"التعليقات على مشروع" - Translation from Arabic to English

    • comments on the draft
        
    • comments on draft
        
    • commentaries to draft
        
    • commentaries to the draft
        
    • commentary to draft
        
    I would prefer that comments on the draft outcome document be made at another time, as it is only now being distributed. UN وأفضل أن تبدى التعليقات على مشروع الوثيقة الختامية في وقت آخر حيث أنه لم يجر توزيعها سوى الآن.
    The terms of reference noted that after consideration of the comments on the draft report, the consultant would finalize the text. UN وتلاحظ الصلاحيات أن الخبير الاستشاري سيضع الصيغة النهائية للنص بعد النظر في التعليقات على مشروع التقرير.
    The Financial Markets Lawyers Group welcomes this opportunity to provide further comments on the draft Convention. UN ترحّب مجموعة القانونيين المعنيين بالأسواق المالية بهذه الفرصة المتاحة لتقديم المزيد من التعليقات على مشروع الاتفاقية.
    IMF again draws the Commission's attention to those comments on draft article 15. UN ووجه انتباه اللجنة مرة أخرى إلى التعليقات على مشروع المادة 15.
    97. The comments on draft article 1 had revolved around the main elements of the proposed definition of a unilateral act. UN 97 - وقال إن التعليقات على مشروع المادة 1 قد دارت حول العناصر الرئيسية للتعريف المقترح للأفعال الانفرادية.
    Those circumstances had been noted in the commentaries to draft article 22. UN وقد أشير إلى هذه الظروف في التعليقات على مشروع المادة 22.
    It was further suggested that the Commission should give serious thought to presenting its final product as a declaration or expository code and that the commentaries to the draft articles were certainly more useful to the practitioner than the abstract draft articles themselves. UN واقترح أيضا أن تمعن اللجنة التفكير بصورة جدية في تقديم نتاجها النهائي في صورة إعلان أو مدونة تفسيرية، وأن التعليقات على مشروع المواد تفيد الممارس بالتأكيد أكثر من مشروع المواد النظرية نفسها.
    The expert review team shall prepare a final review report within four weeks of the receipt of the comments on the draft report. UN ويقوم فريق خبراء الاستعراض بإعداد تقرير استعراض نهائي في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تلقي التعليقات على مشروع التقرير.
    The expert review team shall prepare a final review report within four weeks of the receipt of the comments on the draft report. UN ويقوم فريق خبراء الاستعراض بإعداد تقرير استعراض نهائي في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تلقي التعليقات على مشروع التقرير.
    The expert review team shall prepare a final review report within four weeks of the receipt of the comments on the draft report. UN ويقوم فريق خبراء الاستعراض بإعداد تقرير استعراض نهائي في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تلقي التعليقات على مشروع التقرير.
    The expert review team shall prepare a final review report within four weeks of the receipt of the comments on the draft report. UN ويقوم فريق خبراء الاستعراض بإعداد تقرير استعراض نهائي في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تلقي التعليقات على مشروع التقرير.
    The expert review team shall prepare a final review report within four weeks of the receipt of the comments on the draft report. UN ويقوم فريق خبراء الاستعراض بإعداد تقرير استعراض نهائي في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تلقي التعليقات على مشروع التقرير.
    The expert review team shall prepare a final review report within four weeks of the receipt of the comments on the draft report. UN ويقوم فريق خبراء الاستعراض بإعداد تقرير استعراض نهائي في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تلقي التعليقات على مشروع التقرير.
    comments on the draft risk management evaluation and responses to those comments have been compiled in document UNEP/POPS/POPRC.10/INF/4. UN وقد جُمّعت التعليقات على مشروع تقييم إدارة المخاطر والإجابات على تلك التعليقات في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.10/INF/4.
    9 October 2012, requested further comments on the draft guidelines. UN و9 تشرين الأول/أكتوبر 2012، تزويدها بمزيد من التعليقات على مشروع المبادئ التوجيهية.
    219. He recalled that one of the comments on draft article 4 was that the reference to the effect of the armed conflict on treaties was circular, since the effect was the result to which the application of draft article 4 should lead rather than a criterion to achieve that result. UN 219- وذكّر بأن أحد التعليقات على مشروع المادة 4 كان أن الإشارة إلى أثر النزاع المسلح على المعاهدات دوارة، حيث إن الأثر هو النتيجة التي يؤدي إليها تطبيق مشروع المادة 4 وليس معياراً لتحقق تلك النتيجة.
    (c) comments on draft guideline 2: Scope of the guidelines 100 - 103 223 UN (ج) التعليقات على مشروع المبدأ التوجيهي 2: نطاق المبادئ التوجيهية 100-103 288
    (d) comments on draft guideline 3: Legal Status of the UN (د) التعليقات على مشروع المبدأ التوجيهي 3: الوضع القانوني للغلاف الجوي 104-111 289
    (c) comments on draft guideline 2: Scope of the guidelines UN (ج) التعليقات على مشروع المبدأ التوجيهي 2: نطاق المبادئ التوجيهية
    That was a matter that could be further developed in the commentaries to draft conclusion 5. UN وهذه المسألة يمكن مواصلة تطويرها في التعليقات على مشروع الاستنتاج 5.
    Numerous examples of provisions determining the nationality of persons concerned according to the place of their habitual residence are quoted in the commentaries to the draft articles in part II below. UN وقد سيقت في التعليقات على مشروع المواد في الباب الثاني أدناه عدة أمثلة على أحكام تحدد جنسية اﻷشخاص المعنيين استنادا إلى مكان إقامتهم الاعتيادية.
    The commentary to draft article 2 should clarify in greater detail the substance, form and nature of such " other acts " , with specific examples. UN وينبغي أن توضح التعليقات على مشروع المادة 2 بدرجة أكبر من التفصيل المضمون والشكل وطبيعة هذه " الإجراءات الأخرى " ، مع أمثلة توضح ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more