"التعشيش" - Translation from Arabic to English

    • nesting
        
    • nest
        
    Okay, imagine yourself running through a field of oak nesting tables. Open Subtitles حسنا، تخيل نفسك من خلال تشغيل حقل الجداول البلوط التعشيش.
    Possible elimination or damage to nesting sites, including hollow trees; UN `3` احتمال القضاء على مواقع التعشيش أو الإضرار بها، بما في ذلك الأشجار الجوفاء؛
    It's one of the most important nesting sites in the world. Open Subtitles إنه واحد من أهم مواقع التعشيش في العالم.
    In a trial sector, they have raised the turtles nesting area by one and a half metres. Open Subtitles في قسم تجارب، زادوا من ارتفاع منطقة التعشيش للسلاحف بمتر ونصف.
    The vast majority, however, are forced to nest on the ground. Open Subtitles لكن أغلب الطيور تُجبر على التعشيش على الأرض
    Ma, you look like a russian nesting doll. What is up? Open Subtitles أماه، تبدين وكأنكِ دمية التعشيش الروسية، ما هو الامر؟
    I don't have time for nesting. nesting is not in the calendar. Open Subtitles ليس لدي وقت للتعشيش التعشيش غير مدون في الروزنامة
    But nesting makes an animal vulnerable. Open Subtitles و لكن التعشيش يجعل الحيوان معرَّضاً للهجوم
    Even more amazing were a number of other finds that revealed the nesting behaviour of these dinosaurs. Open Subtitles و الذي يـُدهش أكثر هو عددٌ من الإكتشافات الأخرى التي كشفت النقاب عن سلوك التعشيش لـتلك الديناصورات
    But as the first storms of autumn sweep through the deserted nesting grounds, they bring an unexpected bonanza for the few that remain. Open Subtitles لكن متى ما هبّت أولى عواصف الخريف عبر أراضي التعشيش المهجورة، تجلب معها خيراً مباغتاً للقلّة الباقية
    This precarious location is home to Kenya's largest nesting colony of Ruppell's griffon vultures. Open Subtitles هذا المكان المتزعزع هو موطنٌ لأحد أكبر مستعمرات التعشيش الكينية للنسر الرّمي المرقط.
    First though valuable nesting places must be defended from property thieves. Open Subtitles بالرغم من ذلك ، لابد أولاً الدفاع عن أماكن التعشيش القيمة من لصوص الممتلكات.
    Frigatebirds spend months continuously airborne at sea but at nesting time, they come to Ascension from all over the ocean. Open Subtitles تقضي الطيور البحرية شهوراً و هي تحلق بشكل متواصل فوق البحر لكن في وقت التعشيش يقومون بالمجيء من جميع أنحاء المحيط
    By nesting and laying together they ensure that most of their chicks will leave the nest at exactly the same time Open Subtitles فعبر التعشيش ووضع البيض مع بعضهم البعض يضمنون أن معظم الأفراخ ستغادر العش في نفس الوقت
    One of the advantages of nesting in such densities may be the chance to share information on good feeding sites Open Subtitles قد تكون أحد مميزات التعشيش بمثلهذهالكثافة.. هي فرصة تبادل المعلومات عن مواقع الغذاء
    For example, on Karan Island, where the nesting season of green turtles, hawksbill turtles and terns was imminent, sand polluted by oil was physically removed and replaced with clean sand. UN ففي جزيرة كاران، مثلاً، حيث كان موسم التعشيش وشيكاً للسلاحف الخضراء وسلاحف البحر وطيور الخرشنة، أزيلت الرمال الملوثة بالنفط واستُعيض عنها برمال نظيفة.
    nesting on this island looks idyllic. Open Subtitles التعشيش على هذه الجزيرة يبدو مثالياً.
    But specifically for the green turtles here, the nesting area has become lower, so what we're seeing now that we never saw 30 years ago is inundation of tidal waters. Open Subtitles لكن بشكل محدّد للسلاحف الخضراء هنا، منطقة التعشيش أصبحت اكثر انخفاضاً، لذا ما نراه الآن لم نكن نراه قبل 30 سنة انه يغمر بالمياه المدّية.
    They're in Alaska, studying the nesting habits of eagles. Open Subtitles إنهم يعملون سويًا. في "الآسكا"، يدرسون عادات التعشيش لدى النسور.
    The island's barren slopes of volcanic ash and lava might seem to offer perfectly good sites for a nest Open Subtitles منحدرات الجزيرة القاحلة من رماد وحمم بركانية قد تبدو حقاً مواقع جيدة جدا لإقامة التعشيش
    They seem much more at home in the skies, than in a crowded colony on land but nest, they must. Open Subtitles يجدون بيتهم في السماء بشكل أكبر مما تجده الحشرات تحت الأرض لكن التعشيش واجب عليهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more