"التعليمات الخاصة" - Translation from Arabic to English

    • instructions for
        
    • directives on
        
    • instructions on
        
    • instruction
        
    • special instructions
        
    • regulations of their
        
    • specific instructions
        
    • the instructions
        
    • your instructions
        
    The drafting of instructions for drafting the Bill has started in earnest and is expected to be done by June 2012. UN وبدأ وضع التعليمات الخاصة بصياغة مشروع القانون بصورة جدية ويتوقع إنجازها بحلول شهر حزيران/يونيه 2012.
    (iii) instructions for preparing submissions; UN `3` التعليمات الخاصة بإعداد العروض؛
    instructions for the preparation of programme budget proposals emphasized preliminary findings of an Office of Internal Oversight Services inspection of the use of client satisfaction ratings and web metrics. UN وشددت التعليمات الخاصة بإعداد مقترحات الميزانية البرنامجية على النتائج الأولية لعملية تفتيش أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن استخدام قياس درجات ارتياح العملاء والقياسات الشبكية.
    At its sixteenths session of 13 to 31 January 1997, the committee included this obligation in the directives on the content of the reports to be submitted. UN وفي الدورة السادسة عشرة للجنة المعقودة في الفترة من 13 إلى 31 كانون الثاني/يناير 1997، أدرجت اللجنة هذا الالتزام في التعليمات الخاصة بمضمون التقارير التي تقدم إليها.
    All such annexes or attachments must be listed in the application form, together with instructions on how to obtain the documents. UN وينبغي ذكر جميع هذه المرفقات أو الضميمات في استمارة الطلب بالإضافة إلى التعليمات الخاصة بكيفية الحصول على الوثائق.
    I have and I await your instruction. Open Subtitles بالفعل وأنا في انتظار التعليمات الخاصة بك.
    In addition, the relevant audit programme had been approved by the Board and all special instructions given by the Board were carried out. UN وفضلا عن ذلك، أقر المجلس برنامج مراجعة الحسابات ذا الصلة، وجرى تنفيذ جميع التعليمات الخاصة التي أصدرها المجلس.
    Call on countries to strengthen the regulations of their respective banking sectors in accordance with the FATF's forty recommendations to prevent money laundering, as well as its eight recommendations to prevent terrorism funding. UN 2 - دعوة الدول لتقوية التعليمات الخاصة بالقطاعات البنكية لها لا وفقاً للتوصيات الأربعين لهيئة قوة مهام العمل المالي لمنع غسيل الأموال وكذلك وفقاً لتوصياتها الثمانية لمنع تمويل الإرهاب.
    specific instructions and an evaluation plan template were included into the programme budget instructions; UN وأُدرِجت تعليمات محددة ونموذج أصلي لخطة تقييم في التعليمات الخاصة بالميزانية البرنامجية؛
    The instructions for the verdict issued by Judge Kathleen Cardone of the El Paso Federal Court last Friday, granting Luis Posada Carriles freedom on bail, could only have come from the White House. UN ولا يمكن أن تصدر إلا عن البيت الأبيض التعليمات الخاصة بالحكم الذي أصدرته القاضية كاثلين كاردوني، من محكمة إل باسو الاتحادية، يوم الجمعة الماضي، وبموجبه أطلق سراح لويس بوسادا كاريليس بكفالة.
    The instructions for the preparation of the current programme budget requested programme managers to include at least one expected accomplishment that reflected the most important gender dimension of their work, along with an appropriate indicator of achievement. UN وقد طلبت التعليمات الخاصة بإعداد هذه الميزانية البرنامجية من مديري البرامج أن يذكروا إنجازاً متوقعاً واحداً على الأقل يعكس أهم بعد جنساني في عملهم، مع تحديد مؤشر مناسب لتقييمه.
