UNMIL, on complete design packages for septic tanks and for generator areas | UN | بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، بخصوص مجموعات التصاميم الكاملة لخزّانات التعفين وأماكن المولّدات؛ |
Construction of septic tanks, walkways, electrical connectivity and reticulation works commenced in the reporting period. | UN | وبدأت أعمال تشييد خزانات التعفين والممرات والربط الكهربائي وأعمال التوزيع الشبكي في الفترة المشمولة بالتقرير. |
The estimates for water and septic tanks relate to the enhancement of the existing water storage capacity within the mission area. | UN | وترتبط التقديرات المتعلقة بصهاريج المياه وخزانات التعفين بتحسين القدرة القائمة على تخزين المياه ضمن منطقة البعثة. |
Jordan states that these springs were contaminated by septic tanks and latrine pits at refugee settlements or by wastewater treatment plants. | UN | ويذكر الأردن أن تلك الينابيع تلوثت بخزانات التعفين وأحواض المراحيض في مستوطنات اللاجئين أو بسبب محطات معالجة المياه المستعملة. |
States should devote more attention to the management of septage and faecal sludge, which often poses the biggest challenges and threats but also provides the greatest opportunities and immediate public health gains; | UN | وينبغي للدول أن تولي قدراً أكبر من الاهتمام لمعالجة مخلفات التعفين وحمأة الغائط، التي تشكل غالباً أكبر التحديات والتهديدات، وإن كانت أيضاً توفر فرصاً كبيرة ومكاسب صحية عامة مباشرة؛ |
The payments were related to the provisions of aviation and ground fuel and the provision of services related to bulk water emptying of septic tanks. | UN | وتتعلق تلك المدفوعات بالإمداد بوقود الطائرات ووسائل النقل البري وتقديم خدمات متصلة بإفراغ مياه خزانات التعفين. |
The payments were related to the provisions of aviation and ground fuel and the provision of services related to bulk water emptying of septic tanks. | UN | وتتعلق تلك المدفوعات بالإمداد بوقود الطائرات ووسائل النقل البري وتقديم خدمات متصلة بإفراغ مياه خزانات التعفين. |
External services: sewerage system and septic tanks | UN | خدمات خارجية: شبكة المجاري وصهاريج التعفين |
Generators, petrol, water and septic tanks | UN | المولدات، والبترول، والمياه، وخزانات التعفين |
The program will also trial septic, pit latrine and compost toilets in South Tarawa villages that have no access to the central sewerage system. | UN | وسيجرّب البرنامج مراحيض التعفين ومراحيض الحفر والمراحيض السمادية في قرى جنوب تاراوا غير المتصلة بشبكة المجاري المركزية. |
Moreover the STSISP (South Tarawa Sanitation Improvement Sector Project) is proposing better alternative designs of septic systems. | UN | وعلاوة على ذلك، يقترح مشروع تحسين قطاع الصرف الصحي في جنوب تاراوا تصاميم بديلة أفضل لنُظُم التعفين. |
Implementation of preventive maintenance strategy for vehicles, water purification equipment and septic tanks | UN | تنفيذ استراتيجية صيانة وقائية للمركبات ومعدات تنقية المياه وخزانات التعفين |
Implementation of preventive maintenance strategy for vehicles, water purification equipment and septic tanks | UN | تنفيذ استراتيجية صيانة وقائية للمركبات ومعدات تنقية المياه وخزانات التعفين |
Water and septic tanks are required for each ablution and kitchen unit installed in the container camps. | UN | ١٢١ - تكون المياه وصهاريج التعفين مطلوبة لكل وحدة اغتسال وطهي مقامة في معسكرات التجميع. |
In addition, UNSOA will provide engineering assets, such as mobile generators, water and septic tanks for tactical and front-line locations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيقوم المكتب بتوفير أصول هندسية، مثل المولدات الكهربائية المتنقلة وصهاريج المياه وخزانات التعفين للمواقع التكتيكية ومواقع خط المواجهة. |
155. The amendment of the Building Code to include a requirement for a septic system for every new house application to improve sanitation. | UN | 155- ومن أجل تحسين الصرف الصحي، عُدل قانون البناء ليشترط استخدام التعفين في جميع طلبات بناء منازل جديدة. |
These brought drinking water and sewerage to isolated communities that had previously depended on water tanks and septic systems. | UN | وقد جلبت هذه المشاريع مياه الشرب إلى المجتمعات المحلية المنعزلة وأقامت شبكات المجارير فيها بعد أن كانت تعتمد سابقا على أنظمة صهاريج المياه وخزانات التعفين. |
It is indicated that the security situation also adversely affected the construction programme, leading to a reduction in requirements for construction services; petrol, oil and lubricants; and acquisition of water purification equipment, and water and septic tanks. | UN | ويُشار إلى أن الحالة الأمنية بدورها كان لها تأثير سلبي على برنامج التشييد، مما أدى إلى تخفيض الاحتياجات المتعلقة بخدمات البناء، والوقود والزيوت ومواد التشحيم، واقتناء معدات تنقية المياه، وصهاريج المياه وخزانات التعفين. |
The disposal of wastewater was becoming a major problem as outflows from septic tanks were discharged directly into coastal waters. | UN | وقد أصبح التخلص من المياه العادمة مشكلة رئيسية حيث أن التدفقات الخارجة من صهاريج التعفين تُصَرَّفُ مباشرةً في المياه الساحلية. |
Acquisition of water and septic tanks | UN | اقتناء صهاريج المياه وخزانات التعفين |
Policies for the collection and treatment of faecal sludge and septage lag far behind, although they offer huge health and environmental benefits at much lower costs than sewer networks. | UN | أما السياسات المتعلقة بجمع حمأة الغائط ومخلفات التعفين فتجيء متأخرة إلى حد بعيد في سلّم أولوياتهم، على الرغم مما توفّره من مكاسب صحية وبيئية هائلة وبتكاليف تقل كثيراً عن تكاليف شبكات المجاري. |