Significant progress in developing more appropriate educational programmes has occurred. | UN | وحدث تقدم لا يستهان به في وضع مزيد من البرامج التعليمية المناسبة. |
The Office will reinforce efforts to ensure that refugee children can access appropriate educational opportunities. | UN | وستعزز المفوضية جهودها المبذولة لضمان حصول الأطفال اللاجئين على الفرص التعليمية المناسبة. |
The Office will reinforce efforts to ensure that refugee children can access appropriate educational opportunities. | UN | وستعزز المفوضية جهودها المبذولة لضمان حصول الأطفال اللاجئين على الفرص التعليمية المناسبة. |
In cooperation with the countries of historic origin, educational bodies with an ethnocultural component supply appropriate teaching material. | UN | ويجري بالتعاون مع بلدان المنشأ التاريخي، تزويد الهياكل التعليمية الثقافية الإثنية بالمواد التعليمية المناسبة. |
This included the provision of support and policy advice for the promotion of culturally and linguistically appropriate learning materials. | UN | ويشمل هذا تقديم الدعم وإسداء المشورة في مجال السياسات من أجل تعزيز المواد التعليمية المناسبة ثقافيا ولغويا. |
The School Inspection Law 1968 requires the Ministry to verify the preservation of adequate educational standards, and to consider the proposed curriculum, schooling schedule, school facilities, safety features, teaching equipment, available financial resources, the type of school and the ages and needs of potential pupils before granting permits. | UN | وينص قانون تفتيش المدارس لعام ٨٦٩١ على أن تتحقق الوزارة من الحفاظ على المستويات التعليمية المناسبة وتنظر، قبل منح التصريحات، في ما يقترح من مناهج دراسية، وجداول زمنية، ومرافق مدرسية، وتدابير أمنية، ومعدات تعليم، والموارد المالية المتوفرة، ونوع المدرسة، وسن التلاميذ المحتملين واحتياجاتهم. |
Concern is also expressed regarding high drop-out and repetition rates, insufficient numbers of trained teachers, insufficient schools and classrooms, and the lack of relevant learning material. | UN | وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها تجاه ارتفاع معدلات التسرب من المدارس والرسوب، ونقص أعداد المعلمين المدربين، ونقص المدارس والفصول، والافتقار إلى المواد التعليمية المناسبة. |
This type of information would be disseminated through documentation, formal seminars and other suitable educational channels. | UN | وهذا النوع من المعلومات سينشر من خلال الوثائق، والحلقات الدراسية الرسمية، وسواها من القنوات التعليمية المناسبة. |
70. Construction of 63500 rural schools, presently more than 95 percent of the rural population has access to appropriate educational space. | UN | 70- ومع تشييد 500 63 مدرسة ريفية، أصبحت المرافق التعليمية المناسبة متاحة لأكثر من 95 في المائة من سكان الأرياف. |
States should also adopt all appropriate educational measures to modify the social and cultural patterns of conduct that foster cultural practices among families that lead to servile marriage. | UN | وينبغي للدول أيضاً أن تعتمد كل التدابير التعليمية المناسبة لتغيير أنماط السلوك الاجتماعية والثقافية التي تعزز الممارسات الثقافية لدى الأسر وتؤدي إلى الزواج الاستعبادي. |
14. Sixth, it reflects the vital role of appropriate educational opportunities in the promotion of all other human rights and the understanding of their indivisibility. | UN | 14- سادساً، تعكس الدور الحيوي للفرص التعليمية المناسبة في تعزيز جميع حقوق الإنسان الأخرى وتفهم عدم قابليتها للتجزئة. |
The lack of appropriate educational infrastructure in the occupied territories and the Israeli policy of closures and permits have serious repercussions for students in the Gaza Strip. | UN | 47- ويترتب على غياب الهياكل الأساسية التعليمية المناسبة في الأراضي المحتلة، وعلى السياسة الإسرائيلية المتعلقة بالإغلاق والتصاريح، آثار خطيرة بالنسبة للطلاب في قطاع غزة. |
In addition, General Service staff with appropriate educational qualifications could go through the ranks normally. | UN | وبالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة الحائزين على المؤهلات التعليمية المناسبة فإنه يمكن لهم أن يتدرجوا في السلك الوظيفي كالمعتاد. |
14. Sixth, it reflects the vital role of appropriate educational opportunities in the promotion of all other human rights and the understanding of their indivisibility. | UN | 14- سادساً، تعكس الدور الحيوي للفرص التعليمية المناسبة في تعزيز جميع حقوق الإنسان الأخرى وتفهم عدم قابليتها للتجزئة. |
