On this occasion my delegation wishes to offer some brief comments on the two crucial elements of the reform exercise under consideration. | UN | وبهذه المناسبة، يود وفد بلدي أن يقدم بعض التعليقات الموجزة بشأن عنصرين حاسمين من عناصر عملية اﻹصلاح الجاري النظر فيها. |
We would like to make the following brief comments of a general nature. | UN | ونود أن نبدي التعليقات الموجزة التالية وهي ذات طابع عام. |
My delegation has a particular interest in this item and would therefore like to make some brief comments. | UN | ولوفدي اهتمام خاص بهذا البند، ولذا يود إبداء بعض التعليقات الموجزة. |
I would like to add a few brief comments which are of particular interest to my Government. | UN | وأود أن أضيف بعض التعليقات الموجزة التي لها أهمية خاصة بالنسبة لحكومتي. |
I would like to make a few brief remarks. | UN | وأود أن أُدلي ببعض التعليقات الموجزة. |
I have taken the floor, though I was not on the list of speakers, simply because I wanted to make some brief observations on the report which Ambassador Campbell was so kind as to introduce today on the progress of his work as Special Coordinator on anti—personnel mines. | UN | لقد أخذت الكلمة بالرغم من أن اسمي لم يكن مدرجاً في قائمة المتحدثين ﻷنني أود بكل بساطة أن أقدم بعض التعليقات الموجزة على هذا التقرير الذي تفضل بعرضه السفير كامبل اليوم بشأن التقدم المحرز في أعماله بوصفه المنسق الخاص لموضوع اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. |
I shall therefore limit myself to a few brief comments in my national capacity. | UN | ولذلك سأقتصر على الإدلاء ببعض التعليقات الموجزة بصفتي الوطنية. |
As the annex shows, the matter may be addressed by way of a few draft definitions and provisions, together with some brief comments. | UN | وكما يُبيِّن المرفق، يمكن معالجة المسألة باستخدام بضعة تعاريف وأحكام مع بعض التعليقات الموجزة. |
In connection with this simple and very concrete innovation, I would like to make the following brief comments. First of all, the adoption of this draft resolution will have no budgetary implications. | UN | وفيما يتعلق بهذا الابتكار البسيط والملموس جدا، أود أن أبدي التعليقات الموجزة التالية أولا وقبل كل شيء، لن يترتب على اعتماد مشروع القرار هذا أية آثار تتعلق بالميزانية. |
The President opened the floor for brief comments and requests for clarification. | UN | ٩٨ - افتتح الرئيس فترة التعليقات الموجزة وطلبات اﻹيضاح. |
If this is not possible, we would like to have these brief comments put on record: that we do not accept the possibility of returning to the status quo of the current scale. | UN | وإذا لم يكن ذلك ممكنا، فنود تسجيل هذه التعليقات الموجزة رسميا في المحضر: وهي أننا لا نقبل الرجوع إلى الجدول الحالي بوضعه الراهن. |
19. On a more specific level, the Tribunal submits the following brief comments relating to particular articles of the draft statute. | UN | ١٩ - تقدم المحكمة، على صعيد أكثر تحديدا، التعليقات الموجزة التالية بشأن مواد بعينها من مشروع النظام اﻷساسي. |
They will be made known to the full membership; I hope that I will be able to make some brief comments at the end, which I hope will be relevant to all. | UN | وستُبلغ إلى كل الأعضاء؛ وأطمح أن أتمكن من الإدلاء ببعض التعليقات الموجزة في النهاية، والتي يحدوني الأمل في أن تكون ذات أهمية لكل الأعضاء. |
The Committee is grateful to have this opportunity to offer these brief comments which we trust will be helpful to sovereign states in their decision-making relative to ending extreme poverty within their countries. | UN | واللجنة ممتنة لإتاحة هذه الفرصة لها كي تدلي بهذه التعليقات الموجزة التي كلنا ثقة بأنها ستفيد الدول ذات السيادة في صنع قراراتها المتعلقة بإنهاء الفقر المدقع ضمن بلدانها. |
Mr. Laclaustra (Spain) (interpretation from Spanish): The Spanish delegation wishes to make some brief comments on the amendments put forward by Malaysia and Japan to the draft resolution contained in document A/50/L.6/Rev.1. | UN | السيد لاكلاوسترا )اسبانيــا( )ترجمــة شفوية عن الاسبانية(: يود الوفد اﻷسباني أن يدلي ببعض التعليقات الموجزة على التعديلات المقدمة من ماليزيــا واليابان لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/50/L.6/Rev.1. |
In conclusion, while my delegation has focused mainly on resolution 48/162, we should not let this opportunity go by without offering a few brief comments on the need for cooperation between the United Nations and the Bretton Woods institutions. | UN | وختاما، فمع أن وفدي قد ركز عنايته بالدرجة اﻷولى على القرار ٤٨/١٦٢، فإنه لا ينبغي أن يفوتنا في هذه الفرصة أن نقدم بعض التعليقات الموجزة على الحاجة الى التعاون فيما بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز. |
Mr. Chang Dong-hee (Republic of Korea): I would like to make some brief comments on the issue of disarmament machinery. | UN | السيد تشانغ دونغ - تثي (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أدلي ببعض التعليقات الموجزة بشأن المسألة المتعلقة بآلية نزع السلاح. |
Mr. DEMBINSKI (Poland): It is my intention to offer a few brief comments on the current stage of the CTBT negotiations as well as on the mode of work followed in the Ad Hoc Committee with a view to their timely and successful completion. | UN | السيد ديمبنسكي )بولندا(، أعتزم أن أُدلي ببعض التعليقات الموجزة على المرحلة الحالية لمفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وأيضا على أسلوب العمل المتبع في اللجنة المخصصة بغية إتمام هذه المفاوضات بنجاح في الوقت المناسب. |
I should not like to proceed with these brief comments without acknowledging that while there has been some noteworthy progress in the activity of the Security Council, much remains to be done to ensure that it becomes more transparent and democratic and that a greater part is played by States that are not members of the Council, as well as generally by those directly affected by measures taken by that body. | UN | ولا نود أن نسير في هذه التعليقات الموجزة دون أن نعترف بأنه، على حين كان هناك بعض التقـدم الملحوظ في نشاط مجلس اﻷمن، إلا أن ما يتبقى مطلوبا عمله كثير، حتى يصبح مجلس اﻷمن أكثر شفافية وديمقراطية، ولكي يتاح للدول التي ليست أعضاء في المجلس دور أكبر، وكذلك، بصفة عامة، الدول التي تتأثر تأثرا مباشرا بالتدابير التي تتخذها تلك الهيئة. |
Mrs. Ferrari (Saint Vincent and the Grenadines): As a small, peace-loving State situated in the Caribbean zone of peace and security, Saint Vincent and the Grenadines wishes to make some brief remarks on agenda item 12, entitled " Prevention of armed conflict " . | UN | السيدة فيراري (سانت فنسنت وجزر غرينادين) (تكلمت بالانكليزية): إن سانت فنسنت وجزر غرينادين، بوصفها دولة صغيرة ومحبة للسلام تقع في منطقة البحر الكاريبي المفعمة بالسلام والأمن، تود أن تدلي ببعض التعليقات الموجزة عن البند 12 من جدول الأعمال، المعنون " منع نشوب الصراعات المسلحة " . |