"التعليقات في الحسبان" - Translation from Arabic to English

    • into account
        
    Those comments were taken into account in the subsequent drafts. UN وأُخذت هذه التعليقات في الحسبان في وضع المشاريع اللاحقة.
    Comments from participating organizations on the draft report have been sought and taken into account in finalizing the report. UN والتُمست تعليقات على مشروع التقرير من المنظمات المشارِكة وأُخذت هذه التعليقات في الحسبان عند وضع التقرير في شكله النهائي.
    As is customary, comments on the draft report were sought from the participating organizations and taken into account in the final report. UN 10- وعلى النحو المعتاد، التُمست تعليقات بشأن مشروع التقرير من المنظمات المشاركة وأُخذت هذه التعليقات في الحسبان في التقرير النهائي.
    The annex to the present note contains a tabular summary of the comments received thereon and how they were taken into account in preparing the draft decision guidance document on alachlor. UN ويحتوي المرفق بهذه المذكرة على موجز مجدول للتعليقات الواردة على الاقتراح الداخلي وعلى كيفية أخذ هذه التعليقات في الحسبان عند إعداد مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الألاكلور.
    The annex to the present note contains a tabular summary of the comments received thereon and how they were taken into account in preparing the draft decision guidance document on aldicarb. UN ويحتوي المرفق بهذه المذكرة على موجز مجدول للتعليقات الواردة على الاقتراح الداخلي وعلى كيفية أخذ هذه التعليقات في الحسبان عند إعداد مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الألديكارب.
    Comments from participating organizations on the draft report have been sought and taken into account in finalizing the report. UN والتُمست تعليقات على مشروع التقرير من المنظمات المشارِكة وأُخذت هذه التعليقات في الحسبان عند وضع التقرير في شكله النهائي.
    39. Such comment should be taken into account by the Government and the National Assembly in the consideration of such laws before final enactment and for the revision of such laws once enacted. UN ٣٩- ينبغي أن تضع الحكومة والجمعية الوطنية مثل هذه التعليقات في الحسبان عند النظر في هذه القوانين قبل سنها نهائيا ومن أجل تنقيح مثل هذه القوانين متى سُنت.
    Comments on the draft report from all the United Nations system organizations who received the questionnaire have been sought and taken into account in finalizing the report. UN 7- وطُلبت تعليقات على مشروع التقرير من جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي تلقت الاستبيان وأُخذت هذه التعليقات في الحسبان عند وضع الصيغة النهائية للتقرير.
    Comments on the draft report from all the United Nations system organizations who received the questionnaire have been sought and taken into account in finalizing the report. UN 7 - وطُلبت تعليقات على مشروع التقرير من جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي تلقت الاستبيان وأُخذت هذه التعليقات في الحسبان عند وضع الصيغة النهائية للتقرير.
    As is normal practice, comments from participating organizations on the draft report have been sought and taken into account in finalizing the report. UN 8 - وحسب الممارسة المعتادة، التُمست تعليقات من المنظمات المشاركة بشأن مشروع التقرير وأُخذت هذه التعليقات في الحسبان عند وضع التقرير في صورته النهائية.
    Some delegations stressed the need to support sustainable human development objectives and to focus on the vulnerable people and requested rigorous monitoring and evaluation in the implementation of the programme and it was confirmed that those comments would be taken fully into account. UN وشددت بعض الوفود على ضرورة دعم أهداف التنمية البشرية المستدامة وعلى أهمية التركيز على الفئات الضعيفة من السكان، ودعت إلى رصد وتقييم تنفيذ البرنامج بصورة دقيقة، وجرى التأكيد على أخذ تلك التعليقات في الحسبان على نحو كامل.
    Comments on the draft report were sought from participating organizations and other interviewees, and taken into account in the preparation of the report, where appropriate. UN 7- والتُمست تعليقات على مشروع التقرير من المنظمات المشاركة ومن جهات أخرى أُجريت معها مقابلات، وأخذت هذه التعليقات في الحسبان عند إعداد التقرير، حيثما كان مناسباً.
    Some delegations stressed the need to support sustainable human development objectives and to focus on the vulnerable people and requested rigorous monitoring and evaluation in the implementation of the programme and it was confirmed that those comments would be taken fully into account. UN وشددت بعض الوفود على ضرورة دعم أهداف التنمية البشرية المستدامة وعلى أهمية التركيز على الفئات الضعيفة من السكان، ودعت إلى رصد وتقييم تنفيذ البرنامج بصورة دقيقة، وجرى التأكيد على أخذ تلك التعليقات في الحسبان على نحو كامل.
    As is normal practice, comments from participating organizations on the draft report have been sought and taken into account in finalizing the report. UN 8- وحسب الممارسة المعتادة، التُمست تعليقات من المنظمات المشاركة بشأن مشروع التقرير وأُخذت هذه التعليقات في الحسبان عند وضع التقرير في صورته النهائية.
    Comments on the draft report were sought from participating organizations and other interviewees, and taken into account in the preparation of the report, where appropriate. UN 7- والتُمست تعليقات على مشروع التقرير من المنظمات المشاركة ومن جهات أخرى أُجريت معها مقابلات، وأخذت هذه التعليقات في الحسبان عند إعداد التقرير، حيثما كان مناسباً.
    4. As normal practice, comments from participating organizations on the draft report have been sought and taken into account in finalizing the report. UN 4 - ووفقاً للممارسة المعتادة، التُمست تعليقات من المنظمات المشاركة بشأن مشروع التقرير وأُخذت هذه التعليقات في الحسبان عند وضع التقرير في صورته النهائية.
    Comments on the draft report were sought from JIU participating organizations, as well as from other organizations that had been interviewed, and were taken into account in finalizing the report. UN 10- والتُمست من المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة وكذلك من المنظمات الأخرى التي عُقدت مقابلات معها تعليقاتٌ بشأن مشروع التقرير، ووُضعت هذه التعليقات في الحسبان عند وضع الصيغة النهائية للتقرير.
    Comments on the draft report were sought from all JIU participating organizations in the United Nations system, as well as from a selected group of other international organizations, and were taken into account in finalizing the report. UN 10- والتُمست تعليقات على مشروع التقرير من جميع المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة المشارِكة في وحدة التفتيش المشتركة، وكذلك من مجموعة مختارة من المنظمات الدولية، وأُخذت هذه التعليقات في الحسبان عند وضع التقرير في صيغته النهائية.
    9. Comments on the draft report were sought from all the United Nations system organizations and the members of the Chief Executives Board (CEB) Human Resources Network (HRN) who responded to the questionnaires, and taken into account in finalizing the report. UN 9 - وقد التُمست تعليقات على مشروع التقرير من جميع المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومن أعضاء شبكة الموارد البشرية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، الذين أجابوا على الاستبيانات، وقد أُخذت هذه التعليقات في الحسبان عند وضع التقرير في صيغته النهائية.
    10. Comments on the draft report were sought from all JIU participating organizations in the United Nations system, as well as from a selected group of other international organizations, and were taken into account in finalizing the report. UN 10 - والتُمست تعليقات على مشروع التقرير من جميع المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة المشارِكة في وحدة التفتيش المشتركة، وكذلك من مجموعة مختارة من المنظمات الدولية، وأُخذت هذه التعليقات في الحسبان عند وضع التقرير في صيغته النهائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more