    The consolidated list of Saharans judged eligible to vote is published in the Mission area, together with instructions for appeals against non-inclusion of names in the published list. UN تنشر في منطقة البعثة القائمة الموحدة لسكان الصحراء الغربيــــة الذين تتقرر أحقيتهم في التصويت، ومعهـا التعليمات الخاصة بتقديم الطعون المتعلقة بعدم إدراج اﻷسماء في القائمة المنشورة.
    (iii) instructions for preparing submissions; UN `3` التعليمات الخاصة بإعداد العروض؛
    117. The Panel visited Chad and was informed that the Ministry of Justice was competent to issue instructions for the implementation of the travel ban and financial sanctions. UN 117 - قام الفريق بزيارة إلى تشاد، وأُبلغ خلالها أن وزارة العدل هي الجهة المختصة بإصدار التعليمات الخاصة بتنفيذ حظر السفر والجزاءات المالية.
    3. MERCOSUR resolution No. 10/2000: instructions for the supervision of the transport of hazardous materials in MERCOSUR UN قرار السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي 10/2000: التعليمات الخاصة بمراقبة نقل البضائع الخطرة في بلدان السوق المشتركة للمخروط الجنوبي
    5. MERCOSUR resolution No. 10/2000: instructions for the supervision of the transport of hazardous materials in MERCOSUR UN 5 - قرار السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي 10/2000: التعليمات الخاصة بمراقبة نقل البضائع الخطرة في بلدان السوق المشتركة للمخروط الجنوبي
    Prison and police station regulations also contain directives on the rules and basic rights of accused persons and the obligations of police officers visàvis prisoners. UN 137- كما تعرض لوائح السجون ولوائح أقسام الشرطة التعليمات الخاصة بقواعد وحقوق المتهم الأساسية وواجبات رجال الشرطة تجاه السجناء.
    The municipal and State sectors have also prepared their own instructions on the acceptable grounds for employing civil servants for a fixed term. UN ويعد قطاعا البلديات والدولة أيضا التعليمات الخاصة بكل منهما بشأن الأسس المقبولة لتوظيف الموظفين المدنيين لمدد محددة.
    Systematic efforts must be made to spread knowledge of humanitarian law, especially among those bearing weapons, and instruction in humanitarian rules must be adapted to the different social strata of populations. UN ويجب أن تبذل جهود منتظمة لنشر المعرفة بالقانون اﻹنساني ولا سيما بين من يحملون اﻷسلحة، وأن تكيف التعليمات الخاصة بالقواعد اﻹنسانية لتلائم مختلف الطبقات الاجتماعية للسكان.
    In addition, the relevant audit programme had been approved by the Board and all special instructions given by the Board were carried out. UN وفضلا عن ذلك، وافق المجلس على برنامج مراجعة الحسابات ذي الصلة ونفذت جميع التعليمات الخاصة التي قدمها المجلس.
    Call on countries to strengthen the regulations of their respective banking sectors in accordance with the FATF's forty recommendations to prevent money laundering, as well as its eight recommendations to prevent terrorism funding. UN 2 - دعوة الدول لتقوية التعليمات الخاصة بالقطاعات البنكية لها لا وفقاً للتوصيات الأربعين لهيئة قوة مهام العمل المالي لمنع غسيل الأموال وكذلك وفقاً لتوصياتها الثمانية لمنع تمويل الإرهاب.
    specific instructions and an evaluation plan template were included into the programme budget instructions; UN وأُدرِجت تعليمات محددة ونموذج أصلي لخطة تقييم في التعليمات الخاصة بالميزانية البرنامجية؛
    However, the questionnaire and the instructions would be available in all official languages, and in addition to hard copies, electronic copies would also be sent out. UN ولكنه سيتاح ومعه التعليمات الخاصة به بجميع اللغات الرسمية، كما سيجري إرسال نسخ إلكترونية إلى جانب النسخ المطبوعة.
    You can see that we obeyed to your instructions, Mr. Caution. Open Subtitles يمكنك أن ترى أن سلكنا التعليمات الخاصة بك، السيد الإيداع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more