"التعلم عن بعد" - Translation from Arabic to English

    • distance learning
        
    • distance-learning
        
    • distance education
        
    • e-learning
        
    • long-distance learning
        
    • of distance
        
    • the fielding
        
    • remote learning
        
    It will promote distance learning and encourage staff to devote 5 per cent of their time each year to self-learning projects. UN وسوف يعزز التعلم عن بعد ويشجع الموظفين على أن يكرسوا خمسة في المائة من وقتهم سنويا لمشروعات التعلم الذاتي.
    distance learning programmes are expanding at a rapid pace. UN ويتسارع إيقاع التوسع في برامج التعلم عن بعد.
    Furthermore, delegations called for the use of institutions of distance learning to facilitate the training of local teachers on the continent. UN كما دعت الوفود أيضا إلى استخدام مؤسسات التعلم عن بعد لتسهيل تدريب المعلمين المحليين في القارة.
    distance-learning courses were found to be cost-effective and can be provided to different locations at the same time on various topics and issues. UN وتبيّن أن دورات التعلم عن بعد فعالة من حيث تكلفتها ويمكن توفيرها لمختلف المواقع في الوقت نفسه بشأن شتى المواضيع والقضايا.
    The importance of web-based distance learning programmes was also highlighted as being vital for a variety of user levels. UN وسلط الضوء أيضا على أهمية برامج التعلم عن بعد عبر شبكة الويب بوصفها وسيلة حيوية لشتى مستويات المستعملين.
    It also looks into developing distance learning tools. UN وتنظر المبادرة أيضا في تطوير أدوات التعلم عن بعد.
    Leader of SICEP (public ethics training) project for the development and implementation of a virtual platform for distance learning courses on ethics, transparency and corruption control. UN ورائد قسم التدريب على الأخلاقيات العمومية في إطار مشروع تطوير وتنفيذ المنصة الافتراضية لدورات التعلم عن بعد الخاصة بتلقين الأخلاقيات والشفافية ومراقبة الفساد.
    As of 2009, 133 distance learning centres had been established nationwide. UN واعتباراً من عام 2009، أنشئت مراكز التعلم عن بعد في جميع أنحاء البلاد.
    Tasmania also provides distance learning for young mothers to ensure that pregnancy and parenthood do not unnecessarily interrupt their education. UN وتوفر تسمانيا أيضا التعلم عن بعد للأمهات الشابات لضمان ألا يعرقل الحمل والأمومة تعليمهن بغير داع.
    Facilitation of information-sharing and best practices through guidance documents and distance learning tools. UN تيسير تبادل المعلومات وأفضل الممارسات من خلال الوثائق التوجيهية وأدوات التعلم عن بعد.
    The various modules of the distance learning package include advocacy as one of the themes identified for course development. UN وتشمل مختلف وحدات برنامج التعلم عن بعد الدعوة كأحد المواضيع المحددة المتعين بلورتها أثناء الدورة الدراسية.
    Use should be made of distance learning tools in this context. UN ويجب استخدام أدوات التعلم عن بعد في هذا السياق.
    The University of West Bristol in the United Kingdom has pioneered a course that will be developed for distance learning. UN وقد استحدثت جامعة غرب بريستول في المملكة المتحدة ﻷول مرة دورة دراسية سيجري تطويرها للاستخدام في التعلم عن بعد.
    Greater emphasis has also been put on distance learning in recent years. UN وفي السنوات الماضية جرى التأكيد بشكل أكبر أيضا على التعلم عن بعد.
    The Fund offered a diverse package of learning and training courses to the staff, including distance learning programmes in reproductive health, population and development, and gender. UN وقدم الصندوق مجموعة متنوعة من دورات التعلم والتدريب للموظفين، بما فيها برامج التعلم عن بعد في مجالات الصحة الإنجابية، والسكان والتنمية، ونوع الجنس.
    " Mega-universities " provide distance learning programmes to some 2.8 million students a year. UN وتوفر الجامعات المتخصصة في التعلم عن بعد هذه البرامج لما يقرب من 2.8 مليون طالب سنويا.
    In addition, Syria has provided the necessary infrastructure to expand Internet service country-wide in order to encourage distance learning. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفرت سورية البنية التحتية اللازمة لتوسيع خدمات الانترنت على نطاق البلد لتشجيع التعلم عن بعد.
    The distance-learning phase was complemented by a face-to-face seminar where the participants exchanged experiences. UN وقد استُكملت مرحلة التعلم عن بعد بعقد حلقة دراسية مباشرة قام فيها المشتركون بتبادل الخبرات.
    The distance-learning phase was complemented by a face-to-face seminar where participants exchanged experiences. UN واستكملت مرحلة التعلم عن بعد بحلقة دراسية مباشرة حضرها المشتركون وتبادلوا فيها الخبرات المكتسبة.
    The first course for training trainers on safe blood and blood products, using distance-learning materials, was held in Zimbabwe in October. UN وعقدت في زمبابوي في تشرين اﻷول/أكتوبر أول دورة لتدريب المدربين على سلامة الدم ومشتقاته باستخدام مواد التعلم عن بعد.
    distance education must, however, take into account the various constraints that women may face. UN إلا أن التعلم عن بعد يجب أن يأخذ بعين الاعتبار مختلف العقبات التي قد تواجهها المرأة.
    The earlier recommendation on distance learning and e-learning should help build a larger base of individuals at the country level that are trained in the relevant issues. UN وستساعد التوصية المذكورة آنفاً عن التعلم عن بعد والتعلم الإلكتروني على بناء قاعدة أكبر على الصعيد القطري من الأفراد المدربين على المسائل ذات الصلة.
    This long-distance learning format has proved to be an effective way of enhancing the skills of staff in smaller duty stations such as Harare, Lusaka, Prague, Sana'a, Tehran and Yangon, among others. UN وقد ثبت أن طريقة التعلم عن بعد هذه فعالة من أجل تعزيز مهارات الموظفين في مراكز العمل الأصغر حجما مثل هراري، ولوساكا، وبراغ، وصنعاء، وطهران، ويانغون، ضمن مراكز عمل أخرى.
    (c) Funding from donors will be maintained and/or obtained for the revision and fielding of the " Security awareness for United Nations personnel " and the " Advanced security in the field " learning programmes and for the fielding and maintenance of the learning management system for distance learning; UN (ج) استمرار و/أو بدء تلقي التمويل من الجهات المانحة لتنقيح البرنامجين التعليميين المعنونين " التوعية الأمنية لموظفي الأمم المتحدة " و " إجراءات الأمن المتقدمة في الميدان " والعمل بهما والعمل بنظام إدارة التَعلُّم لأغراض التعلم عن بعد وتعهده؛
    It further noted the establishment of many primary and secondary institutions and that higher education was improved, with many regional centres linked to world centres of excellence, which allowed for remote learning. UN ولاحظت كذلك إنشاء مؤسسات التعليم الابتدائي والثانوي، وتحسن التعليم العالي، مع ربط العديد من المراكز الإقليمية المرتبطة بمراكز تفوق عالمية تتيح التعلم عن بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more