With a view to ensuring that these languages find their proper place in primary and secondary education, considerable efforts shall be devoted to the training of instructors. | UN | وستبذل جهود كبيرة في مجال تدريب المدربين كيما تتبوأ تلك اللغات المكانة التي تستحقها في التعليمين الابتدائي والثانوي. |
In Lithuania, for example, evaluation in primary and basic education is driven by the concept of the assessment of pupils' achievement and progress, encouraging positive personal features and creativity and improving personal achievements. The main idea is assessment for learning, not assessment of learning. | UN | وفي ليتوانيا، على سبيل المثال، يستند التقييم في التعليمين الابتدائي والأساسي إلى مفهوم تقييم إنجاز وتقدم التلاميذ في مجال التعلم، بما ينمي السمات الشخصية الإيجابية والإبداع وتحسين مستوى الإنجازات الشخصية، والفكرة الأساسية هي التقييم من أجل التعلم وليس تقييم التعلم. |
The importance of non-formal education, as generally practised by youth NGOs and other providers, results from the specific characteristics that are intrinsic to it and which are, to a large extend, not present in either formal or informal education. | UN | وللتعليم النظامي غير الرسمي، حسبما تمارسه عموماً منظمات الشباب غير الحكومية وغيرها من مقدمي هذا النوع من التعليم، أهميةٌ تنبع من الخصائص المحددة المتأصلة فيه والتي يفتقر إليها إلى حد بعيد التعليمين الرسمي وغير النظامي. |
38. There is, however, less success in other areas, mainly in the quality of education, completion rates, enrolment in secondary and tertiary education, basic education reform, teacher recruitment and technical and vocational training. | UN | 38 - بيد أن النجاح كان أقل في مجالات أخرى، ولا سيما نوعية التعليم، ومعدلات إتمام الدراسة، والقيد في التعليمين الثانوي والعالي، وإصلاح التعليم الأساسي، وتوظيف المعلمين، والتدريب التقني والمهني. |
Moreover, the overall tendency of humanitarian work to focus solely on primary education limits investment in early childhood care and development, and in secondary and higher education. | UN | علاوة على ذلك، ينحو الاتجاه العام للعمل الإنساني نحو التركيز فقط على التعليم الأساسي من الاستثمار في الرعاية والنماء في مرحلة الطفولة المبكرة، وفي التعليمين الثانوي والعالي. |
Two facets require particular attention: firstly, teachers need secondary and tertiary education lest primary education become doomed to unqualified teaching staff. Secondly, the neglect of . | UN | وهناك جانبان يتطلبان اهتماماً خاصاً: الأول هو أن المدرسين يحتاجون إلى التعليمين الثانوي والعالي كي لا يكون مصير التعليم الابتدائي هو الاعتماد على هيئات تدريس غير مؤهلة. |
57. With regard to education, it was noted that most curricula on environmental issues target primary and university education. | UN | 57- ففيما يتعلق بالتثقيف، لوحظ أن معظم المناهج الدراسية المتعلقة بالقضايا البيئية تستهدف التعليمين الأساسي والجامعي. |
With regard to education, it was noted that most curricula on environmental issues target primary and higher education, with less emphasis on secondary education. | UN | 22- وفيما يتعلق بالتثقيف، لوحظ أن معظم المناهج الدراسية المتعلقة بالمسائل البيئية تستهدف التعليمين الأساسي والعالي، وتركز بصورة أقل على التعليم الثانوي. |
With regard to education, it was noted that most curricula on environmental issues target primary and secondary education, with less emphasis on higher education. | UN | 22- وفيما يتعلق بالتثقيف، لوحظ أن معظم المناهج الدراسية المتعلقة بالقضايا البيئية تستهدف التعليمين الأساسي والثانوي، وتركز بصورة أقل على التعليم العالي. |
Teachers in private and public schools undergo the same training, graduate from the same colleges, and receive the same certificates. They all uphold the same professional standards and are subject to educational monitoring by inspectors from different parts of the Ministry of National education. | UN | ويخضع المدرسون في التعليمين العام والخاص لنفس التكوين ويتخرجون من نفس المعاهد على أساس نفس الشواهد، وهم جميعا يتمتعون بنفس المستوى المهني، ويخضعون لنفس المراقبة التربوية من قبل مفتشي المواد على مستوى كل مقاطعة من مقاطعات وزارة التربية الوطنية. |
32. Aware of the importance of literacy, her Government was committed to achieving, as key elements of its development strategies, universal primary education and the elimination of gender inequities in primary and secondary education. | UN | 32 - ووعيا من منغوليا بأهمية محو الأمية، فقد جعلت التعليم الابتدائي للجميع والقضاء على الفوارق بين الجنسين في التعليمين الابتدائي والثانوي عناصر ذات أولوية في استراتيجياتها الإنمائية. |
Ratio of girls to boys in primary and secondary education combinedl | UN | نسبة الفتيات إلى الصبية في التعليمين الابتدائي والثانوي مجتمعين(ل) |
The unintended consequence of the priority accorded to primary and/or basic education in global education strategies has been neglect of secondary and tertiary education. | UN | وقد كانت النتيجة غير المقصودة لمنح الأولوية للتعليم الابتدائي و/أو الأساسي في استراتيجيات التعليم العالمية هي إهمال التعليمين الثانوي والعالي. |
23. The enrolment ratio for girls in higher education has further increased in most countries, thus showing greater progress than the primary and secondary levels. | UN | ٢٣ - ُسجل مزيد من الارتفاع في قيد الفتيات بالتعليم العالي في غالبية البلدان، مما يسجل بالتالي تقدما أكبر بالنسبة لمعدلات التعليمين الابتدائي والثانوي. |
71. Engaging institutes of higher learning to provide relevant courses for indigenous scholars is another way to integrate traditional and mainstream education, as seen in the experience of Canada and New Zealand. | UN | 71- ويُعد إشراك معاهد التعليم العالي في تقديم دورات دراسية مناسبة للعلماء من الشعوب الأصلية طريقة أخرى لتحقيق التكامل بين التعليمين التقليدي والعام، مثلما يتضح في تجارب كندا ونيوزيلندا(). |
71. Engaging institutes of higher learning to provide relevant courses for indigenous scholars is another way to integrate traditional and mainstream education, as seen in the experience of Canada and New Zealand. | UN | 71- ويُعد إشراك مؤسسات التعليم العالي في تقديم دورات دراسية خاصة للعلماء من الشعوب الأصلية طريقة أخرى لتحقيق التكامل بين التعليمين التقليدي والعام، مثلما يتضح في تجارب كندا ونيوزيلندا(). |
The inequality that exists between the choices of public or private education, and within the public system itself, warn of the need to redouble efforts so that education can be an effective tool in overcoming inequality of opportunity and so that it contributes to breaking effectively the vicious circles of poverty among the less favoured sections of society. | UN | وتنبِّه الفوارق القائمة بين خيارات التعليمين العام والخاص، وضمن النظام العام نفسه، إلى ضرورة مضاعفة الجهود لجعل التعليم أداة فعالة للحد من عدم المساواة في الفرص وتساعد على كسر حلقات الفقر المفرغة في صفوف أكثر شرائح المجتمع حرماناً. |
It is also more optimistic about the equality of opportunity between girls and boys at the primary and secondary levels. | UN | كما أنه ينم أيضا عن تفاؤل أكبر فيما يخص حالة المساواة بين البنات والصبيان في مجال التعليمين الابتدائي والثانــوي. |