We are promoting distance learning and teaching, as well as the use of electronic libraries. | UN | ونحن ننشر التعلم والتعليم عن بُعد، وكذلك استخدام المكتبات الإلكترونية. |
The programme aims to improve levels of learning and teaching at the primary school level. | UN | ويستهدف البرنامج تحسين مستويات التعلم والتعليم في المستوى الابتدائي. |
It also provides computers, multi-media equipment and library service for teachers where they can make use of the learning and teaching resources available to produce teaching materials; | UN | كما يوفر الحواسيب والمعدات متعددة الوسائط وخدمة المكتبات للمعلمين التي يمكنهم فيها الاستعانة بموارد التعلم والتعليم المتاحة لإنتاج مواد التدريس؛ |
This right also applies to adults in terms of access to life-long learning and education based in the community and workplace. | UN | ويشمل هذا الحق أيضاً البالغين من حيث فرص التعلم والتعليم طوال حياتهم في المجتمع المحلي وفي مكان العمل. |
learning and education should be at the heart of the development agendas. | UN | وينبغي أن يشكل التعلم والتعليم صلب الخطط الإنمائية. |
20. Specific categories of educators receive a monthly allowance to cover purchases of learning and teaching materials. | UN | 20 - وتحصل فئات محددة من المربين على بدل شهري لتغطية تكاليف المشتريات من مواد التعلم والتعليم. |
Use of technology in the learning and teaching processes both as a tool and a subject in its own right | UN | - توظيف التكنولوجيا في عمليتي التعلم والتعليم سواء كوسيلة تعليمية أو كمادة مستقلة. |
Thus, there is as yet no evidential basis that would support the view that smaller classes would necessarily enhance the quality of learning and teaching. | UN | ولذلك، فليس هناك، حتى الآن، أي أساس إثبات يؤيد الرأي القائل بأن الصفوف الأصغر حجماً سترفع بالضرورة من مستوى نوعية التعلم والتعليم. |
180. In Scotland, a Career Framework paper to encourage greater coherence in provision for careers education provision was produced by learning and teaching Scotland in November 2001. | UN | 180- وفي اسكتلندا أنتجت هيئة التعلم والتعليم في اسكتلندا ورقة إطارية للوظائف لتشجيع زيادة الاتساق في مجال توفير التعليم الوظيفي، في تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
The Committee urges that greater efforts be directed to training teachers, improving learning and teaching facilities and the school environment, increasing enrolment and preventing school drop-out. | UN | وتحث اللجنة على توجيه المزيد من الجهود نحو تدريب المعلمين وتحسين مرافق التعلم والتعليم والبيئة المدرسية وزيادة معدل التسجيل في المدارس ومكافحة الانقطاع عن الدراسة. |
The Committee urges that greater efforts be directed to training teachers, improving learning and teaching facilities and the school environment, increasing enrolment and fighting school drop-out. | UN | وتحث اللجنة على توجيه المزيد من الجهود نحو تدريب المعلمين وتحسين مرافق التعلم والتعليم والبيئة المدرسية وزيادة معدل التسجيل في المدارس ومكافحة الانقطاع عن الدراسة. |
In South Africa, the Northern Cape Department of Education is exploring the use of a standard orthography of the San language to develop learning and teaching support material for use in primary schools. | UN | وتعكف إدارة التعليم في منطقة نورذرن كَيب بجنوب أفريقيا على بحث استعمال طريقة موحدة لكتابة لغة السان بهدف وضع أدوات لدعم التعلم والتعليم في المدارس الابتدائية. |
Furthermore, the Committee is concerned about the low level of school enrolment and the high drop-out rates for girls owing to, inter alia, early marriage, the lack of learning and teaching facilities and materials, and the shortage of trained teachers. | UN | وعلاوة على ذلك فإن اللجنة يساورها القلق إزاء انخفاض مستوى تسجيل البنات في المدارس وارتفاع معدلات انقطاعهن عن الدراسة نتيجة ﻷسباب عدة منها الزواج المبكر والافتقار إلى مرافق ومواد التعلم والتعليم ونقص المعلمين المدربين. |
Furthermore, the Committee is concerned about the low level of school enrolment and the high drop-out rates for girls due to, inter alia, early marriage, the lack of learning and teaching facilities and materials, and the shortage of trained teachers. | UN | وعلاوة على ذلك فإن اللجنة يساورها القلق إزاء انخفاض مستوى تسجيل البنات في المدارس وارتفاع معدلات انقطاعهن عن الدراسة نتيجة ﻷسباب عدة منها الزواج المبكر والافتقار إلى مرافق ومواد التعلم والتعليم ونقص المعلمين المدربين. |
The training topics included basic facts on HIV/AIDS, the understanding of risk behaviour, as well as learning and teaching methods for adults. | UN | وشملت مواضيع التدريب الحقائق الأساسية عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وفهم السلوك الذي ينطوي على المخاطر، فضلا عن أساليب التعلم والتعليم بالنسبة للبالغين. |
11. Human rights education goes beyond cognitive learning and includes the social and emotional development of all those involved in the learning and teaching process. | UN | 11 - التثقيف في مجال حقوق الإنسان يتجاوز تعلم المعارف ويشمل التطور الاجتماعي والعاطفي لجميع المشاركين في عمليتي التعلم والتعليم. |
Such savings can take various forms, from net investment in machinery and other means of production to investment in learning and education. | UN | ويمكن لهذه المدخرات أن تتخذ أشكالا مختلفة، من الاستثمار في الآلات وغيرها من وسائل الإنتاج إلى الاستثمار في التعلم والتعليم. |
learning and education are at the core of coping with and addressing changing situations. | UN | إن التعلم والتعليم هما أساس القدرة على مواجهة تقلب الأوضاع ومعالجة متطلباتها. |
Creation of a safe school environment which encourages learning and education, and the development of school buildings in such a way as to create a stimulating and varied environment | UN | - الاهتمام بالبيئة المدرسية الآمنة والمحفزة لعملية التعلم والتعليم وتطوير المبنى المدرسي بحيث يكون بيئة مشوقة ومتنوعة. |
To promote access to quality early learning and education for all children in affected communities, with a specific focus on girls, in collaboration with partners, UNICEF will: | UN | لتشجيع استفادة جميع الأطفال، ولا سيما الفتيات، في المجتمعات المحلية المتأثرة من التعلم والتعليم الجيدين في مرحلة الطفولة المبكرة ستقوم اليونيسيف، بالتعاون مع الشركاء، بما يلي: |
learning and education | UN | التعلم والتعليم |