the commentary refers to the decision of the tribunal in the Rainbow Warrior arbitration, and in particular to the following passage: | UN | ويشير التعليق إلى قرار هيئة التحكيم في قضية سفينة رينبو واريور، ولا سيما المقطع التالي: |
In this respect, the commentary needs some qualification. | UN | وفي هذا الخصوص يحتاج التعليق إلى قدر من التقييد. |
the commentary is designed to explain those provisions and will thus also be of help to those subject to the Regulations. | UN | ويرمي التعليق إلى شرح هذه الأحكام، ومن شأنه أيضا أن يساعد من يخضعون لهذا النظام الأساسي. |
The draft articles should be supported by more references in the commentary to their legal and factual basis. | UN | وينبغي دعم مشاريع المواد بمزيد من الإحالات المرجعية في التعليق إلى أساسها القانوني والوقائعي. |
It is patently insufficient for the commentary to suggest that this criticism is met by failing to mention the resolution by name. | UN | ومن الواضح أنه لا يكفي أن يشير التعليق إلى أن هذا النقد قد عولج بعدم ذكر القرار بالاسم. |
the commentary could refer to PRIMA as being the preferred approach to be reflected in the text of the Hague Conference. | UN | ويمكن أن يشير التعليق إلى هذا النهج على أنه النهج الذي يفضّل الأخذ به في نص مؤتمر لاهاي. |
It was noted that a reference to the recommendations of the Legislative Guide addressing requirements for disclosure in relation to conflicts of interest should be included in the commentary. | UN | ولوحظ أنه ينبغي أن تدرج إحالة في التعليق إلى توصيات مشروع الدليل التي تتناول متطلبات الإفصاح فيما يتعلق بتضارب المصالح. |
Much of the discussion in the commentary was based on the use of self-defence in peacekeeping operations, but the right of self-defence arose in many cases from the terms of the mandate of a peacekeeping force. | UN | ويستند الكثير من النقاش في التعليق إلى استخدام الدفاع عن النفس في عمليات حفظ السلام، ولكن الحق في الدفاع عن النفس ينشأ في كثير من الحالات من أحكام ولاية قوة حفظ السلام. |
It was also proposed that an explicit reference to ownership by the States in which the resource was situated be made in the preamble to the draft articles or in the commentary. | UN | واقتُرح أيضا أن يُشار إشارة صريحة في ديباجة مشاريع المواد أو في التعليق إلى ملكية الدول التي يوجد فيها المورد. |
the commentary noted that in certain instances of practice, it might not be clear whether what was involved by the acknowledgement was attribution of conduct or responsibility. | UN | ويشير التعليق إلى أنه في بعض حالات الممارسة، قد لا يكون واضحا هل الاعتراف يعني إسناداً لتصرف أم مسؤولية. |
Where the discharge applied from the time the plan became effective, the commentary should point out that many laws permitted the discharge to be set aside where the plan was not fully implemented. | UN | وعندما يطبق ابراء الذمة اعتبارا من الوقت الذي يبدأ فيه نفاذ الخطة، فينبغي الاشارة في التعليق إلى أن قوانين عديدة تسمح بإبطال ابراء الذمة عندما لا تنفذ الخطة تنفيذا كاملا. |
As to who would be authorized to register an amendment notice, it was agreed that the commentary should refer to recommendation 8. | UN | وفيما يتعلق بالشخص الذي يؤذن له بتسجيل إشعار التعديل، اتُّفق على أن يحيل التعليق إلى التوصية 8. |
The Commission did note in the commentary that aggression by a State was a sine qua non of individual responsibility for the crime of aggression. | UN | وقد أشارت اللجنة في التعليق إلى أن العدوان من جانب دولة هو شرط لا غنى عنه للمسؤولية الفردية عن جريمة العدوان. |
Concerning the scientific and technical resources referred to in draft article 5 bis, specific reference should be made in the commentary to the use of satellite imagery as an important means of delivering technical assistance during emergency response. | UN | وفيما يتعلق بالموارد العلمية والتقنية المشار إليها في مشروع المادة 5 مكررا، ينبغي الإشارة على نحو محدد في التعليق إلى استخدام الصور المرسلة من السواتل كوسيلة هامة لتقديم المساعدة التقنية أثناء مواجهة حالات الطوارئ. |
Moreover, to promote legal certainty regarding possible changes in the location of the grantor, he proposed referring in the commentary to the possibility of establishing a point in time that would be decisive for the purpose of determining the grantor's location. | UN | وهو يقترح علاوة على ذلك، من أجل تعزيز اليقين القانوني فيما يتعلق بالتغييرات المحتملة في مقر المانح، أن يُشار في التعليق إلى إمكانية تعيين نقطة زمنية تكون حاسمة في تحديد مقر المانح. |
The Special Rapporteur endorsed the position that it would be useful to clarify the notion of assurances and guarantees of non-repetition and to refer in the commentary to the question of the gravity of the breach and the risk of repetition. | UN | وأيد المقـرر الخاص الرأي القائل إنه سيكون من المفيد توضيح مفهوم تأكيدات وضمانـات عـدم التكـرار والإشارة في التعليق إلى مسألة خطورة الخرق ومدى احتمال تكراره. |
It might be useful to refer in the commentary to the types of rights that might be more relevant than others without drawing up an exhaustive list, which Ms. Escarameia had shown would be difficult to do. | UN | وقد يكون من المجدي الإشارة في التعليق إلى أنواع الحقوق الأوثق صلة من غيرها دون وضع قائمة حصرية، وهو ما أشارت السيدة إسكاراميا إلى صعوبته. |
While he was not opposed to a reference in the commentary to the long tradition of structured declarations in private-law conventions, he was unable to support the proposed amendment to draft article 21. | UN | وقال إنه، رغم عدم اعتراضه على إدراج إشارة في التعليق إلى التاريخ الطويل للإعلانات المنظمة في اتفاقيات القانون الخاص، لا يمكنه تأييد التعديل المقترح لمشروع المادة 21. |
149. the commentary goes on to discuss the award of interest and loss of profits. | UN | 149 - وينتقل التعليق إلى مناقشة دفع الفوائد، والكسب الضائع. |
299. the commentary notes a central disagreement within the Commission on article 48. | UN | 299 - ويشير التعليق إلى وجود عدم اتفاق رئيسي داخل اللجنة بشـأن المادة 48. |