14. Sixth, it reflects the vital role of appropriate educational opportunities in the promotion of all other human rights and the understanding of their indivisibility. | UN | 14- سادساً، تعكس الدور الحيوي للفرص التعليمية المناسبة في تعزيز جميع حقوق الإنسان الأخرى وتفهم عدم قابليتها للتجزئة. |
The availability of appropriate teaching material and qualified teachers for schools serving the minority groups should receive increased attention. | UN | وينبغي زيادة الاهتمام بتوفير المواد التعليمية المناسبة والمعلمين المؤهلين في المدارس التي تقدم الخدمات لجماعات الأقليات. |
A lack of trained teachers or appropriate teaching materials or methods limits access to education for millions children and youth with disabilities, as well as those with mental health difficulties. | UN | وأي نقص في المعلمين المدربين أو في المواد أو الأساليب التعليمية المناسبة يحدُّ من الحصول على التعليم لملايين الأطفال والشباب ذوي الإعاقة، وكذلك الأطفال والشباب الذين يعانون من مشاكل متعلقة بالصحة العقلية. |
25. The Committee is concerned about the acute lack of qualified teaching personnel and of appropriate teaching materials creating obstacles for secondary school graduates wishing to enter higher educational establishments in Turkmenistan and abroad. | UN | 25- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء النقص الحاد في الموظفين المؤهلين للتدريس وفي المواد التعليمية المناسبة مما يضع عقبات أمام خريجي المدارس الثانوية الراغبين في دخول مؤسسات التعليم العالي في تركمانستان وخارجها. |
Supplying State-run kindergartens with furniture, teaching materials and games equipment that is suitable for children of different ages, as required under the National Interactive Curriculum, and providing an appropriate learning environment for children, in addition to computers, outdoor games and safe heating devices; | UN | تزويد رياض الأطفال الحكومية بالأثاث والوسائل التعليمية والألعاب الهادفة الملائمة للمرحلة النمائية والمنسجمة مع المنهاج الوطني التفاعلي وكذلك توفير البيئة التعليمية المناسبة للأطفال وتزويدها بأجهزة حاسوب والألعاب الخارجية والتدفئة الآمنة؛ |
223. In conclusion, he underlined the prime importance of the education grant, which allowed children of expatriate staff access to adequate educational facilities. | UN | ٢٢٣ - وختاما، أكد على اﻷهمية الرئيسية لمنحة التعليم التي تتيح ﻷولاد الموظفين المغتربين فرص الالتحاق بالمرافق التعليمية المناسبة. |
Further, the Committee is concerned about the limited access to education, the low rate of enrolment of girls, the low literacy rate, the poor quality of education, the general lack of relevant learning material and other resources, and the insufficient numbers of trained/qualified teachers. | UN | واللجنة قلقة كذلك لعدم توافر فرص الوصول إلى التعليم وانخفاض معدل تسجيل البنات في المدارس ومعدل معرفة القراءة والكتابة، ورداءة التعليم، والافتقار العام إلى المواد التعليمية المناسبة وغيرها من الموارد، وعدم كفاية أعداد المدرسين المدربين - المؤهلين. |
Trained educators, using suitable educational material, introduce issues and offer to parents the possibility to actively participate in educational procedures not only by exchanging experiences, but also through experiential exercises. | UN | ويقوم المربون المدربون الذين يستخدمون المواد التعليمية المناسبة بطرح القضايا ذات الصلة وإتاحة السبيل أمام الوالدين للمشاركة الفعالة في الإجراءات التربوية، لا من خلال تبادل الخبرات فحسب ولكن أيضاً من خلال الممارسات التجريبية أيضاً. |
Many social evils, especially the scourge of terrorism, is linked to lack of proper educational opportunities. | UN | والكثير من الشرور الاجتماعية، وخاصة آفة الإرهاب، يرتبط بالافتقار إلى الفرص التعليمية المناسبة. |
287. The Committee recommends that the State Party consider how it may implement the working provisions of article 7 and incorporate in the school curricula and the training of persons in the public service appropriate instruction to effectively combat prejudice and promote tolerance. | UN | ٢٨٧ - وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في الطريقة التي يمكن بها أن تنفذ اﻷحكام العاملة للمادة ٧ وأن تدخل في المناهج الدراسية وتدريب العاملين في جهاز الخدمة العامة المادة التعليمية المناسبة للقيام على نحو فعال بمكافحة النعرات وبتعزيز التسامح. |